《青眉》、《聂小倩》、《梅妃传》、《画皮》、《中山狼传》……《中国历代文言小说精选读本》选收晋、南朝、北魏、唐、宋、元、明、清各时期众多作家的文言小说作品,是一部包容中国历代文言小说精华读本。全书选辑文言笔记小说精选六十篇。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 中国历代文言小说精选读本 |
分类 | 文学艺术-文学-中国文学 |
作者 | 胡海涛 |
出版社 | 中国国际广播出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 《青眉》、《聂小倩》、《梅妃传》、《画皮》、《中山狼传》……《中国历代文言小说精选读本》选收晋、南朝、北魏、唐、宋、元、明、清各时期众多作家的文言小说作品,是一部包容中国历代文言小说精华读本。全书选辑文言笔记小说精选六十篇。 内容推荐 《中国历代文言小说精选读本》是一部包容中国历代文言小说精华读本。选收晋、南朝、北魏、唐、宋、元、明、清各时期众多作家的文言小说作品精选六十篇。包括《青眉》、《聂小倩》、《梅妃传》、《画皮》、《中山狼传》等。 目录 [晋]干宝 干将莫邪(《搜神记》) 斑狐(《搜神记》) 李寄(《搜神记》) [晋]王嘉 薛灵芸(《拾遗记》) [晋]陶渊明 白水素女(《搜神后记》) [南朝·宋]刘义庆 刘晨阮肇(《幽明录》) 周处(《世说新语》) [南朝·梁]吴均 清溪庙神(《续齐谐记》) [南朝·梁]王琰 赵泰(《冥祥记》) [北魏]杨街之 王子坊(《洛阳伽蓝记》) [唐]沈既济 任氏传 枕中记 [唐]陈玄祜 离魂记 [唐]许尧佐 柳氏传(《太平广记》) [唐]李朝威 柳毅传 [唐]蒋防 霍小玉传(《太平广记》) [唐]李公佐 南柯太守传(《太平广记》) [唐]白行简 李娃传(《太平广记》) [唐]陈鸿 长恨传 [唐]元稹 莺莺传(《太平广记》) [唐]杜光庭 虬髯客传(《神仙感遇传》) [唐]袁郊 红线(《甘泽谣》) [唐]裴铡 昆仑奴(《太平广记》) 裴航(《太平广记》) [宋]张实 流红记(《青琐高议》) [宋]佚名 梅妃传(《说郛》) [宋]柳师尹 王幼玉记(《青琐高议》) [宋]佚名 李师师外传(《琳琅秘室丛书》) 李莺莺传(《绿窗新话》) [宋]周密 台妓严蕊(《齐东野语》) [元]陈仁玉 贾云华还魂记(《绿窗女使》) [明]瞿佑 翠翠传(《剪灯新话》) 绿衣人传(《剪灯新话》) [明]李祯 长安夜行录(《剪灯余话》) 秋千会记(《绿窗女史》) [明]董王己 东游纪异(《旧小说》) [明]马中锡 中山狼传(《东田集》) [明]侯方域 马伶传(《壮梅堂文集》) [清]李渔 秦淮健儿传(《笠翁一家言》) [清]蒲松龄 劳山道士(《聊斋志异》) 画皮(《聊斋志异》) 婴宁(《聊斋志异》) 聂小倩(《聊斋志异》) 红玉(《聊斋志异》) 公孙九娘(《聊斋志异》) 席方平(《聊斋志异》) 胭脂(《聊斋志异》) [清]钮琇 睐娘(《觚媵》) [清]沈起凤 鲛奴(《谐铎》) 桃夭村(《谐铎》) [清]和邦额 米芗老(《夜谈随录》) [清]浩歌子 落花岛(《萤窗异草》) 青眉(《萤窗异草》) 秦吉了(《萤窗异草》) [清]纪昀 老翁捕虎(《阅微草堂笔记》) 三宝四宝(《阅微草堂笔记》) [清]袁枚 地藏王接客(《新齐谐》) 奇骗(《新齐谐》) [清]王韬 因循岛(《淞滨琐话》) [清]宣鼎 麻风女邱丽玉(《夜雨秋灯续录》) 试读章节 干将莫邪 [晋]干宝 选自《搜神记》。