我的健康状况是否允许我旅行?我动身前要不要接种疫苗或者打预防针?我应该带哪些药品?万一感染了当地的疾病该怎么办?性传播疾病的防御措施有哪些?人身安全遭到威胁该怎么办?我怀孕了,还能旅行吗?带孩子旅行要注意什么?旅行保险能保什么险?我怎么又拉肚子了?万事大吉,我安全回来了。果真如此吗?有没有什么我不知道但应该知道的事情?《带上医生去旅行》由加拿大的马克·怀斯所著,由路旦俊和黄红跃所译,为你解答旅行中的每一个健康问题。幽默,有趣,详细,全面,不管你去什么地方,也不管你会在那里做什么,你永远都会觉得这本书对你有帮助!
这本《带上医生去旅行》由加拿大的马克·怀斯所著,由路旦俊和黄红跃所译,是一个“驴友”医生写给旅行者的健康指南!
来自美国国家疾病预防和控制中心最新、最权威的信息数据,针对人们出国旅行所关注的各种健康问题。《带上医生去旅行》从动身前的准备、旅行途中的注意事项和旅行归来三大方面,详细介绍了上百种疾病的症状及预防、治疗措施,以及世界各国感染疾病的概率;同时还介绍治疗疾病的首选药品与可替代药品的药性、服用方法,可预见的副作用;还介绍了在某些国家应当注意的人身安全,以及一些特殊旅行人员的旅行注意事项。
一部最好的旅游者健康图书!
活血药会将更多血液吸引到受伤处,因此在急性阶段应该避免使用。不过,在康复阶段,活血药却是利大于弊,而且感觉比较舒服。
如果你怀疑伤势比较重,比方说骨折或脱位,在去看医生之前一定要固定住胳膊、腿、手腕、手指或任何受伤的部位。可以用做夹板的东西包括硬木板或塑料板,枕头,杂志或任何可以限制活动的东西。可以用夹板将手指固定在相邻的手指上,也可以将腿固定在另一条腿上。夹板应该固定在受伤处的上下两边。如果受伤处看上去有点变形或者样子有些不对劲,千万不要去试着正骨。经验法则是“先按它原来的样子上夹板固定住”。不必要的推拿有可能会损害周围的血管和神经。如果可能的话,要定时察看受伤处末端的血液循环情况。吊带可以帮助固定住肩膀、胳膊和手腕。
冻伤
许多热门目的地都存在被冻伤的危险,其中一些甚至与我们近在咫尺。气温会随着海拔高度的增加而降低,结果不仅会造成冻伤,还会加重高山反应。饮酒、抽烟、衣服过紧或者潮湿也会增加冻伤的可能性。
当我们身上的细胞组织被冻僵时,冻伤就会出现。这种情况最有可能发生在暴露在外的部位,如耳朵、鼻子或身体的末端——手指和脚趾。在冻僵的情况下,细胞内会形成冰晶体,造成细胞破裂死亡。这种情况,再加上冻伤处的血液循环受到影响,就会造成细胞组织坏死。
冻伤发生前通常会出现亚冻伤。在这个阶段中,只有皮肤的表层被冻僵。这有些像Ⅰ度烧伤。患处会呈现为白色或灰色(黑皮肤的人为粉红色或红色),而且感觉麻木,行动不受影响。如果进一步暴露在外,患处就会出现水疱,皮肤就会变成黑色。当细胞组织的所有部分——皮肤、神经、肌肉和血管——全部冻僵时,就会出现冻伤。皮肤表面呈白色或青紫色,摸上去像木头一样发硬。患处无法活动,没有任何知觉。
如果可能的话应该对亚冻伤立刻进行治疗,因为亚冻伤如果不及时治疗的话很可能会发展为冻伤。只需将患处浸泡在40℃左右的热水中,防止进一步冻伤就行了。如果你找不到温度计,那么水应该摸上去有一点热,但没有到烫手的地步。喝一些热汤,穿暖和一点,让身体温度慢慢升上来。还可以服用止痛药,如阿司匹林或布洛芬,因为让患处恢复正常温度的过程可能会很不舒服。
