《惊情400年》前情,现代吸血鬼传说溯源之作!
回溯4世纪邪恶过往,浮现与魔鬼签订的永生之契!
珍妮·卡洛葛蒂丝等编著的《德古拉家族日记(吸血鬼之契)》讲述了上帝啊,我不信你,但是请救救我!
我不信你——我之前一直不信你,可是如果我真的会成为无穷邪恶的化身,那我祈祷这世上也有无穷无尽的善良力量,可以拯救我灵魂残存的一小部分……
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 德古拉家族日记(吸血鬼之契) |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (美)珍妮·卡洛葛蒂丝 |
出版社 | 现代出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 《惊情400年》前情,现代吸血鬼传说溯源之作! 回溯4世纪邪恶过往,浮现与魔鬼签订的永生之契! 珍妮·卡洛葛蒂丝等编著的《德古拉家族日记(吸血鬼之契)》讲述了上帝啊,我不信你,但是请救救我! 我不信你——我之前一直不信你,可是如果我真的会成为无穷邪恶的化身,那我祈祷这世上也有无穷无尽的善良力量,可以拯救我灵魂残存的一小部分…… 内容推荐 《德古拉家族日记(吸血鬼之契)》由珍妮·卡洛葛蒂丝等编著。 《德古拉家族日记(吸血鬼之契)》讲述了阿卡迪·采沛戌和妻子玛丽因父亲去世,从英国回到罗马尼亚老家奔丧。在有400多年历史的家族古堡中,发生了一系列常人难以理解的事情。原来,采沛戌家族的初代祖先就是著名的吸血伯爵德古拉,400年前他和家族及公国内的人订立过一个契约,不得在家族直系后代中发展新的吸血鬼,并保证不伤害领地内的居民。以此为交换的是,被保护的人们要为他提供食物。订立契约的双方一直遵守约定,直到阿卡迪的姐姐爱上了德古拉,进尔被后者转变成吸血鬼,打破了400年来的平衡…… 目录 1 阿卡迪 1845年4月5日 2 祖赞娜 4月6日 玛丽 4月7日 阿卡迪 4月7日 玛丽 4月7日(稍晚) 祖赞娜 4月8日 3 致马修·P·杰弗里斯之信函 (以罗马尼亚语口述后翻译)4月7日 玛丽 4月8日 阿卡迪 4月9日 玛丽 4月9日 4 祖赞娜 4月10日 玛丽 4月10日 阿卡迪 4月10日(入夜) 5 玛丽 4月11日(晨间) 阿卡迪 4月11日 6 祖赞娜 4月12日 玛丽 4月12日 祖赞娜 4月13日 阿卡迪 4月14日 7 玛丽 4月14日 祖赞娜 4月15日(清晨2点) 玛丽 4月15日 阿卡迪 4月15日 8 玛丽 4月17日 祖赞娜 4月17日 阿卡迪 4月17日 9 玛丽 4月7日(午后) 阿卡迪 4月17日 (以羊皮纸补记) 玛丽 4月18日 10 玛丽 4月19日 11 玛丽 4月19日(补记) 12 阿卡迪 4月21日 (以羊皮纸补记·凌晨1点) 13 阿卡迪 4月21日 (中午·以羊皮纸补记) 14 阿卡迪 日期不明(夜) 试读章节 阿卡迪·采沛戌的日记 父亲过世了。 玛丽已经睡了好几个钟头,她躺在一张滚轮矮床上,那是以前我和哥哥斯蒂芬小时候的床。真可怜,看她累得连烛光都感觉不到,还得睡在斯蒂芬的小小幻影和我孩提时代那些玩意儿旁边,这画面很不协调。再加上四周的石墙、高耸的天花板有种摇摇欲坠的感觉,外面的长廊也飘荡着我祖先的幽幽细语,整个场景就好比是我的过去和现在撞在一起。 而此刻我独自坐在旁边的橡木书桌边,小时候我在这里读书识字,桌面上有很多凹痕,这是采沛戌家毛躁的年轻人一代又一代累积出的成果。快要天亮了,透过向北的窗户,可以看到逐渐明亮的灰色天边有家族城堡的轮廓,叔祖现在还住在那里。我想到自己这骄傲的血统不禁哭了出来,但是没哭出声,不然会吵醒玛丽。然而泪水带不走悲伤,只有写作可以抚平悲痛,所以我打算写下一本手札,一方面记录这段日子的种种苦楚,另一方面也可以帮我好好记住父亲的模样,我要在心里保持鲜明的记忆,以后才有办法向还未出世的孩子说一说祖父是怎样的人。 我一直希望他可以活着看见—— 不行,别再哭了,赶快写点东西吧!