二十世纪后半叶的英国戏剧中,啥罗德·品特是公认的最杰出的代表……品特让戏剧回到了它最基本的元素:一个封闭的空间,无法预料的对话,身处其中的人彼此操控,伪装撕碎了。作品情节极为简略,戏剧性来源于其中的权力争斗和捉迷藏般的对话。
本书收录了品特最具代表性的“生日晚会”、“房间”、“看门人”、“送菜升降机”等5部剧作及1篇演说。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 送菜升降机(品特戏剧) |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (英国)哈罗德·品特 |
出版社 | 译林出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 二十世纪后半叶的英国戏剧中,啥罗德·品特是公认的最杰出的代表……品特让戏剧回到了它最基本的元素:一个封闭的空间,无法预料的对话,身处其中的人彼此操控,伪装撕碎了。作品情节极为简略,戏剧性来源于其中的权力争斗和捉迷藏般的对话。 本书收录了品特最具代表性的“生日晚会”、“房间”、“看门人”、“送菜升降机”等5部剧作及1篇演说。 内容推荐 品特是一位富于演出经验的戏剧家,他的戏剧不仅具有文本价值,而且富于舞台效果。 《品特戏剧集》分为《送菜升降机》、《归于尘土》两卷。 本卷为《送菜升降机》,收录了品特最具代表性的“生日晚会”、“房间”、“看门人”、“回家”等5部剧作及1篇演说。 品特作品中的角色多是失业者、小职员等社会底层人物,擅长于揭示日常生活中的不祥与平静状态下的噪声,诺奖授奖词称他的作品“揭露了日常闲谈掩盖下的危局,直闯压抑的密室”。 目录 从恐惧到愤怒(译者序) 2005年诺贝尔文学奖颁奖辞 艺术、真相与政治(诺贝尔文学奖获奖演说) 生日晚会 房间 送菜升降机 看门人 回家 试读章节 【海边城镇一所房屋的起居室。左前侧有一扇门通往门厅。左后侧有后门和一扇小窗。后面中间有个厨房窗口。厨房门在右后侧。舞台中间有一张桌子和几把椅子。 【彼梯从左边的门进来,手里拿着一张报纸,在桌边坐下。他开始看报纸。梅格的声音从厨房窗口传来。 梅格 是你吗,彼梯? 【停顿。 彼梯 ,是你吗? 【停顿。 彼梯 ? 彼梯 干吗? 梅格 是你吗? 彼梯 是的,是我。 梅格 哦?(她的脸出现在厨房窗口。)你回来啦? 彼梯 回来了。 梅格 我已经把你的玉米片羹做好了。(她消失,又出现。)这是你的玉米片羹。 【他起身,从她手上接过盘子,坐回桌边,放下报纸,开始吃。梅格从厨房门进来。 好吃吗? 彼梯 很好。 梅格 我想味道不错。(她在桌边坐下。)你拿到报纸了吗? 彼梯 拿到了。 梅格 都还好吧? 彼梯 不坏。 梅格 报上说了什么? 彼梯 没说什么。 梅格 昨天你可给我读了些好玩的东西呢。 彼梯 是啊,嗯,今天的报纸我还没看完呢。 梅格 读到好玩的你会告诉我的吧? 彼梯 好的。 【停顿。 梅格 今天早上的活儿累吗? 彼梯 不累。就堆放了几把旧椅子。清理了一下。 梅格 外面天气好吗? 彼梯 非常好。 【停顿。 梅格 斯坦利起来了吗? 彼梯 我不知道。他起来了? 梅格 我不知道。我还没看见他下来。 彼梯 哦,那他准没起来。 梅格 你也没看见他下来? 彼梯 我刚进来。 梅格 他一定还睡着。 【她环视房间,站起来,走到餐柜前,从抽屉里拿出一双袜子,取出毛线和针,回到桌边。 今早你是什么时候出去的,彼梯? 彼梯 和平常一样。 梅格 那会儿,天还黑着吗? 彼梯 不,天已亮了。 梅格 (开始织补。)可是有时候你早上出去时天还黑着呢。 彼梯 那是冬天。 梅格 哦,那是冬天。 彼梯 对,冬天天亮得晚。 梅格 嗯。 【停顿。 你在看什么呢? 彼梯 有人刚生了个孩子。 梅格 哦,不会吧!谁? 彼梯 一个姑娘。 梅格 谁,彼梯,谁? 彼梯 我想你不认识她。 梅格 她叫什么名字? 彼梯 玛丽·斯普莱特太太。 梅格 我不认识她。 彼梯 是吧。 梅格 男孩还是女孩? 