网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 上帝的结(精)/少年文学丛书/俄罗斯文库
分类 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学
作者 (俄罗斯)亚历山大·多罗费耶夫
出版社 中国国际广播出版社
下载
简介
试读章节

小马

我爷爷图里·席雷奇经常用拳头敲着我的脑袋预言道:

“你一定能够接我的班!骑在我的马上驰骋。”

疲惫不堪的爷爷牵着一匹他已经无法驯服的强壮的马,这个情景不难想象。而我跳到宽阔的马背上,骑着马跨过森林、田野、山川,仿佛在梦中一般。

“等等!”爷爷打断我,“咱们先确定一下路线吧。”

于是我身下火红的马变灰了,体型皮毛都变得像老鼠一样。

爷爷其实一匹马也没有,无论是大马还是小马。爷爷口中的马,换句话说其实是对于日常各种杂乱琐碎的事情的积极态度。

不得不承认,不管爷爷做什么事,他都能轻松地完成,好像一匹骏马,灵活地、飞快地奔跑,最主要的是沿着一定的路线。

总而言之,任何事情对于爷爷来说都是一匹小马。如果事情太多,那么小马也会变成整整的一群。

爷爷尤其会为某些事物感到骄傲,比如仙人掌,它能在意想不到的时候开花结果。

“知道吗,我小时候曾经是一个笨蛋,”爷爷一边说,一边摇着手指,“但是及时地从前辈那里接过了接力棒。”

虽然我可以勉强想象年轻时的爷爷,但多少有些紧张,“笨蛋”这个词怎么也没法和爷爷挂上钩。

“学习吧,学习吧,我的孙子。在错误中汲取经验,趁我还活在这个世上。”爷爷这么说着,似乎有点悲伤。

于是爷爷兴高采烈地讲述着那段幸福的时光。这就像他最爱的一匹小马,见证了爷爷所犯下的错误和疏漏。有时甚至把别人的错误也归咎于自己,尽管“据说一切都能通过力量超越和战胜”这个观点是众人所信服的。

例如,我意外地得知图里爷爷少年时期曾在克孜勒库姆沙漠中的地质考察队工作。

有一天,没有等到前来接应的汽车,考察队需要前往临近的村子获取生活必需品。

周围是死寂的、静止的黄沙和温顺的骆驼刺灌木。爷爷一个人走啊走啊,觉得脚都快要感觉不到了,但脚自己却不这么认为,引领着爷爷走向未知的地方。

通常情况下会有一只脚稍微麻利一点,并且超过另外一只。但遗憾的是当时爷爷还不清楚哪只脚有怎样的性格,在沙漠里绕来绕去地走了很久。

在看见三棵棕榈树和停着一辆补充用水的黑色火车的抽水站后,爷爷终于明白他迷路了。陷入绝望中的爷爷开始在地上爬起来。他想:手大概也能顶上点用。路突然变直了,但同时它也是歪歪扭扭的,爷爷终于爬回了营地帐篷。  “打上结了吧?废物。”严厉的考察队队长正在不情愿地集合队员去四周搜索,看见图里回来了,漫不经心地问道。

“什么结都没打。”被沙子烤得发热的图里爷爷含糊地回答。

爷爷对于自己双脚的不听话以及爬着回来感到羞愧。但是他没有料到“打结”就意味着迷路、折返、在已经走过的地方来回兜圈子。除此之外“废物”这个词深深地刺痛了他的心。P2-4

目录

上帝的结

 小马

 桦木假人

 档案室

 风中的细丝

 愿他早日升入天堂

永冻土

 第一个词

 永冻土

 没有顶

 绒毛

 鸟占术士

 雪人

邻居斯维奇金

 我心中的阿纽塔

 一个棚屋的故事

序言

“一个人其实永远也走不出他的童年”,著名儿童文学家、国际安徒生奖获得者曹文轩先生曾这样写道。另一位国际安徒生奖获得者詹姆斯·克吕斯则说:“孩子们会长大,新的成年人是从幼儿园里长成的。而这些孩子会变成什么样,在某种程度上取决于那些给他们讲故事的人。”儿童文学在个人精神成长中所扮演的角色至关重要,可以说,它为我们每个人涂抹了精神世界的底色,长久影响着我们看待世界的方式。

中国本土现代意义上的儿童文学的产生和发展,在很大程度上得益于五四以来对外国儿童文学的大量译介和广泛吸收。无数优秀的外国儿童文学作品,经由翻译家之手,克服语言和文化的重重阻隔漂洋过海而来,对几代国人的精神世界产生了不可磨灭的影响。其中,俄苏儿童文学以其深厚的人文关怀、对儿童心理的准确把握以及充满诗情画意的语言滋养着一代又一代中国读者的心灵。亚历山大·普希金的童话诗、列夫·托尔斯泰的儿童故事、维塔利·比安基的《森林报》等作品,都曾在中国的域外儿童文学翻译史上留下浓墨重彩的一笔。

苏联解体后,俄罗斯社会、经济和文化等方面均发生了天翻地覆的转折与变迁,相应地,俄罗斯的儿童文学也进入了全新的发展时期。在挣脱了苏联时期“指令性创作”的桎梏后,儿童文学走向了商业化,也由此迎来了艺术形式、题材和创作手法上的极大丰富。当代杰出的俄罗斯儿童文学作家不仅立足于读者的期待和出版界的需求进行创作,也不断继承与发扬俄罗斯儿童文学自身的优良传统。因此,一批优秀的儿童文学作家和作品得以涌现。

