网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 没有我们的世界/科学图书馆
分类
作者 (美)艾伦·韦斯曼
出版社 上海科学技术文献出版社
下载
简介
编辑推荐

艾伦·韦斯曼《没有我们的世界》描绘了人类突然从地球消失以后自然界的情景,作家想象奇特,文字满含对自然和人类的挚爱。书中引人入胜的描绘启发读者思考人类和自然界的关系和现有状况,作家带有悲剧色彩的笔调使本书超越了干涩枯燥的说教,让人类意识到自己破坏自然的种种行为终将自食恶果。

内容推荐

在《没有我们的世界》里,艾伦·韦斯曼以全新的视角探讨我们人类对这个星球的影响他引导我们在脑海中勾勒一个没有我们的的世界。

在这部影响深远的作品中,韦斯曼向我们阐述了以下内容:人类销声匿迹以后,我们的基础设施建筑是如何土崩瓦解,最终又如何消失殆尽的;日常使用的物品或许会像化石一样万世永存;铜管和配线会在地质运动的作用下挤压成透着红色的岩石层;为什么我们最早期的楼房可能成为世界上保存时间最久的建筑,而塑料、青铜雕塑、无线电波和一些人造的物质又将如何成为我们留给宇宙的最永恒的礼物。

《没有我们的世界》向我们展现了这样的图景:人类消失后没几天,在纽约地铁系统中泛滥的洪水将开始腐蚀城市的根基。此外,随着各个城市的分崩离析,纵横交错的柏油马路将让位于真正的丛林。它描述了充斥着化学物质的农场将如何退回原始状态,不计其数的鸟类将获得新生、兴旺繁盛,而蟑螂则会面临灭顶之灾,因为在没有我们的城市中再也没有供热系统。

他还告诉我们,人类的哪些破坏活动是永不磨灭的,我们最杰出的艺术和文明中哪些将留存最久。这是一部笔触细腻的叙述性写实文学,科学性和可读性的完美结合使读者易于接受书中的观点。它深刻剖析了我们对这个星球的影响,视角新颖独到,不同于其他作品。

目录

序:猴之公案

第一部

 第一章:伊甸园留存之香

 第二章:夷平我们的家园

 第三章:没有我们的城市

 第四章:史前世界

 第五章:失去的动物种群

 第六章:非洲悖论

第二部

 第七章:土崩瓦解

 第八章:残存

 第九章:永不消逝的聚合物

 第十章:石化加工区

 第十一章:没有农场的世界

第三部

 第十二章:古代与现代奇迹的命运

 第十三章:没有战争的世界

 第十四章:没有我们的鸟类

 第十五章:热点遗产

 第十六章:我们的地质记录

第四部

 第十七章:我们走向何方

 第十八章:我们身后的艺术

 第十九章:大海,摇篮

尾声:我们的地球,我们的灵魂

致谢

参考书目

试读章节

第三章

没有我们的城市

总有一天大自然会吞噬一切,但我们难以把这个概念运用于像现代城市这样庞大而具体的事物上。纽约城无比巨大,你简直无法想象它逐渐走向毁灭的模样。2001年的“9·11”事件表明,只有手持爆炸武器的人才具备让城市销毁的威力,而不是侵蚀或腐烂这样的自然过程。世贸中心大厦的迅速倒塌让人心惊肉跳,我们更多关注的是大厦的袭击者,而非能够使整个人类的根基遭到毁灭性打击的人性弱点。即便是曾经如此难以置信的灾难也只是涉及几幢大楼而已。但是,大自然挣脱城市化束缚的速度或许要比我们想象的快得多。

1939年,纽约举办了世界博览会。为参展,波兰政府送去了一尊瓦迪斯瓦夫二世·亚盖洛的塑像。人们为这位比亚沃维耶扎原始森林的创始人树立起不朽的雕像,可原因并不在于他曾在600年前建立了一小块原始森林保护区。亚盖洛娶了波兰女王,使他的立陶宛大公国和波兰结成了联盟,成为一个欧洲政权。塑像描绘的是他在1410年的格隆瓦尔德会战胜利之后骑在马背上的场面。凯旋的他举着两把从波兰最后一个敌人——日耳曼十字军骑士手中夺来的剑。