彼梯 (仔细地看报纸。)呃——女孩。 梅格 不是男孩? 彼梯 不是。 梅格 哦,太可惜了。真遗憾。我倒宁愿是个男孩。 彼梯 小女孩也挺好。 梅格 我宁愿要个小男孩。 【停顿。 彼梯 我吃完了。 梅格 味道怎么样? 彼梯 很好。 梅格 我还给你弄了些别的。 彼梯 好啊。 【她起身,拿起他的盘子,走进厨房。然后她在厨房窗口出现,拿着放了两片炸面包片的盘子。 梅格 给,彼梯。 【他起身,拿过盘子,看着它,坐到桌边。梅格又进来。 好吃吗? 彼梯 我还没吃呢。 梅格 我敢打赌,你不知道这是什么。 彼梯 不,我知道。 梅格 那好,是什么? 彼梯 炸面包片。 梅格 没错。 【他开始吃。 【她看着他吃。 彼梯 很好吃。 梅格 我就知道味道不错。 彼梯 (转向她。)哦,梅格,昨晚在沙滩上有两个男人来找我。 梅格 两个男人? 彼梯 对。他们想知道,我们能不能让他们住上几个晚上。 梅格 住这儿?让他们住这儿? 彼梯 是的。 梅格 几个男人? 彼梯 两个。 梅格 你怎么说的? 彼梯 嗯,我说我不知道。他们就说他们会过来问问。 梅格 他们要来么? 彼梯 嗯,他们说是要来。 梅格 他们听说过咱们吗,彼梯? 彼梯 肯定听说过。P4-8 序言 哈罗德·品特是英国戏剧家,获得过包括诺贝尔文学奖在内的多种奖项。他出生于伦敦东区一个东欧犹太移民家庭,父亲是位辛勤劳作的裁缝。父亲家族遗传给他对于艺术的热爱,而母亲家族却传授给他一种对于犹太正统宗教的背叛。他的童年时代正值第二次世界大战,他经历了避难时与亲人分离的痛苦以及大轰炸带来的恐惧。在哈克尼文法学校的学习生活是他人生的一段黄金时代,一位名叫乔·布里尔利的英语教师引导他进入了文学与戏剧的领域,他与那些“男孩帮”的朋友们则结成了几乎是终生的友谊,这些活动带来的快乐帮助他抵挡了战后英国社会死灰复燃的仇犹法西斯主义带来的压抑。1948年,品特进入王家戏剧艺术学院学习,也许令人难以理解,这竟然是这位未来的戏剧演员和作家相当不愉快的一段生活,他经常逃学,在伦敦各处游荡。同年,品特拒绝兵役征召,在当时的冷战环境下,这是一个需要极大勇气的举动。这些就构成了品特精神反叛的主要方面:与犹太正统宗教决裂,逃离现行教育体制,以及不惜违法直接抗拒承担公民应尽的社会义务。当然,品特自有他的理由,在他的作品中,我们可以找到有关解释。1950年起,品特开始了他的演员生涯,他在多个剧院、巡回剧团以及广播电台工作,演员这个职业伴随他的终生。1956年,他与女演员维维安.麦钱特结婚。 1957年,品特创作了他的第一部剧作《房间》,该剧在布里斯托尔大学首演,获得了一定的成功。从此,品特走上了戏剧创作的道路。1958年,品特的《生日晚会》首演,不为人们接受,只有评论家哈罗德.霍布森挺身而出为其辩护。1960年,《看门人》首演,获得巨大成功,品特作为英国和世界剧坛的新星冉冉升起。1980年,品特与维维安.麦钱特离异,与安东尼娅·弗雷泽结婚。在其近五十年的艺术生涯中,品特创作了三十多部戏剧,若干诗歌、小说、电影剧本和政论文章。晚年,品特转向政治,他激烈批评国内外的强权势力,引起不少争议。2008年,品特因患喉癌不治去世。 品特的戏剧创作大致可以分四个时期,它们形成如下四种类型(其中少数作品有些出入): 第一时期,“威胁的喜剧”:《房间》,《生日晚会》,《送菜升降机》,《看门人》; 第二时期,“家庭戏剧”:主要包括《一夜外出》,《夜校》,《收集证据》,《情人》,《茶会》,《回家》,《地下室》; 第三时期,“记忆的戏剧”:《风景》,《沉默》,《往日》,《独自》,《无人之境》,《背叛》,《家庭之声》; 第四时期,“政治戏剧”:《送行酒》,《山地语言》,《聚会时刻,《新世界秩序》;《月光》,《归于尘土》,《庆典》。 在“威胁的喜剧”中,事件往往发生在一个封闭的环境里,一个房间、一所房屋、一间地下室等,其中主要人物受到某种形式的威胁与伤害,这些威胁与伤害来自外部或者内部,带有某种神秘色彩。