斯摩莱特的小说《亨佛利·克林克中游记》最具价值之处在于它不但可以帮助我们了解18世纪英格兰和苏格兰的风貌、习俗和社会生活,知识人士的观念,下层百姓的处境,还以它特有的混杂文体展示了初生小说所具文类的无限灵活性、包容性和巨大的创作潜力。本专著不仅让我们注意到斯摩莱特和这部小说,揭示了早期英国小说与其他如游记、传记、传奇故事等通俗文类相互补充和长入的有趣文学现象,而且触及了小说这个文类多变异并且无清晰文类边界等后现代话题。它说明了对小说的许多实验和革新并非19世纪后期和20世纪的新鲜事,而是从现代小说诞生之初小说家们就很自由地进行了在结构、叙事、文类跨越等很多方面的尝试。
Introduction
I. Criticism of Humphry Clinker
II. Genre Analysis and Humphry Clinker
III. Criticism of Travel Narrative in Humphry Clinker
IV. Layout of the Book
Part I Travel Narrative and Humphry Clinker as a Fictional Travel Narrative
Chapter One Features of Travel Narrative
1.1 Nonfiction
1.2 The First-person Narration and the Narrator
Chapter Two Fiction and Humphry Clinker as a Fictional Work
2.1 Conventions and Imagination
2.2 Fictional Elements
2.3 Humphry Clinker as a Fictional Work
2.3.1 Multiple Points of View
2.3.2 Parallel Development
2.3.3 Mixed Characterization
Part II Features of Travel Narrative Transformed in Humphry Clinker
Chapter Three Travel Topics and Plot of Thought
Chapter Four Narrators' Roles and the Fictionalizing Paradigm
4.1 Narrators' Switching Roles
4.2 Narrators as Travel Reporters
Chapter Five Travel Narrative and the Implied Author
5.1 "To Inform" Transformed into "To Instruct"
5.2 The Moral Dimension of Travel Narrative
Conclusion
Works Cited