1939年,波兰人不怎么走运,因为那些日耳曼骑士的后裔卷土重来。纽约的世界博览会结束之前,纳粹希特勒占领了波兰,塑像没法运回祖国。悲惨的6年之后,波兰政府把它作为不屈不挠的胜利者的象征赠予了纽约。亚盖洛的雕像被置于中央公园之中,俯瞰着今日被称为龟池的地方。

埃里克·杉德森博士一行人穿过中央公园,他们路过亚盖洛雕像时通常不会停留,因为他们统统都沉浸在另一个世纪——17世纪中。杉德森戴着顶宽沿毡帽,下面是眼镜,再下面是下巴边修得整整齐齐的灰色胡须,他的背包里塞了一台手提电脑。他是名景观生态学家,其他人来自野生动物保护协会。这个由世界各地的研究人员组成的小组要把世界从危机中拯救出来。在布朗克斯动物园的总部,杉德森负责曼纳哈塔项目。这个项目旨在把曼哈顿岛恢复成亨利·哈得逊和他的船员在1609年初次发现它时的模样:当时城市尚未建起,却诱惑着人们去想象未来的蓝图。

他所在的小组翻阅了原始的荷兰语文件、殖民时期的英国军事地图、地形勘测和这个城镇几个世纪以来所有的分类档案。他们研究沉积物,分析古花粉,把数以万计的生物学数据输入到成像软件,生成一幅三维立体的、植被葱郁的全景图,大都市的图像也被并置其上。每输入一种历史上曾经生长在这个城市某处的草类或树木,图像便变得更为具体和丰富,令人惊讶的同时也更令人信服。他们想要绘制出的是通往一片幽灵森林的详细地图,埃里克·杉德森似乎一直都在看这个,即使是躲避第五大道上的汽车时也在看。

当杉德森漫步穿过中央公园的时候,他的目光穿过两位设计师弗雷德里克·劳·奥姆斯特德和卡尔弗特·沃克斯运到这儿来的38万立方米的土壤,看着一片被毒葛和漆树围绕的松软沼泽地。他可以沿着长长窄窄的湖泊的海岸线走——这个湖泊位于现在的广场大酒店北面的第59大街旁,潮水蜿蜒流过盐沼进入东河。西面,他看到两条溪流注入这个湖泊中,排干了曼哈顿大分水岭斜坡上的水——鹿和山狮曾经出没在这里,现在被称为百老汇。

埃里克·杉德森看到,这个城镇到处都有河流,它们大多来自于地下水(“这就是斯普林大街得名的原因了”)。他确定,四十多条小溪和河流流经的地方曾是一个丘陵密布、岩石林立的小岛:首先居住在这里的是德拉瓦族人,在他们所使用的阿尔冈昆语中,“曼哈顿”这个词指的是那些现在消失了的小山丘。19世纪时,纽约城的规划者们似乎压根儿没把地形因素考虑在内,把格林威治村以北所有地方都设计得纵横分明(因为南面原始的街道一片混乱,实在没法规划成四方格子状)。除了中央公园和岛屿北端那些大而笨重的片岩层,曼哈顿的高地被填入河床。人们铺平了地势,翘首企盼一个发达先进的城市。

后来城市又有了新的轮廓。水曾是地形的造型师,但现在它被迫进入网状的地下管道中,于是这一次,直线和转角成了城市新的轮廓特点。埃里克·杉德森的曼纳哈塔项目计划显示出现代的下水道系统无非是在模仿从前的水道,尽管人工下水道排泄的效率比不上大自然。这个城市埋葬了自己的河流,他对此评论道:“降雨在继续,水总得去什么地方。”

