网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 千金/亚\华裔美国文学译丛
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (美)林路德
出版社 吉林出版集团股份有限公司
下载
简介
编辑推荐

一段不寻常的美国西部边疆爱情故事。

根据真实经历改编,被翻译成六种文字!

好莱坞将她的人生拍成电影!

“千金”波莉·比米斯——她的勇敢、坚毅、刚强感动了全美!

林露德的《千金》讲述了波莉·比米斯传奇、坎坷的人生经历!

内容推荐

林露德是一位有华人和苏格兰人血统的美国女作家,她的作品多数以海内外华人历史为背景,描绘他们的勤劳、勇敢、智慧,以及艰苦创业的历程。她的作品曾多次获奖,被翻译成六种不同文字,并被改编成舞台剧和电影。

《千金》是她的历史人物传记小说,讲述了波莉·比米斯传奇、坎坷的人生经历!

目录

亚/华裔美国文学译丛总序

作者前言

作者序

代译序

作者简介

第一部

第一章

第二章

第三章

第四章

第五章

第六章

第七章

第八章

第九章

第二部

第十章

第十一章

第十二章

第十三章

第十四章

第三部

第十五章

第十六章

第十七章

第十八章

第四部

第十九章 

第二十章 

第二十一章

第二十二章

第二十三章

第二十四章

第二十五章

第五部

第二十六章

第二十七章

第二十八章

第二十九章

第三十章

第三十一章

第三十二章

第三十三章

第六部

第三十四章

第三十五章

第三十六章

第七部

第三十七章

第三十八章

结束语

后记

鸣谢

试读章节

乍看上去,这一天的傍晚与每天的傍晚没有什么区别,他们像往常一样过日子。晚饭后腊露蹲在院子里,在外屋和蓄粪池之间的一块空地上洗碗。在院子的另一个角落里,父亲倚在厨房门边的一堵破墙上吧嗒吧嗒地吸烟袋锅,他的辫子整整齐齐地盘在头顶上,辫子下面是一张黝黑的脸孔。母亲离父亲不远,坐在一张板凳上给小儿子喂奶,腊露的大弟弟阿财在母亲脚边的硬泥地上写字,大概又在炫耀他新学的汉字吧。腊露的一双手麻利地干着,想尽快把碗筷洗好、刷净。她心里很清楚,一切都与以往大不相同。

首先,这一天要洗的碗碟比平时多;那顿晚餐也比平时丰盛,她嘴里此刻还残留着晚餐的美味。再有便是她心里觉得特别踏实,因为她知道来年不会再挨饿了,这是他们全家共同的美好心愿,因为这一年的收成特别好,是腊露所经历过的全部十三个年头里最好的一次。

屋里那块悬吊在土炕上面的木板已被新储存‘的甜薯压得微微有些弯曲;几只大缸里面都满满地腌着咸菜;所有的篮子里都装满了东西,不是一串串干豆子,便是萝卜片和甜薯干;厨房里一堆堆花生蔓、甜薯藤和玉米秆垛得老高老高的,腊露伸手都摸不着顶。但最令人神往的,还是炉灶后面那个藏东西的地方……

腊露倏地—下站起来,把一群在她周围刨土觅食的鸡惊得咯咯乱叫。她那双三寸金莲儿在地上踉跄了几下才站稳,随后她走进屋里,把碗筷放回厨架上,然后把脏水倒在屋后的水沟里。这一切都做完以后,她便拿着板凳坐到父亲的跟前。

“爸,这秋风挺凉的,天大概不早了。”她怂恿着说。

她母亲的嘴边泛出了笑容,父亲的眼睛里也闪出了快乐的光。他深深地吸了一口烟,让烟从耳朵里突突地往外冒。

腊露被逗得直笑,但她没有转移目标,她又催促着说:“您看,星星都出来了,俺都听到蚊子叫了。”

她给阿财使了个眼色,他抡着胳臂开始在他们周围活蹦乱跳。小阿发被这个欢腾雀跃的场面弄得莫名其妙,他松开奶头,瞪着迷惑的眼睛看看周围。腊露二下把他抱起来,围着父亲一边哼起儿歌,一边像荡秋千一样荡着小弟弟,使这个孩子困惑的面孔—下子转变成欢乐的笑脸。

父亲笑呵呵地放下烟斗,“好了!好了,!”他戏谑地拍了j下阿财的头说,“咱们进去吧!”