冻伤也需要进行类似的复温。处理细胞组织时一定要非常小心,以避免造成更大伤害,同时还应该准备绷带和夹板。冻伤治疗过程中最主要的潜在危险是再度冻僵,然后对更多细胞组织造成破坏。由于这个原因,除非你完全有把握不会再度被冻坏,否则不要让冻伤的地方复温。在接受正确的治疗之前,靠一只冻伤的脚一瘸一拐地行走要比让手指和脚趾冻僵的地方复温后再冻僵要好。冻伤的后果可能需要几个月的时间才会显现出来,而失去一个手指、脚趾或耳朵也是会发生的事。
体温过低
当我们遭遇寒冷环境时,我们的身体会做出两种反应。第一,通向皮肤的血管会收缩,血流会被重新引向身体中央,以避免热量散发过多。如果这种反应不起作用,我们就会颤抖,通过肌肉的运动来产生热量。如果这些机理仍然不管用,我们的核心温度就会降至35℃。这一过程有时会非常快(比如我们掉进冰冷的水中),有时则持续几小时甚至几天。老人或孩子,喝醉酒的人或者那些服用某些药品的病人出现体温过低的概率要略高一些。
除了感觉寒冷、身体颤抖外,体温过低的人还可能出现意识混乱和脾气暴躁的情况,并最终进入昏迷状态。这多少有些像高原脑水肿,而体温过低会加重高原脑水肿的病情。
处置体温过低的方法为:
立刻让病人脱离寒冷环境,避开狂风和潮湿的地方,避开寒冷的地面。P013-014
“旅行能拓展人的心灵,却也会让人拉肚子。”这可能是旅行医生最喜欢挂在嘴边的话。不管你读不读本书,拉肚子仍是旅行过程中常常发生的事,而旅行最重要的仍是开拓人的心灵。世界上有多少旅行者就有多少种出门在外的理由。我们去国外学习、工作、做志愿者、放松自己、朝觐、领养孩子、看望亲朋好友、探索发现。世界的任何一个角落都不再那么遥远。说到探索发现,我们要发现的不只是所去的那些地方,而是那些地方的人、文化、气味、色彩、口味、观点,以及对我们自己更多的了解。
我对旅行以及旅行医学的兴趣始于20世纪70年代。我背着行囊在南美各地旅行了三个月,试图寻找到布奇·卡西迪的安息地。我和我的同事兼朋友霍华德·哈默博士虽然没有能找到那地方(我们的确找到了西蒙·玻利瓦尔的安息地),但我至今仍然对南美那些神奇的地方记忆犹新,像卡塔赫纳、里奥班巴、奥托瓦洛、阿亚库乔、马丘比丘、里约热内卢、潘帕斯草原、伊瓜苏瀑布和科恰班巴山。难以忘怀的当然还有从里约热内卢去圣克鲁兹那趟差一点要了我们性命的飞行经历。
在那之后,我非常幸运地与热带医学和旅行医学打起了交道,非常荣幸地给几十位年轻、上了年纪的以及来自各行各业的杰出人士做过旅行前的医学知识介绍。此外,我还在我的办公室里接待过成千上万名准备出门旅行的人,向他们提供旅行前的建议。由于工作的需要,也由于家人喜欢旅游,我已经到过世界上的大多数地方;我可能还是世界上最有经验的间接旅行者之一。
旅行医学所涉及的主要是我们“去了那里”后健康方面可能出现的问题,这也是本书的主要内容所在。不过,旅行者也经常“来到这里”,而他们的疾病(如肺结核)也会跟随他们而来。有时候,尽管大家都待在家里没有出门,有机体本身还是会四处游荡,例如:1981年有船只将霍乱从亚洲带到了秘鲁,再次将这可怕的传染病带入了西半球;携带了环孢子虫的危地马拉树莓出现在了北美的甜品中;西尼罗河热大概是搭载在了鸟或蚊子身上,从中东传了过来。
本书几年前开始动笔,最初为一系列业务通讯,名为《旅行诊所新闻》。这些业务通讯慢慢汇编成了《疟疾、拉肚子和我》,这是为加拿大海外志愿服务组织(VSO)所写的一本指南。(该组织是众多优秀非政府组织之一,旨在向那些欠发达国家派遣人员,向当地人传授他们的技能。)而本书所涉及的面更广,旨在向每一位旅行者提供他们可能会需要的健康方面的信息。
