"【编辑推荐】
“人问寒山道,寒山路不通”——二十年前,当风华正茂的一代巨星妮可·基德曼与裘德·洛在电影《冷山》的皑皑白雪中紧紧相拥时,这唯美的一幕便连同那曲伴奏的美国南方民歌,镌刻在了无数观众的记忆深处。
然而,很少有人知道,这部好莱坞经典的原著小说《冷山》,远不只是一部爱情小说,其书名更是典出中国,典出深刻影响了美国“垮掉的一代”、人称“寒山子”的唐代诗僧。而且,这并非一种流于表面的文化猎奇,而是确乎有着一种精神内核上的承继与相通:毕竟,当南军伤兵英曼和他的爱人艾达在乱世之中苦苦支撑,只求一方能够远离这人间地狱的净土之时,他们就已经走进了寒山与陶渊明的精神世界。当作者查尔斯·弗雷泽与他笔下的男女主人公不约而同地望向他们故乡的“冷山”时, 当陶渊明悠然见南山,寒山子避世寒石山时,他们发出的是所有在艰难时世中跋涉、求索的众生心中共同的谓叹:何处是冷山?何处是桃花源?
"\t
\t
\t
\t
\t
\t
\t
\t
\t