这些戏剧与“荒诞派戏剧”有着某种共通之处,表现个人在世界上的孤立处境,特别是对于外界的无以名状的恐惧之感,具有强烈的哲学意味,并向多种解释开放。 “家庭戏剧”大都表现一个家庭中的各种关系,如父母与子女、亲戚、夫妻、情人、朋友,以及这些关系的错综复杂的结合,特别是他(她)们相互之间的矛盾与冲突,结果常常出人意料,某些作品延续了“威胁的喜剧”的主题。思想上有某种女性主义倾向,艺术上以现实主义风格为主。 在“记忆的戏剧”中,一个人物独自或者几个人物共同回忆往事,主要有关男女两性之间的三角关系,也有关于朋友与家庭的,对于往日的爱情、友情、亲情与事业的回忆,带来当下甜蜜与痛苦交织的强烈感受。如果说贯穿“威胁的喜剧”的主题是空间,那么可以说“记忆的戏剧”的普遍主题就是时间。品特在对于人的外界空间怀有一种受到威胁的恐惧之感的同时,对于人的生命时光的无情流逝感到无奈与惋惜。这类戏剧大都带有剧作家本人经历的影子,独特的个人体验被赋予了深刻的哲理。 “政治戏剧”可以分为两类,一类是直接表现强权出于信仰、政治或者种族的原因,对弱者进行肉体迫害与精神折磨;另一类是揭露权力的拥有者们的冷酷、傲慢、腐化与虚伪,压迫者给被压迫者造成的精神创伤,以及对于某些英国国民性的批判与嘲讽。这些戏剧充满了人道主义同情和政治激情,风格朴素简洁。 品特戏剧具有某种独一无二的个人风格,常常被称为“品特派风格的”。 品特开始创作的时候,正值以贝克特的《等待戈多》(1956)为代表的欧洲荒诞派戏剧和以奥斯本的《愤怒的回顾》(1956)为代表的英国现实主义戏剧开始流行。他的戏剧仿佛是这两种戏剧的结晶与发展,同时具有前者世界荒诞的整体氛围与后者“厨房水槽”式的生活细节。他的人物的处境常常与卡夫卡《城堡》中的K相似,他们被某种神秘而不可抗拒的力量所主宰,陷于一种噩梦般痛苦然而又有些可笑的命运之中,所不同的是,K是始终无法进入城堡,而品特的人物则常常是企图据守自己的“房间”而不可得。 品特戏剧大量使用日常生活对话,包括方言、俚语。人物语言具有权力支配、自我防卫、性格表达、内心掩饰等多种功能,而说出的表面语言下面常常隐藏着没有说出的真实语言。他的对话中常常出现停顿、沉默、重复和反问等,这些都是人物交流的重要手段,它们在表达特定意义的同时,构成一种带有音乐性的诗意。 品特是一位富于演出经验的戏剧家,他的戏剧不仅具有文本价值,而且富于舞台效果。他总是从带来灵感的人物形象(通常先是两个)出发开始创作,给予他们最大程度的自由发展空间,拒绝理论与概念的束缚,因此他的人物生动鲜活,故事充满悬念,舞台意象独特而多义。 品特的戏剧因其思想深度与艺术价值,已经产生了广泛的影响。本·琼生曾经说莎士比亚“不属于一个时代而属于所有的世纪”,也许我们也可以说,品特不仅属于英国,也属于世界。 书评(媒体评论) 迈克尔·冈邦(英国著名演员,《哈里·波特》中阿不思·邓不利多的扮演者,出演过品特的多部剧作) 哈罗德·品特不只是一位优秀的导演一他是最好的。在他身后留下了极为巨大的缺口。我认为哈罗德是英国戏剧的坚强支柱,没有他,我们会变得虚弱无比。 对于哈罗德,需要理解的一点是他爱他的演员。当然,他自己就是个演员。因此他会给你很大的空间来演绎你的角色,而不是像有些导演那样专横独断或循规蹈矩。他喜欢灵活性,并将它给予他人。作为一位导演,他经常是个非常直截了当的说话者,而不沉迷于华丽的词藻。 托比·本(英国政治家、前任大臣,现任反战联盟主席) 哈罗德·品特,获得诺贝尔文学奖的剧作家,在历史上占有稳固的地位,将有世世代代的人们观看他的戏剧,并且学习那使他如此伟大的才能。 他怒发冲冠,绝不宽恕那些位高权重者对于他们以我们的名义正在进行的一切,所需承担的个人责任。我可以证明他所拥有的力量,煽动着愤怒的火焰和希望的火焰,这些火焰能够且确实改变了人们,因为他所说的一切都是发自他的真实内心和亲身体验,而不是由白宫或唐宁街的智囊团精心编造出来的。我们如今经常被告知,雄辩术已经灭亡了,但任何一位听过品特演说的人都会知道这种说法是多么错误。 