爱伦·坡(Edgar Allan Poe,1809—1849),美国诗人、小说家和文学评论家,侦探小说鼻祖、恐怖小说大师、科幻小说奠基人、象征主义先驱。其文学生涯始于诗歌并终于诗歌,一生共出版4本诗集:《帖木儿及其他诗》(1827)、《阿尔阿拉夫、帖木儿及小诗》(182 9)、《诗集》(1831)和《乌鸦及其他诗》(1845)。他的诗形式精美,辞藻华美,音韵优美,深受读者喜爱。《爱伦·坡诗集(大师插图本)》收录爱伦·坡全部诗作,译文经译者最新修订,完美呈现爱伦·坡诗歌精髓。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 爱伦·坡诗集(大师插图本) |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (美)爱伦·坡 |
出版社 | 北京时代华文书局 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 爱伦·坡(Edgar Allan Poe,1809—1849),美国诗人、小说家和文学评论家,侦探小说鼻祖、恐怖小说大师、科幻小说奠基人、象征主义先驱。其文学生涯始于诗歌并终于诗歌,一生共出版4本诗集:《帖木儿及其他诗》(1827)、《阿尔阿拉夫、帖木儿及小诗》(182 9)、《诗集》(1831)和《乌鸦及其他诗》(1845)。他的诗形式精美,辞藻华美,音韵优美,深受读者喜爱。《爱伦·坡诗集(大师插图本)》收录爱伦·坡全部诗作,译文经译者最新修订,完美呈现爱伦·坡诗歌精髓。 内容推荐 《爱伦·坡诗集(大师插图本)》为美国19世纪杰出的小说家、诗人爱伦·坡的包含了《乌鸦》《十四行诗——致科学》《梦境》《致海伦》《阿尔阿拉夫》《新婚小调》《钟声》等传世诗歌的诗集之大师插画版,以爱伦·坡诗集为底本,众多世界级插画大师如杜拉克、罗宾逊等人为其插画近百幅,《爱伦·坡诗集(大师插图本)》尽收这些精彩绝伦的插画,与诗人的诗歌相依相辅,并采用了我国著名翻译家曹明伦的译本。 目录 译者说明 诗人爱伦· 坡和他的诗 ——《爱伦· 坡诗集》中译本序 哦,时代!哦,风尚! 致玛格丽特 致奥克塔维娅 帖木儿 歌 梦 亡灵 金星 模仿 诗节 一个梦 最快乐的日子 湖——致—— 十四行诗——致科学 阿尔阿拉夫 神秘的星 传奇 序曲 致 致河 致 仙境 仙乡 孤独 致艾萨克· 利 伊丽莎白 一首离合诗 咏乔· 洛克 致海伦 以色拉费 睡美人 不安的山谷 海中之城 丽诺尔 致乐园中的一位 赞歌 谜 小夜曲 罗马大圆形竞技场 致F—s S.O—d 致F—— 新婚小调 十四行诗——致桑特岛 闹鬼的宫殿 十四行诗——静 征服者爬虫 梦境 尤拉丽 乌鸦 赠——的情人节礼物 深眠黄土 致路易斯· 奥利维亚· 亨特小姐 致M.L.S—— 致—— 尤娜路姆 一首谜诗 钟声 致海伦 梦中之梦 献给安妮 黄金国 致我的母亲 安娜贝尔· 李 附录 爱伦· 坡年表 试读章节 哦,时代!哦,风尚!依我之见 你们正在可悲地改变你们的主权—— 我说风尚的流行早已是流水落花, 因人已没有风尚,或至少世风日下; 至于说时代,尽管许多人众口一词, 说“美好的往昔”是最糟的日子, 虽然我笃信这至理名言的每个字母, 可我仍认为今朝比往昔稍有不如。 我是一种思想——这难道不是格言?