P15-17

序言

猴之公案

2004年6月的一个清晨,棕榈叶的屋檐下,安娜·玛丽亚·桑提背靠一根柱子坐着。她皱着眉头看着马扎拉卡的同族人,和他们那位于柯纳布河(亚马孙河上游厄瓜多尔境内的支流)之上的村落。安娜·玛丽亚已年过古稀,除了头发依然乌黑浓密之外,整个身体犹如一颗干瘪了的豆荚。她灰色的眼眸犹如两条灰白的鱼儿,困在她脸部深凹的黑暗漩涡之中。她用盖丘亚族人的方言和濒临消失的萨帕拉语责骂她的侄女和孙女们。拂晓后没过一个小时,她们和村里的所有人都醉倒了,唯有安娜·玛丽亚还是清醒的。

这是“冥加”仪式,在亚马孙语中是“建立新农屋”的意思。40个赤脚的萨帕拉印第安人挤在一起围成圈,坐在长凳上,其中有几个脸上还抹了油彩。男人要出去砍伐和焚烧树木,来为安娜·玛丽亚的弟兄清出一片种植木薯的场地,于是大家痛饮“奇喳酒”,为男人祈福。虽还是孩子,他们也用陶制的碗啜饮着乳白色的发酵啤酒。萨帕拉妇女成天都在咀嚼木薯的果肉,果肉在唾液的作用下发酵,酿成了这种啤酒。两个用草绳编辫子的女孩从人群中穿过,往碗里斟满“奇喳酒”,端上鲶鱼肉拌成的稀粥。年长者和客人可以享用一块块煮成巧克力颜色的肉。但是安娜·玛丽亚·桑提——最年长的一个,却什么都没有吃。

尽管其他民族都已经奔向新的千年,萨帕拉族却还未进入石器时代。他们相信自己是蜘蛛猿的后代。他们过着和猿猴一样的生活,依然居住在树林中,砍下棕榈树的树干和白粉藤的藤蔓来支撑棕榈树叶编制而成的屋顶。在种植木薯之前,他们最主要的蔬菜是棕榈树的树心。他们撒网捕鱼,用竹制的标枪和吹箭筒猎杀貘、野猪、野鹑和凤冠雉,以此方式获取蛋白质。

他们依然维持着这样的生活方式,但是捕猎的资源已经所剩无几。安娜·玛丽亚说,当她的祖父母还年轻的时候,尽管萨帕拉族是当时亚马孙流域最大的一个部落,沿河而建的村落中住着20万人口,但这片森林养育他们全然不在话下。可是后来,遥远的地方发生了什么事情,他们的这个世界——或者说其他任何人的世界,都今非昔比了。

这件大事便是亨利·福特发现了批量生产汽车的方法。对充气轮胎的需求使得雄心勃勃的欧洲人在每一条适合航行的亚马孙支流中逆流而上,强占种植橡胶树的土地,强抓劳动力抽取树的汁液。在厄瓜多尔,欧洲人得到了住在高地的盖丘亚族印第安人的协助——他们早先听过西班牙传教士的福音传教,乐于帮忙把那些住在低地的、不信上帝的萨帕拉族的男人们绑在树上,强迫他们不停劳动直至死亡。萨帕拉的妇女和少女被视为生育机器和性奴隶,强奸的暴行夺走了她们的生命。

到19世纪20年代,东南亚的橡胶种植减小了南美乳胶的市场份额。橡胶带来了种族大屠杀,在此期间幸免于难的一二百个萨帕拉族人躲藏了起来。有些假装盖丘亚族人,居住在抢占他们土地的敌人中;其他的一些逃到了秘鲁。官方认为厄瓜多尔的萨帕拉族人已经灭绝。1999年,在秘鲁和厄瓜多尔结束了长期以来的边界纠纷问题之后,有人发现一个来自秘鲁的萨帕拉族巫师在厄瓜多尔的丛林中行走。他说,他最终得以见见他的亲人。