如果玛丽醒过来看见自己这个模样,她一定会很难过。她已经为了我够伤心的了。 过去几天我们马不停蹄地赶路,搭船、搭马车,也搭火车,横越了欧洲大陆。我觉得这已经不像是踏上归途,反而更像是在时光中倒退,仿佛我将当下留在了英国,飞快地走进我那黑暗的家族历史里,丝毫不能回头。我们在维也纳搭上了卧车,躺在妻子身边的我透过拉上的窗帘望向外头的光影更迭,心头忽然惊觉之前在伦敦的快乐时光一去不返,除了玛丽和孩子以外,没有任何事物可以将我拉回现在。玛丽是我唯一的支柱,她睡得很沉,她的真诚、她的知足、她的信念都不受影响,毫不动摇。怀胎几个月的她现在只有侧睡比较舒服,碧蓝如海的眼睛遮蔽在金色睫毛和白皙眼睑下,白纱睡衣底下显露出绷紧的肚子,里头蕴藏了一个不可知的未来。我伸手轻轻碰了碰,不敢吵到她,心里忍不住感激得想要落泪;玛丽非常坚强,也非常冷静,沉着一如平和无波的大海。我一直都隐藏自己膨胀的情绪,深怕我强烈的情感会影响到她;也不断告诉自己,我已经把那一部分的自我留在特兰西瓦尼亚了——那一部分的我活在过去的痛苦和绝望里,那一部分的我从来不知道什么是快乐,一直到我离乡背井才结束。我以前曾经用母语写下很多晦涩难懂的诗篇,可是自从到了英国之后我就再也没有写过诗,学会英语之后我只有写过散文而已。 那是截然不同的两种生活,但是……唉,现在我的过去却又掩盖了我的未来。 从维也纳出发的那列火车摇摇晃晃,我在妻子与未出世的孩子身边亦喜亦忧地啜泣起来:喜的是她们还在我身边,忧的是这样的喜悦不知道能持续多久。在喀尔巴阡山上的大宅子里,到底会有什么样的结果等着我,我不知道。 于是我回到家。 坦白说,父亲亡故的消息并不令我意外。从到达比斯崔札镇(喔,应该说是比斯崔兹镇,这份札记全部用英语书写比较好,省得我一下子就都忘光了)开始,我心头就有很强烈的预感,才刚踏上马车,我心头就笼罩了一股难以言喻的恐惧,令人非常不安——收到祖赞娜的电报已经是一星期以前的事情,我们无从得知他的状况是好转还是恶化。马车夫的反应完全无法让我放心,他是个驼背的老人,他听到我要前往的地点,直瞪着我的脸,一边在胸口画十字一边大叫:“天哪,您是德古尔家的人!” 听到那个令人生厌的姓氏让我气得脸都涨红了,冷冷地纠正他说:“我姓采沛戌!”不过我知道这没用。 “都好,都好,先生您记得帮我在大公面前说句好话就是了。”老人又画一次十字,这一次手在发抖。等我告诉他,其实我叔祖,也就是现任的大公安排了一辆车来转接,他声泪俱下地求我们等到早上再出发。 我差点就忘记当地这些没读过什么书的乡下同胞有多迷信,多古板,也忘记了身为一个波雅。——也就是贵族——大家是如何表面上唯唯诺诺,背地里却大肆挞伐。以前我一直认为父亲不该在信里头对这些乡民表现得非常不屑,但惭愧的是如今我心里却也有同样的感受了。 “别开玩笑了。”我简单地回绝马车夫,同时注意到虽然玛丽她听不懂我们的语言,却可以察觉老人的语调中透露出恐惧,于是惶恐又好奇地望向我们,“你不会有事的。” “还有我家人,先生,您得发誓……” “你家人也不会有事,我发誓。”很快说完之后,我扶玛丽上车。老人退到驾驶座上,一鞠躬大声说:“上帝保佑先生和太太!”面对妻子的疑问和担忧,我只好说当地人认为晚上不该进森林,好歹这也是一部分的事实。于是我们踏上深入喀尔巴阡山的路途。 时间已经接近傍晚,我们经过一整天的奔波其实已经很累,然而由于祖赞娜的电报看似紧急,玛丽也坚持我们应该要搭上安排好的马车,所以我们只好继续赶路。P2-5 书评(媒体评论) 新的传说……充满情欲,却又创意处处可见。 ——《出版人周刊》(Publishers Weekly) 忠实呈现。 ——《丹佛邮报》(The Denver Post) 喜爱安妮·赖斯吸血鬼小说的读者一定也会对珍妮·卡洛葛蒂丝的《德古拉家族日记》大为激赏……书中各种难以言喻的黑暗场景令人又爱又恨。 ——《新女性》杂志(New Woman) |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。