—— 我喜欢你的北方腔调和北方习惯—— 我是一种思想,不管怎样做最好, 是严肃对待人生,还是把人生当玩笑; 是学赫拉克利特,那个严厉的老翁, 像他一样哭泣,直哭得两眼红肿; 还是跟着他笑,那个奇怪的哲人, 色雷斯的德谟克利特,笑对人生, 他常翻开人生之书,对着折页发笑, 仿佛要说“干吗,究竟有谁会在乎?” 哦,天啊,就是这一个问号, 把世人那个不幸的问题一笔勾销! 不是两问,约伯几乎有八问, 每问都应该花上四小时来辩争。 那我该怎么办?先把问题搁一边, 待我有能力解答时再回过头来看; 而与此同时,我将避开一切烦扰, 既不跟着人哭,也不跟着人笑, 既不诬蔑诽谤,也不阿谀奉承, 而是一手拉一个,只是愤愤不平。 啊啥,我的朋友,你愤愤不平什么? 唷,真的,先生,我几乎已忘却—— 可真该死,先生,我认为那真丢脸。 那些家伙竟厚颜无耻盯着咱们看, 终日在街头招摇,还不时点头哈腰, 那些家伙肯定是学人模样的活宝。 我请求读者原谅,原谅我出言不逊, 虽说不情愿,可那些猴子使我骂人; 我的作风很容易变得自由散漫, 但请少安毋躁,只需一点点时间, 我就会像政客们一样摇身一变, 恢复我的风度举止和行为规范。 在所有的城市中——我见过不少人; 因为朋友们,我和你一样爱旅行—— 可现在我脑海中一个也想不起, 不过干脆就把他们视为一个整体, (就像有人喜欢他的逻辑保持囫囵, 因为一旦被分解,很可能一文不名) 如此恰当,如此相宜,如此方便, 把这整体比作一个精明活跃的老板, 在这世上他沉迷于他心灵的满足, 活蹦欢跳如鱼得水,如渴者逢甘露, 从优雅的额前把美丽的卷发向后一甩, 纵身跳过柜台,以大老板的气派, 在夜间来完成他上午开始的任务, 骗一个个夫人小姐与他翩翩共舞; 因为在舞场上哪位淑女能逃走, 从那双卖给她火酒的漂亮小手; 或谁会那么无情,竟忍心推辞, 撕绶带为她系鞋的年轻绅士! 这些鱼中的一条,杰出的花花公子—— 愿上帝助我——我注定与他相识, 至少见过他,因为我生性害臊, 只要能够忍住,我总是忍住不笑; 但对他说话,他会对你扮个鬼脸, 主啊!那鬼脸的魅力超过了庄严。 所有女人的芳心都跟着他转悠, 她们明亮的眼中也溢满他的甜酒, 还有他那身价格昂贵的燕尾服, 除此之外她们对谁都不屑一顾。 他那悦耳的声音像音乐一样动听, 他那我曾见过的身躯已成为一景; 他的衣领、容貌、风度,总而言之, 就像是阿多尼,理想中美的极致。 哲学家们从来就争论不休, 何处是思想之寓所,于人于兽; 由于思想的力量伴随着后者, 我漂亮的朋友已把这问题解决, 虽说有无数定理世世代代流传, 但一个解决的问题胜过十个圣贤。 因为他就爱思想,尽管我常疑惑 是否我能说出他到底在想些什么。 啊,对啦!在想他的脚和脚踝, 对他来说那儿就是智慧的寓所, 一个睿智的哲学家只会摇头晃脑, 而他,则肯定会把脚甩得老高。 序言 爱伦·坡(Edgm‘Allan Poe,1809一1849)被世人尊为侦探小说的鼻祖、科幻小说的先驱和恐怖小说大师,但他的文学生涯却是始于诗歌并终于诗歌,而且他也首先把自己视为一名诗人。他一生共出版了4本诗集,它们是《帖木儿及其他诗》(1827)、《阿尔阿拉夫、帖木儿及小诗》(1829)、《诗集))(1831)和《乌鸦及其他诗》(1845)。 《帖木儿及其他诗》于1827年5月在波士顿匿名出版,扉页上的作者署名为“一个波士顿人”。这本薄薄的诗集只有40页,收诗10首,印数大约是50册,售价为12.5美分。