腊露得意扬扬地在怀里颠了颠小弟弟,尾随着父母和弟弟走进厨房。

“让俺来挖!”阿财恳求说。

母亲把铁铲递给他,“小心点,”她叮嘱道,“别把坛子碰碎了。”

腊露又兴奋地把小弟弟摇了几下,她换了—下站立的姿势,把身体的重量从一只脚移到另一只脚上。“要是咱们到场院上干活儿的时候有人来偷了怎么办?”她不安地问。

母亲用手捂住她的嘴巴,“这种话连说都不能说。”

“那它在哪儿呢?”腊露隔着母亲的手掌嘟哝着问。

父亲从阿财的肩上望过去,“靠左边一点。”他指点着说,“对,再靠上面一点。”

“我摸着了!”阿财兴奋地嚷了起来。

他猛然—下直起腰,涂满灰土的脸上泛着红光,手里得意扬扬地捧着那坛积攒了好久的钱币。

“让俺数数。”腊露叫道。

“不,俺来数。咱家里我读书,你不读。”’阿财抢着说。

“可俺比你大。”

“嘘,别吵了。”母亲劝道,“吵嘴、流泪都不吉利。”她从阿财的怀里拿过坛子,“如果你们想让咱们家买得起一头大牛,一条壮骡子,两条小毛驴,再盖上三四间房,买上几块好地,:你们就要学着拼命干活儿,像你们爸那样。这些钱都是他用一双巧手和一身汗水换回来的。让他来数。”

她把坛子交给丈夫,兴奋与自豪使她容光焕发。父亲那双扶犁时十分灵巧的大手这时笨拙地数起了钱币,每十个一摞。小阿发突然伸手把那一摞摞钱都弄倒了。

“不行,不行,”母亲说着便把他从腊露的怀里抱过来,“这钱不能玩。咱们还要用它买两亩地呢。”

“还要买一头牛,是吧?俺要和别人家的孩子一起牵着它去吃草。”阿财说。

“对,还要买一头牛。”母亲笑着回答,“不过,这可不是为了让你牵着它去玩。是让咱们这个有十二亩地的农家耕地时用不着借人家的牛。”

“爸,是真的吗?”腊露问道,“咱们的钱真够买地和买牛吗?”

她父亲眯着一双闪光的笑眼,把钱拿在手心里掂了掂,仿佛在估量它们的重量。

“咱们不买地,也不买牛。”他回答说,“反正现在不买。俺要用这钱先佃他几亩地,能佃多少俺就佃多少,全种止冬小麦。等收成以后,咱们就成阔户了!”

腊露倒抽了一口气。他们这地方只有田多的大户,即冒得起风险的人家才种冬小麦。

母亲把阿发抱得更紧了,孩子被她弄得哭叫起来。“不,”她屏着气说,“你不能那样做。”

“为啥不能?”

“因为那是发疯。咱们节衣缩食,挨了四年苦才攒起这点钱,你现在倒要拿它去碰运气,碰个精光。”

腊露把开始哼哼唧唧地抽咽起来的阿财拥到怀里。他们看到父亲开始高声叫嚷,便急忙退到一旁,他的叫骂声已盖过了阿发的号哭声。

“辛辛苦苦干了四个年头才攒够买两亩地和一头牛的钱。在这以前,咱花了六年才买上一亩地,挨了两年苦才换来一条驴子!冬小麦是上等庄稼,只要一次好收成,说不定咱们就能买上五六亩地,还外加一头牛。”

“要是收成不好呢?”

“不会。俺觉着来运气了。”

“酒馆里那些赌棍们也这么说,可怜他们的老婆、孩子都穿着破布条在街上要饭呢。”她把阿财从腊露的怀里拉过来,连同哭叫着的阿发一起推到父亲跟前,“你不为自己的儿子们想想,你给他们留下个啥?”

“这地是俺的,不关你的事。别再跟俺提这些事!”

