《小王子》是一部诗情洋溢的童话,作品以纯净的语言写出人类的孤独寂寞及飘忽不定的命运,对真善美予以热情讴歌。《
在世界各国的童话中,最早创作童话的当属法国作家夏尔·贝洛,他的童话丰富、美丽,广为流传。其中著名童话《灰姑娘》也是由他较早收入童话集中。几百年来,他的童话,影响着一代又一代的小读者。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 小王子灰姑娘(中外名著榜中榜)/六角丛书 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (法)圣埃克苏佩里//夏尔·贝洛 |
出版社 | 光明日报出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 《小王子》是一部诗情洋溢的童话,作品以纯净的语言写出人类的孤独寂寞及飘忽不定的命运,对真善美予以热情讴歌。《 在世界各国的童话中,最早创作童话的当属法国作家夏尔·贝洛,他的童话丰富、美丽,广为流传。其中著名童话《灰姑娘》也是由他较早收入童话集中。几百年来,他的童话,影响着一代又一代的小读者。 内容推荐 《小王子》是一部诗情洋溢的童话,是法国作家圣埃克苏佩里“为大人们写的童话故事”,但却深受小读者的喜爱,因为,所有的大人曾经都是孩子。作品以纯净的语言写出人类的孤独寂寞及飘忽不定的命运,对真善美予以热情讴歌。《小王子》于1943年出版以来,成为一部译本最多的法国文学名著。 在世界各国的童话中,最早创作童话的当属法国作家夏尔·贝洛,他的童话丰富、美丽,广为流传。其中著名童话《灰姑娘》也是由他较早收入童话集中。几百年来,他的童话,影响着一代又一代的小读者。 《小王子》的全译本由著名翻译家林秀清根据法文版《小王子》翻译;《灰姑娘》的全译本由著名翻译家金龙格根据法文版《灰姑娘》翻译。 目录 小王子 [一] [二] [三] [四] [五] [六] [七] [八] [九] [十] [十一] [十二] [十三] [十四] [十五] [十六] [十七] [十八] [十九] [二十] [二十一] [二十二] [二十三] [二十四] [二十五] [二十六] [二十七] 林中睡美人 小红帽 蓝胡子 穿靴子的猫 仙女 灰姑娘 簇发里凯 小拇指 驴皮 试读章节 从前有一个寡妇,养了两个女儿。大女儿无论是从长相还是从性格上看,都特别像她母亲,母女俩就像是一个模子里倒出来的一样。她们俩太自命不凡、太令人不快,因此没有人愿意跟她们俩在一起生活。小女儿却长得像她死去的父亲,既温柔又诚实,是人们见过的最漂亮的姑娘之一。 人们自然而然地喜欢长得像自己的孩子,所以这位母亲视她的大女儿为掌上明珠,对她的小女儿则恨之入骨。她让小女儿在厨房里吃饭,什么活都让她干。忙得没有停下来的时候。 这个孩子还必须挤出时间,到离家半里远的地方去汲水,每天两次,每一次都要扛回满满一大罐水。 有一天,她在井边汲水的时候,一个可怜的妇人走过来向她要水喝。 “好的,我善良的大妈。”这个美丽的女孩说道。 说完,她立即把水罐冲洗干净,从水井最清澈的地方装了一些水,端到她面前,并且一直托着罐底,好让她喝得更舒服一些。 这位善良的妇人喝完水后,对她说道: “你是那么美丽,那么善良,那么诚实,所以我忍不住要送你一份礼物。”(这是一位仙女,她扮成可怜的村妇,想看看这个年轻的姑娘到底有多么善良。) “我要赋予你一样本领,”仙女接着说道,“你每说一句话,嘴里都会吐出一朵鲜花,或者一块宝石。” 这位美丽的女孩刚回到家,就遭到母亲一顿责骂,因为她回来晚了。 “请您原谅,我的母亲,”这个可怜的女儿说道,“原谅我过了那么久才回家。” 她说这几句话的同时,从嘴里跑出两朵玫瑰花、两粒珍珠和两颗钻石。 “我看见什么啦!”她的母亲十分吃惊地说道,“我相信从她嘴里跑出来的是珍珠和钻石。这是从哪里来的,我的女儿?”(这是她第一次称她为女儿。) 这个可怜的孩子天真地把遇到的事情全都讲了出来,与此同时,钻石也源源不断地从她嘴里往外跑。 “是真的,”母亲说道,“我应该把我的女儿派到那里去。喂,芳雄,你瞧你妹妹说话时从她嘴里跑出来的是什么东西,你不想拥有同样的本领吗?你只要到井边去汲水就行了,当一位可怜的妇人向你讨水喝的时候,你就真诚地给她水喝。” “真是新鲜事,”大女儿粗暴地说道,“竟然要我去井边。” “我希望你去,马上就去。”母亲说道。 她还是去了,但嘴里一直在抱怨。她拿走了家里最漂亮的银瓶。她刚走到井边,就看见从树林里走出一位衣着华丽的贵妇,走过来向她要水喝。这位贵妇就是先前出现在她妹妹身边的那位仙女,只是又换了一副形象,穿上了公主的服装,主要是想看看这个女孩到底有多坏。 “我到这里来,”粗暴的女孩傲气十足地对她说道,“是不是拿水给你喝?我特意拿了一只银瓶过来打水给夫人喝!请你自己喝吧,我没意见。” “你一点也不诚实,”仙女心平气和地说道,“好吧!既然你那么不客气,我就送你一样本领吧,你每说一句话,都会从你嘴巴里钻出一条蛇,或者一只癞蛤蟆。” 她的母亲一看到她,就朝她喊道。 “喂,我的女儿!” “喂,我的妈妈!”这个骄横的女儿答话的时候,从她嘴里钻出两条蝰蛇和两只癞蛤蟆。 “噢,天哪!”她母亲喊道,“我看见什么啦?她的妹妹是罪魁祸首,她会为此付出代价的。” 说完,她就跑过去打她的小女儿。可怜的孩子没命地跑,逃进了附近的树林中。一位国王的儿子打猎归来,遇见了她,见她那么美丽,便询问她独自在那里干什么,为什么哭泣。 “唉!先生,是我的母亲把我从家里赶出来了。” 国王的儿子看见从她的嘴里吐出五六颗珍珠和同样多的钻石,便请她告诉他珍珠和钻石是从哪里来的。她把自己的奇遇从头到尾地讲一遍。 王子对她产生了爱慕之情。他认为,在婚姻中,她的这种才能比其他所有的东西都更加可贵。于是,他把女孩带到父亲的王宫中,并娶她为妻。只因为她的姐姐,她遭到憎恨,被自己的亲生母亲赶出了家门;至于她那位倒霉的姐姐,虽四处奔走,却都没有人肯要她,最后死在一个树林的角落里。P86-88 序言 光明日报出版社的编辑将《中外名著榜中榜》的书目寄给了我。看到这些书目,一种无法言说的亲切感油然而生。那实在是一些再熟悉不过的书名,让我一下子回到了40多年前的中学时代。 1959年,我读完小学,考上初中。这在今日,实属平常,但在当时,还真算回事儿。家里人认为,中学生就不能再看作小孩子了。身份变了,待遇也随之改变。印象深刻的有三条:一是有了早餐费,可以到街上“自主择食” (上小学时只能在家吃早点);二是可以使用钢笔(上小学时只能使用铅笔);三就是可以读大人们读的书了(上小学时只能看童话和连环画)。这第三条待遇我还提前享受了:在开学前的暑假中,我一口气读了许多“大人书”。 这是我和中外名著的“第一次亲密接触”。当时,我的母亲在大学里当资料员,借书有“近水楼台”之便,每天下班,她都会给我带书回来,我也就一通狼吞虎咽,看完再让母亲去借。读些什么,早已记不清了,无非挑那些好玩的读,半懂不懂,囫囵吞枣。现在回忆起来,最喜欢读的外国名著,竟是儒勒·凡尔纳的《海底两万里》、《八十天环游地球记》、《格兰特船长的儿女》、《神秘岛》。如果还有什么,那就是柯南道尔的《福尔摩斯探案集》了。这些书,肯定读了不止一遍,否则不会如此刻骨铭心,念念不忘。 当然,可以肯定的是,这些书决不是我的启蒙读物。我的启蒙读物和许多孩子一样,也是《伊索寓言》、《格林童话》、《安徒生童话》、《格列佛游记》等等。但为什么记忆深刻的还是前面提到的那些带有探索(探案或探险)性质的书呢?我想,这与心智的逐渐成熟有关。初中,是一个人的心智由懵懂开始走向成熟的阶段。中外名著的作用,就像是为我们的心灵打开一扇又一扇窗户,让我们看见外面那五彩缤纷的-世界。这个时期,读到什么并不重要,读懂多少也不重要,重要的:是-读,是想读,是读个没完。 有了这份好奇心,就有了阅读名著的冲动;而有了这份冲动,就能培养阅读的习惯。进入高中以后,我的阅读范围更加广泛了。比如莎士比亚的《哈姆莱特》和维克多·雨果的《悲惨世界》,就是我在高中时阅读的,当然还有契诃夫的小说和泰戈尔的诗。至于中国文学名著,则最爱读鲁迅先生的作品,尤其是他的小说和杂文。我很晚才读《红楼梦》(这与时代有关),但我认为:《红楼梦》是最应该推荐的不朽之作。 说这些话,没有什么特别的意思,不过讲讲个人的经历和心得体会;提到的那些书,也未必人人必读,不过举例说明而已。 读书是一件“谋心”的事。归根结底,是要让我们的灵魂得到安顿,心智得到开启,精神得到寄托,情操得到陶冶。因此,它是每个人自己的事,任何人都无法替代或强求。也因此,我不主张什么“青年必读书”。在我看来,书只有“可读”,没有“必读”(做研究除外),所以只能“推荐”,不能“要求”。我作此推荐,因为在我看来,这套丛书所选,大多都值得推荐。 尤其值得一提的,光明日报出版社还做了一件极好的事,就是把这些书的价格定到了最低。这可真是功德无量!记得我上学的时候,虽然家境尚好,却也买不起许多书。每次逛书店,往往乘兴而去,惆怅而归。我们知道,名著,并不是读读就可以的,它应该伴随我们的一生。名著,也不该束之高阁,让人仰望,而应该像朋友一样就在我们身边。这就需要将名著的出版“平民化”,让“旧时王谢堂前燕”,能够“飞入寻常百姓家”。我想,这大约是这套丛书的又一个意义吧! 易中天 2007年6月17日于厦门大学 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。