重新发现厄瓜多尔的萨帕拉族人对人类学的发展具有重大意义。政府承认了他们的领土主权——尽管只是祖先土地的一小片;联合国教科文组织也批准他们复兴文化、传承自己的语言。此时,使用这种语言的人只剩下4个,安娜·玛丽亚·桑提便是其中之一。他们曾经熟知的森林几乎已经无迹可寻:从占领他们土地的盖丘亚族人那里,他们学会了如何使用铁制弯刀砍伐树木,如何焚烧树桩以便种植木薯。每次收获之后,这块土地就得休耕好几年;四面八方,高耸入云的繁茂森林都被之后生长出来的纤细的月桂树、木兰和柯巴棕榈树所取代。如今,木薯被制成“奇喳酒”,成了他们日常的主食。萨帕拉族人幸存到了21世纪,不过,他们是醉醺醺地迈入新纪元的,而且以后也将一直如此。  他们仍然保持着狩猎的传统,但男人们奔走一天也没找到貘,甚至连只野鹑也没有,于是他们不得不射杀蜘蛛猿。在过去,食用蜘蛛猿的肉可是件大逆不道的事。安娜·玛丽亚再一次用她那瘦小、失去了拇指的手掌推开了她孙女们端来的盛有褐色肉块的碗。她拒绝食用煮熟的猿肉,朝它抬了抬疙疙瘩瘩的下巴。

“我们要是连自己祖先都吃,”她说,“那我们还算什么呢?”

森林和热带草原曾是我们的家园,但现在,很少有人还能感受到我们与动物祖先之间的纽带。尽管人类与灵长类动物分道扬镳的现象最初出现在另一片大陆上,但亚马孙萨帕拉族人的所作所为依然值得我们去关注。我们对安娜·玛丽亚所说的话越来越有感触了。虽然我们没有被迫成为嗜食同类的妖魔,但是,难道逃避未来我们就可以不去面临可怕的抉择吗?

二三十年以前,人类逃过了核战争的毁灭。幸运的是,我们还能继续躲避核威胁和其他大规模的恐怖行为。不过现在,我们总是询问他人:我们是不是一不留神就吞下了有毒物质,或是使得全球气候变暖了?我们也这样问自己。我们滥用水资源和土地资源,导致资源的日益枯竭;我们还滥杀动植物——而它们呢,或许永远地消失了。一些权威人士称,我们这个世界有朝一日会一片荒芜,乌鸦和老鼠在野草中穿梭,彼此掠食。若世界真的变得如此糟糕,就算以我们自吹自擂的超群智力,又何以知道人类一定能成为坚强的幸存者?

事实是,我们不得而知。我们十分固执,不愿意接受这种最糟糕的可能,也从未认真思考过对未来的种种猜想。求生的本能让我们变得软弱可笑——我们一直否认和忽视那些灾难性的凶兆,害怕它们会把我们吓得浑身发软。

如果那种本能只会令我们一味等待,那就太糟糕了。如果它能使我们抵御凶兆数量的攀升,那就是件好事了。人们对生的希望疯狂而固执,不止一次地编造出在废墟中得以拯救的奇幻故事。现在,让我们来尝试一个新的实验吧:假设最糟糕的事情已经发生了!人类的灭绝不可避免,不是因为核灾难,不是因为小行星撞地球,也不是因为其他任何能引发生物大规模灭绝的事件,就算是幸存下来的物种也面目全非、濒临死亡。生态问题让人们做出了可怕设想,在这类假想中,人类会在痛苦中慢慢消亡,与此同时也把许多其他生物拖下了水……然而,人类的灭绝却也不是因为这个。

我要说的与上面这些都不一样。在我所要描绘的图景中,我们所有人将会突然消亡。就在明天。

这事儿或许没有可能,但若是建构一个论点,倒也不是全然没有可能。假设说有一种人类特有的什么病毒——自然的病毒或是某些人怀着邪恶的目的制造出来的病毒——令我们遭受了灭顶之灾,而其他生物却毫发无损;或是哪个仇恨人类却才华出众的奇才以什么手段攻击了人类区别于大猩猩的那3.9%的独特DNA;再或是他想出什么绝招使人类无法产生精子;也有可能是耶稣或者外星人将我们带走,要么升到了荣耀的天国,要么被关在宇宙中的某个动物园里。

看看你身边的世界。看看你的房子、你的城市、周围的土地,还有脚下的人行道和人行道下方的土壤。想象它们都原地不动,独独少了我们人类的模样。把我们去掉,看看剩下的事物。如果大自然中剩下的事物和我们的同胞生物突然摆脱了人类所给予的无情压力,它们会有什么样的反应呢?要过多久,气候才能够恢复到我们发动引擎之前的样子呢?

