Interpreters who work with signed languages and those who work strictly with spoken languages share many of the same issues regarding their training, skill sets, and fundamentals of practice. Yet interpreting into and from signed languages presents unique challenges for the interpreter, who works with language that must be seen rather than heard. The contributions in this volume focus on topics of interest to both students of signed language interpreting and practitioners working in community, conference,and education settings. Signed languages dealt with include American Sign Language, Langue des Signes Quebecoise and Irish Sign Language, although interpreters internationally will find the discussion in each chapter relevant to their own language context. ...
Interpreters who work with signed languages and those who work strictly with spoken languages share many of the same issues regarding their training, skill sets, and fundamentals of practice. Yet interpreting into and from signed languages presents unique challenges for the interpreter, who works with language that must be seen rather than heard. The contributions in this volume focus on topics of interest to both students of signed language interpreting and practitioners working in community, conference,and education settings. Signed languages dealt with include American Sign Language, Langue des Signes Quebecoise and Irish Sign Language, although interpreters internationally will find the discussion in each chapter relevant to their own language context. Topics concern theoretical and practical components of the interpreter's work, including interpreters' approaches to language and meaning, their role on the job and in the communities within which they work, dealing with language variation and consumer preferences,and Deaf interpreters as professionals in the field.
Contributors
Acknowledgements
Part I. Introduction
CHAPTER 1
Introduction to the theory and practice of signed language interpreting
Terry Janzen
Part II. Aspects of interpreting theory
CHAPTER 2
Towards a cognitive model of interpreting
Sherman Wilcox and Barbara Shaffer
CHAPTER 3
Making the effort in simultaneous interpreting: Some considerations
for signed language interpreters
Lorraine Leeson
CHAPTER 4
Interpretation and language use: ASL and English
Terry ]anzen
CHAPTER 5
Contact sign, transliteration and interpretation in Canada
Karen Malcolm
CHAPTER 6
Consecutive and simultaneous interpreting
Debra Russell
CHAPTER 7
Ethics and professionalism in interpreting
Terry Janzen and Donna Korpiniski
Part III. Interpretation in practice
CHAPTER 8
The working interpreter
Hubert Demers
CHAPTER 9
Best practices in interpreting: A Deaf community perspective
Angela Stratiy
CHAPTER 10
Vying with variation: Interpreting language contact, gender variation
and generational difference
Lorraine Leeson
CHAPTER 1 1
Case studies in education: Practical application of ethics and role
Patricia Conrad and Susan Stegenga
CHAPTER 12
Deaf interpreters
Patrick Boudreault
Name index
Subject index