有句老话说:“没有了健康,你一无所有。”这句话虽然并非完全正确,却有它自己的道理,尤其是当你在海外旅行时。我们在国内生病时,能够迅速联系上我们的家庭医生和专家,能够迅速赶到当地无需预约的诊所或急诊室,能够接触到最新的技术,能够从互联网和母亲那里得到帮助。我们能听懂本地的语言,能明白我们所接受的治疗。可是在婆罗洲中部,情况会截然不同,就连你所得的疾病也千差万别。就疟疾而言,人们对它的看法甚至比蚊子的种类还要多。因此,我坚信所有旅行者都应该掌握一定的知识,都应该对自己的健康可能会遭遇的风险有一定的了解。一位见多识广的旅行者很可能也是一位健康的旅行者。
本书的目的是给大家提供一些必备的知识,让大家在旅行时能最大限度地保持健康。虽然它无法替代去医生那里或者去旅行诊所看病,但我相信它会让大家在看病时更加觉得物有所值。诊所里的医生护士很可能也会使用本书,我对此很有信心。我这个人非常实际,尽量给大家一些建议,告诉大家万一生病的话该怎么办。不错,我得承认,尽管我怀揣美好愿望,我这么多年来最难以忘怀的一些记忆就包括在厄瓜多尔腹泻、在危地马拉被太阳灼伤、在布基纳法索被蝎子蜇伤、在伦敦遭遇臭虫、在多伦多经历时差综合症。
我将本书分为五个大部分,有些内容可能会相互交叉。第一部分介绍你在准备阶段需要考虑的事情:我应该从哪里了解健康风险?我应该带上哪些药品和装备?如果在国外生病了我该怎么办?接下来,大家最担心的问题便是传染病,尤其是他们要去热带国家的话。正如大家将要在第二部分中看到的,有些传染病可以通过注射疫苗进行预防,另外一些传染病可以通过使用避孕套进行预防,还有一些则可以通过服用药片进行预防;不过最重要的还是大家的个人行为。并非所有疾病都是传染病,第三部分便涉及到了所有这些方面——跨越的时区太多,阳光太强,海拔太高,太冷,太热,毒蛇,蜘蛛,还有迥然不同的文化。你的年龄,旅行的目的,以及已经患有的疾病——所有这一切对于在旅行中保持健康都非常重要。在第四部分中,你可能会发现其中一章与你本人或者你的一位旅伴有关。最后,万一你回到家中后发烧38.6℃,腹泻,身上痒个不停,等等,你该怎么办?你会在第五部分找到这些问题的答案,以及所有其他问题的答案。
我们无法对所有问题提供绝对的答案。什么人需要打什么样的预防针?哪一种抗疟疾药最好?腹泻应该服用什么药?如何对付时差综合症?我是否适合旅行?就连旅行医学专家也无法就所有问题达成一致意见。不过,我们还是希望本书所提供的信息能帮助你做出明智的决定。
本书包含了相当多的医药信息。医生们通常都有一个恶习,喜欢用谁也听不懂的话来表达意思,所以当医生的都要学拉丁文。只要有可能,我都会用通俗易懂的语言对书中所使用的医学专用术语进行解释。一些具体的药品都提供了它们的通用名和商品名。
本书通俗易懂,详细介绍了腹泻、75厘米长的蠕虫、危险的道路、致命的病毒、尖利的针头和各种臭虫,不免会使一些人决定哪里都不去。然而这不是我的本意。正如我在所有旅行者动身前告诉他们的那样:
外面的世界有许多令人关注的传染病和疾病。
我相信,只要掌握了一些知识,只要有常识,只要运气好,大多数传染病和疾病你都不会碰上。
我认为你还是应该对这些有所了解。
一旦到了旅行目的地,有可能你感觉比任何时候都好。
因此,不管你去什么地方,也不管你会在那里做什么,我希望你会喜欢这本书,会觉得这本书对你有帮助。祝你旅途愉快,身体健康。