多久之后,大自然才能收复失地,让伊甸园恢复到亚当或能人出现之前的容貌和气息呢?大自然可能抹去我们曾经生活在这里的所有痕迹吗?它将如何吞噬我们庞大的城市和公共设施,如何将不计其数的塑料制品和有毒的人工合成材料转化成良性的基本元素呢?会不会有些物质实在违背自然生态,无法被大自然同化呢?  还有,我们最杰出的创造物——我们的建筑、艺术和灵魂的展示又会如何呢?它们真的会永恒么,能留存到太阳膨胀、地球熔为灰烬的那一天吗?

甚至是在那之后,我们会不会在宇宙中留下些模糊却永恒的印痕,让持久的印记光彩熠熠地反映出地球上的人类文明?我们在行星间留下的印记又能否表明,我们曾经居住在这里呢?

为了知道没有我们的世界到底是个什么样子,我们必须关注眼前的这个世界。我们无法进行时空穿梭,而化石所记录下的不过是一小段不完整的历史罢了。但是就算记录是完整的,未来也未必如实地反映过去。有些物种在我们手中彻底灭绝,它们或它们的DNA很可能从此完全消失。我们做的有些事情是不可挽回的,但若假设我们一开始就未能进行进化,那么一个没有我们的世界将不会是现在这个样子。

或许也不会有这么大的不同吧。大自然曾历经了更为糟糕的毁灭,但又让荒芜的一片重现生机。即使是今天,地球上仍然有那么一些地方能勾起我们对史前伊旬园的生动回忆。如有机会观摩,我们会对大自然的勃勃生机大吃一惊。

既然不过是在想象,我们也不妨假设我们活着的时候大自然也能繁荣昌盛。毕竟,我们自己就是哺乳动物。不同的生命形态一同构成了繁华胜景。随着我们的消逝,这个星球会不会因为我们不再能够继续造福而变得有点儿萧条呢?

没有我们的世界会想念我们,而不是如释重负地大出了一口气——有没有这样的可能性呢?

书评(媒体评论)

本书是当代最伟大的思想实验.是极富想象力写作的伟大创举。

——比尔·麦克吉本,《深度经济》和《自然的终结》的作者

《没有我们的世界》充满了想象力,引人入胜,几乎能让人像受了催眠术一般迷醉徜徉。在你坐下来读书之前,你可得确保你有足够的时间,因为你会被艾伦·书斯曼“劫持”到另一个世界里,久久地沉迷其中。这本书或许能够改变人类,让这个星球发生真正意义上的变化。

——查尔斯·沃尔弗斯,《洛杉矶时报》图书奖作品《鲸鱼和超级计算机》的作者

艾伦·韦斯曼勾勒出我们作为一种既显赫又恐怖的物种所处的境地。他与读者进行交流;他对地球和人类的爱显得真挚而透明。

——巴里·洛佩兹,《北极梦想》的作者

这部作品精确地描绘了事物变得支离破碎的过程,所涉及的领域之宽泛不禁令人吃惊……文字清晰透彻、饱含情感。认识到人类的处境之后我不止一次地瞠口结舌。我相信这本书会成为经典之作。

——丹尼斯·柯文顿,入选美国国家图书奖最终角逐的《拯救与沙山》的作者

引人入胜,尖锐犀利,见解深刻,文笔优美,《没有我们的世界》展现了人类对地球的影响,沧桑的笔调和带有悲剧色彩的辞藻远远超越了干涩而枯燥的科普著作。对于一个正在玩弄自身命运的物种而言,这是本极其重要的书。

——詹姆士·霍华德·昆斯特勒,《漫长的紧急状况》的作者

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/1 21:10:15