回顾近年来俄罗斯儿童文学在中国的出版状况,我们可以清楚地看到,对当代优秀作品的译介一直处在零散的、非系统的状态。我们在“中俄文学互译出版项目·俄罗斯文库”的框架下出版这套《少年文学丛书》,就是为了改变这种状况,希望能以一己微薄之力,将当代俄罗斯最优秀的儿童文学作品介绍给广大中国读者,以期填补外国儿童文学译介和出版事业的一项空白,为本土儿童文学的创作和研究拓展崭新的视野,提供横向的参考与借鉴。

本丛书聚焦当代俄罗斯的“少年文学”。少年文学(подростково-юношескаялитература)是儿童文学的重要组成部分,一般指写给13—18岁少年阅读的文学作品。这个年龄段的少男少女正处于从少年向成年过渡的关键时期,随着身体的逐渐发育和性意识的逐渐成熟,他们的心理也发生了较大的变化。他们渴望理解和友谊,期待来自成人和同辈的关注、信任和尊重,对爱情怀有朦胧的向往和憧憬,在与成人世界的不断融合与冲撞中开始逐渐形成自己的人生观与价值观。这是个“痛并快乐着”的微妙时期,其中不乏苦闷、痛苦与彷徨。因此相应地,与幼儿文学和童年文学相比,少年文学往往在选材上更为广泛,在人物形象的塑造上更为立体丰满,在反映现实生活方面也更为深刻真实。

需要特别指出的是,少年文学的受众并不仅限于少年读者。真正优秀的少年文学必然是雅俗共赏、老少咸宜的,成年读者也能够从中学习与少年儿童的相处之道,得到许多有益的人生启示与感悟。

当代俄罗斯少年文学有几个新的特点值得我们加以注意:

首先,在创作题材上,创作者力求贴近当代俄罗斯少年的现实生活,反映他们真实的欢乐、困惑与烦恼。许多之前在儿童文学范畴内创作者避而不谈的话题都被纳入了创作领域,如网络、犯罪、流浪、性、吸毒、专制等。在某种程度上,这也是苏联解体后混乱无序的社会现实在儿童文学领域的一种投射。许多创作者致力于描绘少年与残酷的成人世界的“不期而遇”以及由此带来的思考与成长,并为少年提供走出困境的种种出路——通过关心他人,通过书籍、音乐、信仰和爱来摆脱少年时期的孤寂、烦恼和困扰。

其次,在创作方法上,许多当代俄罗斯儿童文学作家勇于突破苏联时期的社会主义现实主义传统,对传统的创作主题进行反思,大胆运用反讽、怪诞、夸张、对外国儿童作品的仿写等多种艺术手法进行创作,产生了一大批风格迥异的作品。在人物塑造方面,众多创作者致力于塑造与众不同、特立独行的少年主人公形象,力求打破以往的创作窠臼,强调每个人物的独特之处。

此外,作家与读者的交流方式也发生了巨大的变化,部分作家借助自己的博客、微博、电子邮件等与读者直接进行交流,能够及时地获知读者的评价与反馈,从而在创作活动中更好地反映现实中的问题,满足读者的需求。

本丛书收入小说十余篇,均为近年来俄罗斯优秀的少年文学作品,其中多部作品曾经在俄罗斯国内外大赛中取得优异成绩,一些脍炙人口的上乘之作(如《加农广场三兄弟》等)还曾被改编为电视连续剧。这套丛书风格多样,内容也颇具代表性,充满丰沛瑰丽的想象、对少年心理的精确洞察和细致入微的描绘,相当一部分作品还深入浅出地介绍了一些专业知识(如《斯芬克斯:校园罗曼史》中的埃及学知识,《无名制琴师的小提琴》中的音乐知识,《第五片海的航海长》中的航海知识等),具有极强的可读性,足以让读者一窥当今俄罗斯少年文学发展的概貌。

本丛书由北京大学外国语学院俄语系2013、2014级研究生翻译,力求准确传达原作风貌,以传神和多彩的译笔带领广大读者体会俄罗斯少年的欢笑与泪水,感受成长的快乐与痛苦,以及俄罗斯文学穿越时空的不朽魅力。

内容推荐

亚历山大·多罗费耶夫著的《上帝的结》是《永冻土》《邻居斯维奇金》《上帝的结》三部短篇小说合集。这些小说和开辟新世界的历险故事十分相似,但这里的新世界不是远在其他星球上,而是近在身边,是爷爷、姑姑和邻居人生中的某些片段。这些令人拍手称奇的故事可能发生在每个人的生活中……透过作者唯美华丽的词句,可以触摸到幸福的一切。

编辑推荐

本丛书收入小说十余篇,均为近年来俄罗斯优秀的少年文学作品,其中多部作品曾经在俄罗斯国内外大赛中取得优异成绩,一些脍炙人口的上乘之作(如《加农广场三兄弟》等)还曾被改编为电视连续剧。这套丛书风格多样,内容也颇具代表性,充满丰沛瑰丽的想象、对少年心理的精确洞察和细致入微的描绘,相当一部分作品还深入浅出地介绍了一些专业知识(如《斯芬克斯:校园罗曼史》中的埃及学知识,《无名制琴师的小提琴》中的音乐知识,《第五片海的航海长》中的航海知识等),具有极强的可读性,足以让读者一窥当今俄罗斯少年文学发展的概貌。亚历山大·多罗费耶夫著的《上帝的结》是该丛书之一。

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/9 0:06:01