网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 从人文主义到保守主义(学衡中的白璧德)/三联哈佛燕京戏学术丛书
分类 人文社科-哲学宗教-西方哲学
作者 张源
出版社 三联书店
下载
简介
编辑推荐

本书对白璧德思想原典及其在西方文化中定位的论述,对白氏思想在新文化运动和“新时期”之阐释形态的描述评析,都有创新之处。特别是作者能够另辟蹊径,将“翻译研究”与“思想史”挂钩,所辩者细微,所见者宏大,对于深入理解“学衡派”的思想资源与译介策略,十分有益。本书结构紧凑合理,资料掌握充分,使用起来也得心应手,显示出很好的细读功夫。

目录

引 言 《学衡》译文:白璧德“人文主义”思想在

中国的第一个阐释形态

第1章 欧文·白璧德及其“人文主义”思想

第一节 白璧德:美国“人文主义”思想奠基人

第二节 何为白璧德之“人文主义”(Humanisin)?

一 “人文主义”定义简述

二 “人文”与“人道”:对立还是统一?

第三节 “人文主义”思想的基本概念

一 一个核心——“内在制约”(inner chock)

二 “二元论”(dualism)

三 “存在的三个等级”(thtree orders of being)

第四节 白璧德思想中隐含的一个基本问题

——“人文主义”与宗教的关系

一 问题的提出

二 白璧德的宗教观

三 “人文主义者”内部的论争

四 白璧德的“宗教”:“超自然的”

versus“超人的”

第2章 “人文主义”译入中国:

《学衡》徐震塄译文研究

第一节 徐震塄、吴宓与(《白璧德释人文主义》

一 引子:译文与原文的出版时间问题

二 译文的双重作者:译者徐震塄与编者吴宓

第二节 译文文本研究

一 译文“勘误”

二 置换·增删·翻译意图

第3章 “人文主义”的本土化(中国化):

《学衡》胡先辅译文研究

第一节 胡先辅、吴宓与(《白璧德中西人文教育谈》

一 引子:译文的“生产”问题

二 胡先辅:译文的独立生产者

第二节 文化与政治:白璧德人文教育观的双重面向

一 第一重面向:教育与文化观念的关联

二 第二重面向:教育与政治理想的关联

三 (《中西人文教育谈》:白璧德人文教育观的总结性表述

第三节 译文文本研究

一 “人文主义”的去政治化:白璧德人文教育观

第二重面向的失落

二 归化问题:“人文主义”过度本土化(中国化)

后产生的接受效果

第4章从“人文主义”到“保守主义”:《学衡》

吴宓译文研究

第一节“为我”还是“为他”?——吴宓译文的双重样态

第二节 译文中的译者——“复古派”

还是“古学派”?

一 “复古派”吴宓与“礼教”

二 “古学派”吴宓与“古学”

三 吴宓:两难的身份

第三节 走向“保守主义”——吴宓译文中“以理制欲”主题之个案研究

一 关于“以理制欲”

二 “以理制欲”抑或“以‘礼’治欲”?

三 “科玄之争”的时代背景

四 立足于“我”:五四学人的特有心态

结语《学衡》中的白璧德:“保守”与

“自由”之辨

一 引子:“学衡派”的“帽子”问题

二 美国的自由主义传统

三 白璧德的自由观

四 如何看待“现代”——白璧德与柏克的根本歧异

五 “保守”与“自由”之辨

附录附表1 白璧德著述中译版本列表一

附表2 《学衡》杂志各栏目

译文篇目比例表

附表3 《学衡》杂志“通论”栏目译介

人物列表

附表4 《学衡》杂志“述学”栏目译介

人物列表

后 记

参考书目

索 引

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/27 17:16:23