值得一提的是,这册在当时几乎无人问津的小书如今已成了美国文库中的瑰宝,虽“维基百科”称“人们相信该书1827年首版有12册留存于世”(Today,it is believed only 12 copies of the collection still exist),但世人确知其所在的却只有4册,其中一册在1919年的拍卖价就已达1.1万美元。 爱伦·坡在《帖木儿及其他诗》的序言中说:“构成这本小书的大部分诗都写于1821年至1822年间,当时作者还是个未满14岁的少年……这名少年对世界尚一无所知。诗只能出自他的心底。”严格说来,这本诗集中的10首诗只是爱伦‘坡的习作,但这些“出自心底”的习作翻开了爱伦.坡人生体验的序章,在内容上已表现出诗人对生命意义的关切和探求,在形式上已显露出了他那种具有梦幻般节奏的艺术特色。书名篇《帖木儿》欲揭示对世俗功名的追求到头来终将是虚幻。《梦》和((模仿))痛惜美好的童年像梦境一样消逝。《金星》和《湖》表现了少年诗人的孤独和孤傲。而在《亡灵》一诗中,爱伦.坡似乎已开始在暗示死亡乃美之永恒,或者是《梦))中所说的“永恒之光”。对这本只有40页的小书,令译者不解的是扉页上的题记,因这则题记引用的是库珀的两行诗: 年轻人头脑易发热,心儿易激动,总爱犯下错误等成年时改正。 (YOUng heads are giddy,and young hearts are warm,A。nd make mistakes for manhood to reform.) 虽说这则题记可牵强附会地解释为帖木儿为了王冠而牺牲了爱情,但综观全书内容,更贴切的题记似乎应该是爱伦·坡二十二年后写出的两行诗:“我们所见或似见的一切/都不过是一场梦中之梦。”(《梦中之梦》) 《阿尔阿拉夫、帖木儿及小诗》于1829年在巴尔的摩出版,收诗12首,其中5首为《帖木儿及其他诗》中旧作的修订稿,如《帖木儿》一诗由原来的400余行缩写为243行。书名篇《阿尔阿拉夫》可以说是一则寓言或一种象征。爱伦·坡在这首长422行的诗中继续着他对生存与死亡、现实与梦幻的思考。阿拉阿尔夫(AL Aaraaf)是阿拉伯神话中一个既非天堂亦非地狱的灵魂寓所,但在爱伦·坡的想象中,这个寓所成了16世纪丹麦天文学家第谷·布拉赫曾观察到的一颗行星,成了上帝派来接获释灵魂的“天国大漠旷野里的一块绿洲”,那儿“没有我们世界的浮沫沉渣,有的全都是美人,全都是鲜花”。此集中的《梦境》等短诗似乎也都在重复或深化前一本诗集的主题。在这些诗中,爱伦·坡继续用他独特的意象和象征表现他独特的人生体验:精神之孤独、对自我的逃避、对死亡的预见以及对理想之美的渴望。这种体验当然超越了他的时代,故当时批评家多以为他的诗不过是诗人青春期的梦呓。但令人遗憾的是,在一百多年后的中国,有学者还撰文说这些诗有“不知所云的朦胧倾向”,并认为这种倾向是由于爱伦·坡“颓废的心理”、“扭曲的灵魂”、“病态的大脑”和“消极反动的世界观”所致。其实在一百多年后的今天,解读和欣赏爱伦·坡这些诗已不再困难,因为存在主义作家们早已把孤独、死亡和逃避自我阐释得淋漓尽致,波德莱尔们也早巳把爱伦·坡的表现手法发展成了象征主义。 《诗集》于1831年4月在纽约出版。爱伦·坡在序言中首次为诗下了个定义。他说: 依我之见,诗与科学论文的不同之处在于诗的直接目的是获得快感, 而不是求得真理;诗与小说的不同之处在于诗的目的是获得含混的快感…… |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。