父亲和他新近雇来的短工每天在地里干什么活儿,家里人谁都不敢打听,但腊露却觉得,每天在堤上、在井边、在地里,村里的人都在议论他们家的事。不想听也没办法。P3-8

序言

作为亚裔美国文学重要组成部分的华裔美国文学是特定历史时期的产物。长期以来,美国与西方社会只用“东方人”(oriental)一词,“亚裔美国人”是加州大学洛杉矶分校的市冈勇次教授于20世纪60年代后期创造的,随之而来的“华裔、日裔、菲裔美国人”都是美国民权运动中出现的新词语。尽管亚洲人早在19世纪中期就到了美国,亚裔美国文学的兴起却几乎是一个世纪以后的事情。“亚裔美国文学”和“亚裔美国人”的界定至今仍然是有争论的问题。而在我国,甚至对Chinese American Literature如何翻译都有不同意见。

……

随着中美文化交流的日益深入,华裔美国文学的译介和研究也逐步深入,我们去美国与华裔美国作家、亚裔/华裔美国学者直接交流,大批华裔美国作家、亚裔,华裔美国学者以及日本、欧洲和台湾学者也来中国大陆和我们交流。据不完全统计,来北京外国语大学华裔美国文学研究中心作访问、讲座或参加我们主持的华裔美国文学国际研讨会的作家和学者有:陈元珍、张敬珏、陈美龄、谭雅伦、黄桂友、任璧莲、汤亭亭、金惠、李培湛、梁志英、、凌津奇、林永得、段光中、林涧、王灵智、黄秀玲徐忠雄、郑绮宁、谢汉兰、刘海铭,日本盖尔·佐藤,欧洲德博拉·马德森,台湾单德兴、李有成、冯品佳等。我们在华裔美国文学译介和研究方面的一些收获,与和他/她们作文学交流分不开,值此机会向他/她们致意和感谢,希望继续得到的支持和帮助。我们特别怀念麦礼谦先生对我们热情而无私的帮助。本译丛将陆续推出亚,华裔美国文学经典作品,重点推出新人新作。本译丛的面世得益于吉林出版集团北京吉版图书有限责任公司副总经理、泽丛策划人武学先生和责任编辑杨洋女士,在此表示感谢。

吴冰

2010年12月22日

后记

一九七九年当我决定塑造宝莉·毕默斯,这位爱达荷州的传奇人物的时候,我没有受过任何为写作做调查研究的训练,经验少得可怜。但当时一位自称有通灵术的人士对我说:“别担心,她正搀扶着你的手呢!”两年后《千金》一书完成了,也出版了,然而我仍感到,我塑造宝莉·毕默斯/腊露·纳赛的工作还没有结束。

……

鉴于档案资料不全和记忆所及有限,特别是缺少了宝莉本人实际的声音,看来腊露/宝莉,恭享当年生活的真实情况很难完全复原,也不可能没有矛盾的地方。但是令人欣慰的是,宝莉生时令她备受瞩目,死后令她永被怀念的崇高精神却一直没有受到质疑。我所敬仰的,并试图通过《千金》一书传达给广大读者的正是她这种精神。

也正是在这种精神的鼓舞下,后来成为宝莉·毕默斯农场主人的吉姆·卡姆贝尔(Jim Campbell)决心把宝莉的遗骨迁回峡谷,修复她的木屋,把它建为博物馆,并提名把它列入国家注册历史遗迹名单。1987年,内政部宣布宝莉的木屋为爱达荷州的重要历史文物,在博物馆的落成仪式上,州长赛西尔·安德鲁斯(Cecil Andrus)宣称:“宝莉·毕默斯的历史是爱达荷州中部地区伟大传奇的一部分。她是崎岖壮观的萨尔门河流域拓荒者的先驱。”

虽说宝莉-毕默斯农场现在属私人产业,但在其七十一位业主中,所有成员都承诺会维持木屋的博物馆地位,并保证向公众开放。宝莉的阴魂也似乎总在小木屋里徘徊,而且是以她特有的幽默方式一据说1999年有一天,凯西·沙特兹(KathySchatz)在小木屋里想从柜子高处拿东西,正当她伸手费劲地往上够时,隐约地听到宝莉笑着说:“哈哈哈!你和我一样,是矮子。”

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/8 10:18:15