纵观《老子》的英译本及其文学文本的接受,20世纪特殊的西方文化反思语境为《老子》的当代解读创造了一个意义拓展的空间。
全书主要从《老子》的西传和美国接受、《老子》思想与其译介变异、“无”的思想在文学中的接受与变异、“自然”人生在文学中的接受与变异、“阴柔”思想在文学中的接受与变异这五个方面惊醒了系统的介绍。
绪论
第一章 《老子》的西传和美国接受
第一节 《老子》西方译介的历史追述
第二节 《老子》在20世纪美国的接受语境
第二章 《老子》思想与其译介变异
第一节 开放与建构:“道”体世界的译介与变异
第二节 消隐与重构:“无”的思想译介与变异
第三节 圆融与自由:“自然”人生的译介与变异
第四节 内省与制衡:“阴柔”思想的译介与变异
第三章 “无”的思想在文学中的接受与变异
第一节 虚无主义者的白日梦——“无为”的幻灭与超越
第二节 解构与回归:“无”的生命体验指向
第三节 “无为之为”的个体性追求
第四章 “自然”人生在文学中的接受与变异
第一节 从“自然”关怀到人文关怀
第二节 “自然”的返魅之思
第三节 狂欢的自由之惑
第五章 “阴柔”思想在文学中的接受与变异
第一节 从退守到思进的悖反选择
第二节 性别融合的文化创生姿态
第三节 母性意识的回归与安守
结语
参考文献
后记