《搜神记》是魏晋时期专讲鬼神灵异的一部志怪小说集,其中除记录了一些故事及民间传说外,也采辑史传及早出的志怪书中的材料。其中精彩的部分是对一些民间故事的记述。原书三十卷,已散佚,今存二十卷,由明人据类书辑录而成。作者干宝字令升,新蔡人(今河南新蔡县),少时勤学,博览群书,好阴阳术数,是东晋著名的史学家、文学家。《干将莫邪》通过干将莫邪为楚王铸剑而终为楚王所杀,其子长大后立志替父报仇而不惜自刎托头于山中客的故事,写出了莫邪子至死不移的复仇精神以及山中客的豪侠机智,表现了民众对暴君的痛恨及对英雄的歌颂。 楚干将莫邪为楚王作剑,三年乃成。王怒,欲杀之。剑有雌雄。其妻重身①当产,夫语妻曰:“吾为王作剑,三年乃成。王怒,往必杀我。汝若生子是男,大②,告之曰:‘出门望南山,松生石上,剑在其背。”’于是即将雌剑往见楚王。王大怒,使相③之:“剑有二,一雄一雌。雌来雄不来。”王怒,即杀之。 ①重身:身怀有孕的意思。 ②大:年龄渐长。 ③相:观察,察看。 莫邪子名赤比④,后壮,乃问其母曰:“吾父所在?”母曰:“汝父为楚王作剑,三年乃成。王怒,杀之。去时嘱我:语汝子:出户望南山,松生石上,剑在其背。”于是子出户南望,不见有山,但睹堂前松柱下,石低之上⑨,即以斧破其背,得剑。日夜思欲报楚王⑥。 ④赤比:“赤比”又作“赤鼻”,但从后文看,莫邪子的名字应为“赤比”,“比”与“鼻”似因音近而致讹。 ⑤石低:柱脚石,“低”应为“砥”。 ⑥报楚王:报复楚王。 王梦见一儿,眉间广尺⑦,言欲报仇。王即购之千金⑧。儿闻之,亡去,人山行歌。客有逢者,谓:“子年少,何哭之甚悲耶?”曰:“吾干将、莫邪子也,楚王杀吾父,吾欲报之。”客曰:“闻王购子头千金,将子头与剑来,为子报之。”儿曰:“幸甚!”即自刎,两手捧头及剑奉之,立僵⑨。客曰:“不负子也。”于是尸乃仆。 ⑦眉间广尺:两眉之间的距离有一尺来宽。 ⑧购之千金:耗费千金用于悬赏;购,花钱买。 ⑨立僵:人虽死,尸体却直立不倒。僵,僵直。 客持头往见楚王,王大喜。客曰:“此乃勇士头也,当於汤镬⑩煮之。”王如其言。煮头三日三夕,不烂。头踔⑾出汤中,嗔目大怒。客曰:“此儿头不烂,愿王自往临视之,是必烂也。”王即临之。客以剑拟⑿王,王头随堕汤中。容亦自拟己头,头复堕汤中。三首俱烂,不可识别。乃分其汤肉葬之,故通名“三王墓”。今在汝南北宜春⒀县界。 ⑩汤镬:鼎的一种,一般是三足两耳。“汤镬”,煮汤的大锅;鼎大而无脚者叫“镬”。 ⑾踔出:踔,跳,跳跃;踔出,跳出。 ⑿拟:打算,揣度。拟王,此处引申为指向楚王。 ⒀北宜春:西汉置宜春县,后为侯国,东汉改为北宜春,故城在今河南汝南县西南六十里。 斑狐 [晋]干宝 选自《搜神记》。本篇通过斑狐横遭张华迫害的故事,对知识与权势以及知识分子与当权者的矛盾)中突作了生动的描写,深刻揭示了古代专制社会当权者的褊狭与蛮横,以及知识分子在强权面前的软弱与无奈。作者以浪漫的想象与写实相结合的创作手法,使用浓墨重彩,对人物性格和周围环境作了细致的描写,于铺陈斑狐与张华的矛盾冲突的同时,表达了作者对作为知识分子的斑狐的同情以及对当权者张华的强烈谴责。 张华①,字茂先,晋惠帝时为司空②。于时燕昭王③墓前,有一斑狐,积年能为变幻。乃变作一书生,欲诣张公。过问墓前华表④曰:“以我才貌,可得见张司空否?”华表曰:“子之妙解⑤,无为不可。但张公智度⑥,恐难笼络。出必遇辱,殆⑦不得返。