约翰·皮尔格(战地记者,电影制作人,畅销书作者) 在明星云集的后现代写作领域中,奖项似乎都分配给了那些为皇帝的新衣而竞争不休者,政治上不安全的东西就不必凑热闹了。尽管不时有挑衅者跳将出来,英国当权者总是善于削弱他们的力量,并将他们招安。那些反抗者被视为异类大加嘲讽,直到他们遵从那些成规戒律和权威观点为止。 哈罗德·品特是一个不屈不挠的例外。有一天,我坐下来想列一份像哈罗德那样超然于世、能够“发出声音”并对其广泛责任有所理解的作家的名单。纸上除了品特之外,一片空白。唯有他是不平静的人,不聒噪的人,充满胆识,畅所欲言。总之,他了解问题之所在。 林赛·邓肯(苏格兰舞台剧和电视剧女演员,凭百老汇舞台剧《私生活》获托尼奖) 我觉得人们对他过于崇敬了;当那样做时,你就会失去所有的幽默感。每当我出国演出哈罗德的戏剧,人们都会哄堂大笑,而你就会想,为什么在伦敦人们就不会那么做呢? 他是一个强有力的人物,一位世界级的、独一无二的作家;他的作品永垂不朽。 理查德·艾尔爵士(英国著名电影和戏剧导演) 哈罗德·品特多年前就进入了我们的文化血脉。从未看过他的戏的人们将那令人不安的家庭事件或充满威胁的沉默描述为“品特派风格的”。他变成了一个形容词,成了他和我们的一部分。 他是这样一个人:时而离经叛道,时而焦躁易怒,但往往又是诙谐幽默、慷慨大方的——尤其是对演员、导演和其他作家(这是一种罕见的品质);时而光彩夺目,时而不堪忍受,但他又可以是谦虚、朴素而友好的。而且他从不害怕表达自己的想法,尤其是对政治问题。 罗纳德·哈伍德(作家、剧作家、编剧,2003年凶《钢琴师》获奥斯卡最佳改编剧本奖) 人们也许会以为,作为同时代最具独创性的剧作家,其戏剧爱好会是受限的、苛刻的。但并非如此。只要是精当的作品,哈罗德都广泛接纳。他是一个忠诚而勤勉的工作伙伴,而作为一个导演,他是严厉而苛刻的,但他做的是所有最伟大的导演都做的事:在排演中为演员们创造一个可供他们行动的氛围。 名气对哈罗德无甚影响。甚至在其早年,他的力量、风采和危险性就已初露端倪。他似乎知道自己是一个具有重大意义的人物。他可以是执拗、愤怒和好辩的,又是迷人、风趣、紧张、难以捉摸的,以及,对女人来说,具有致命吸引力的……不过,他最迷人的品质莫过于极为宽厚的慷慨大方。 迈克尔·比林顿(英国《卫报》资深剧评家,最富盛名的品特传记作家) 我与哈罗德本人进行过长谈,也访问过他的朋友和同事。我发现他那些通常被认为是高深莫测、不可思议的戏剧作品,几乎都是出自对他亲身经历的记忆。如果说它们能引起全世界观众的共鸣,那是因为他理解人类生活中的不安全感,而这种感受往往来自于心理搏斗与领地之争。 品特对戏剧的贡献是巨大的。他对语言有着诗人般的敏感,对戏剧节律有一种近乎完美的感觉,并能提炼出日常生活中的紧张冲突。我相信他的戏剧,从1957年的《房间》到2000年的《庆典》,能够经得起风吹雨打的考验。事实上,它们中的绝大多数,比如《生日晚会》、《回家》和《无人之境》都已成为现代经典。 约翰·凯里(英国著名批评家,《星期日泰晤士报》首席书评人) 在我看来,他是唯一一位汲取了萨缪尔·贝克特教诲的英国剧作家,而且他将贝克特的虚无和绝望发展成了一种全新的戏剧,超越了传统的悲剧和喜剧的类别,通过把威胁、嘲讽、暴力和沟通失败熔干一炉,传递出一种弥漫于二十世纪末的扭曲而复杂的绝望情绪。 托比·伊迪 (国际知名文学代理) 他的剧作在二十世纪五、六十年代震惊了英国戏剧界。他对沉默的运用,他的沉默中的威胁性,很难被有教养的戏剧观众所理解。布莱希特在十九世纪二十年代对街头德语而不是标准德语的使用,震惊了有教养的德国人。品特在他的早期剧作中使用了低俗的英语,观众们纷纷退席,因为他们习惯了小资产阶级的故事,小资产阶级的描写一他们走进剧院是为了消遣享乐,而不是为了亲聆面受劳动阶级的消沉情绪。 品特的沉默不仅仅是舞台上的武器,而且是现实生活中的武器。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。