非但丧子千岁之质,亦当深误老表”。狐不从,乃投刺⑧谒华。 ①张华:(232~300)字茂先,范阳方城(今北京大兴)人,西晋著名文学家,著有《博物志》。 ②司空:官名,西周始置,主管建筑工程及制造车服等职。 ③燕昭王:名平,战国时人,在位十三年,死后谥昭。 ④华表:一般指大道的路标,又称“桓表”。此处指立在燕赵王墓前年代久远的枯木。 ⑤妙解:指活用知识。 ⑥智度:智,智慧。度,程度。 ⑦殆:可能、恐怕的意思。 ⑧投刺:投递名片。刺,即旧时交际用的名片。 华见真总角⑨风流,洁白如玉,举动容止⑩,顾盼生姿,雅重之⑾。于是论及文章,辨校声实⑿,华未尝闻。比复商略三史⒀,探赜百家⒁,谈老、庄之奥区⒂,披风雅之绝旨⒃,包十圣⒄,贯三才,箴八儒⒅,擿五礼⒆,华无不应声屈滞⒇。乃叹曰:“天上岂有此年少!若非鬼魅,则是狐狸。”乃扫榻延留21,留人防护。此生乃曰:“明公当尊贤容众,嘉善而矜不能22?”奈何憎人学问?墨子兼爱23,其若是耶24?”言卒,便求退。华已使人防门,不得出。既而又谓华曰:“公门置甲兵栏骑25,当是致疑于仆也。将恐天下之人,卷舌而不言;智谋之士,望门而不进。深为明公惜之。”华不应,而使人防御甚严。 ⑨总角:古代少年儿童的发式,此处指少年。 ⑩容止:仪表、风度。 ⑾雅重之:特别重视他。雅,特别的意思。 ⑿辨校声实:辨别核实文章是否名实相符,即比较文章的优劣。声,名声;实,实际。 ⒀商略三史:讨论古代历史著作。 ⒁探赜百家:探求诸子百家的精微思想。 ⒂谈老、庄之奥区:讨论老子及庄子思想的深奥难解之处。 ⒃披风雅之绝旨:阐述《诗经》的幽深旨意。“风雅”,代指《诗经》。 ⒄包十圣:包罗了十个圣人。此处形容斑狐的学问之大。 ⒅箴八儒:通晓儒家各学派。“箴”,同针,含有联缀的意思。 ⒆擿五礼:摘取证据以校正对五礼的错误理解。擿,即剔,校正的意思。 ⒇屈滞:被对方难倒。屈,竭。滞,涩。 21 扫榻延留:恭敬地接待宾客。“榻”,狭长而较矮的床。 22 嘉善而矜不能:嘉奖好人,帮助没有能力的人。 23 墨子兼爱:墨子,名翟,春秋战国时哲学家,主张“兼爱”。 24 其若是耶:墨子像你那样吗?其,指代墨子。 25 置甲兵栏骑:设置门卫挡住去路。栏,同拦。骑,指骑兵。 时丰城令26雷焕,字孔章,博物士也,来访华。华以书生白之。孔章曰:“若疑之,何不呼猎犬试之?”乃命犬以试,竟无惮色。狐曰:“我天生才智,反以为妖,以犬试我,遮莫27千试万虑,岂能为患乎?”华闻,益怒,曰:“此必真妖也。闻魑魅忌狗,所别者数百年物耳28;千年老精,不能复别。惟得千年枯木照之,则形立见。”孔章曰:“千年神木,何由可得?”华曰:“世传燕昭王墓前华表木,已经千年。”乃遣人伐华表。 26 丰城令:丰城的县令。雷焕,晋代豫章(今江西南昌)人。 27 迟莫:尽管。古代口语。 28 所别者数百年物耳:意指狗所能区别的只是有几百年道行的妖怪。 使人欲至木所29,忽空中有一青衣小儿来,问使日:“君何来也?”使日:“张司空有一年少来谒,多才巧辞,疑是妖魅,使我取华表照之。”青衣日:“老狐不智,不听我言,今日祸已及我,其可逃乎!”乃发声而泣,倏然不见。使乃伐其木,血流,便将木归。燃之以照书生,乃一斑狐。华日:“此二物不值30我,千年不可复得。”乃烹之。 29 木所:华表木所在地。 30 值:遇。P1-5 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。