如果不是天才作家王尔德,还有谁的作品能唤醒我们沉睡已久的心灵,让我们微笑,动容,垂泪,叹息?
王尔德是19世纪最伟大的爱尔兰艺术家之一,以其剧作、诗歌、童话和小说名世。
王尔德是唯美主义的倡导者,《快乐王子》是他的一部童话集,包括《快乐王子》、《夜莺与蔷薇》、《自私的巨人》、《忠实的朋友》等。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 快乐王子(插图本)/世界文学名著/中央编译文库 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (英)奥斯卡·王尔德 |
出版社 | 中央编译出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 如果不是天才作家王尔德,还有谁的作品能唤醒我们沉睡已久的心灵,让我们微笑,动容,垂泪,叹息? 王尔德是19世纪最伟大的爱尔兰艺术家之一,以其剧作、诗歌、童话和小说名世。 王尔德是唯美主义的倡导者,《快乐王子》是他的一部童话集,包括《快乐王子》、《夜莺与蔷薇》、《自私的巨人》、《忠实的朋友》等。 内容推荐 谢拉尔德在写《王尔德传》时说:“在英文世界中,找不出任何童话能跟王尔德写的童话相比,他的文字非常巧妙,故事依着一种稀有的,丰富的想像发展,中间贯穿着微妙的哲学。就是这样一种珍贵的力量,使王尔德的童话在一百年后的今天读起来,依旧让人无限感动,备受启发。” 王尔德是唯美主义的倡导者,《快乐王子》是他的一部童话集,包括《快乐王子》、《夜莺与蔷薇》、《自私的巨人》、《忠实的朋友》等。 目录 译序 第一部 快乐王子及其他 快乐王子 夜莺与玫瑰 自私的巨人 忠实的朋友 了不起的火箭烟花 第二部 石榴之屋 少年国王 星孩 西班牙公主的生日 渔夫和他的灵魂 作者年表 试读章节 快乐王子的塑像耸立在城市上空一根高高的石柱上。他满身镶满了薄薄的黄金叶片,他的双眼是由两颗明亮的蓝宝石做成,他的佩剑柄上还嵌着一颗红宝石,亮闪闪的。 人们的确对他称羡不已。一位为了表现自己有艺术修养的市政务委员会委员评论说:“他像风信标那样漂亮。”因担心人们将他视为不务实际的人,他便补充道:“只是不如风信标那么实用。” “为什么你不能像快乐王子一样呢?”一位聪明的母亲对自己那个哭着要月亮的小儿子说,“快乐王子就是做梦时都从没想过哭着要东西。” “世上还有如此快乐的人,真让我高兴,”一位失意的男子凝视着这座精美的塑像喃喃自语地说着。 “他看上去就像个天使,”孤儿院的孩子们赞叹着。他们正从大教堂走出,身上披着漂亮的猩红斗篷,胸前挂着洁净的雪白前围。 “你们是怎么知道的?”数学教师问道,“你们从来没见过天使的模样。” “啊!可是我们见过,是在梦中见到的。”孩子们答遭。数学教师皱起眉头,表隋变得十分严肃,因为他不喜欢孩子们做梦。 一个漆黑的夜晚,一只小燕子飞过城市的上空。他的朋友们早在六个星期前就飞离此地到埃及去了,可他还迟迟未走,因为他爱恋着那位美丽无比的芦苇妹妹。他是在初春时节遇见她的,当时他正顺河而下追逐一只黄色的大飞蛾。他深深地被她那纤细的腰迷住了,于是停下身来同她说话。 “我可以爱你吗?”燕子问道,他谈话喜欢立刻进入正题。芦苇妹妹向他深深地弯下了腰,于是他绕着她飞了一圈又一圈,并用羽翼轻抚水面,泛起层层银色的涟漪。这是燕子在求爱,整个夏天他就这样飞来飞去。 “多么荒唐的恋情,”其他燕子嘁嘁喳喳地说,“她没钱,又有那么多亲戚。”说真的,整条河里太多芦苇了。随后,秋天一到,燕子们都飞走了。 大伙走后,他觉得很孤独,并且开始对自己的恋人感蓟厌倦了。“她老不说话,”他说,“况且我担心她是个卖弄风情的女子,你看她老是跟风调情。”这可是真的,只要有风,芦苇就行起最优雅的屈膝礼。“我承认她适合居家过日子,”燕子继续说,“可是我喜爱旅行,作为我的妻子,她必然也应该喜爱旅行。” “你愿意跟我走吗?”他最后问道。然而芦苇却摇摇头,她舍不得离开自己的家。 “原来你是和我闹着玩的,”他大叫着,“我要离开这里去金字塔了,再见吧!”说完他就飞走了。 他飞了整整一天,夜晚才到达这座城市。“我在哪儿过夜呢?”他说,“多么希望这座城市为我的到来已经做好了准备。” 这时,他看见了高大圆柱上的那尊雕像。 “我就在那儿过夜,”他高叫着,“这真是个好地方,有充足的新鲜空气。”于是,他就落在了快乐王子的两足之间。 “我有金子做的卧室,”他朝四周打量了一下,然后轻声地对自己说,随后他准备入睡了。当他把头放在翅膀下面的时候,一颗大大的水珠落在他的身上。“多么不可思议!”他叫了起来,“天上没有一丝云彩,星星是那么清晰明亮,可老天却下起了雨。北欧的天气真是可怕。芦苇可是喜欢雨水的,不过那只是她的自私罢了。” 紧接着又一颗水珠落下来。 “一座雕像连雨都遮挡不住,还有什么用?”他说,“我还是找个烟囱做窝吧。”他决定离开此处。 可是还没等他张开羽翼,第三滴水又掉了下来,他抬头望去,看见了——啊!他看见了什么呢? 快乐王子的双眼充满了泪水,泪珠顺着他金色的脸颊滑落下来。在月光下,王子的脸是那么美,以至于小燕子的内心充满了怜阀。 “你是谁?”他说。 “我是快乐王子。” “那你为什么哭呢?”燕子问,“你泪水都快把我淋湿透了。” “我活着的时候有一颗人心,”雕像答道,“我并不知道眼泪是什么东西,那时我住在无忧宫里,悲伤是无法进去的。白天伙伴们陪我在花园里玩,晚上在大厅里我领着大家跳舞。绕着花园有一堵高高的围墙,从来不关心询问高墙以外的事物,所有的东西对于我来说都是那么美好。我的臣仆们都叫我快乐王子,如果快乐就是幸福的话,那我的确是很幸福。我就这么活着,也就这么死去。而现在我死了,他 .们把我高高地立在这儿,使我能够看见自己城市中所有的丑恶和穷困,尽管我的心是铅做的,可我还是忍不住哭了。” “啊!难道他不是纯金的?”燕子对自己说。他彬彬有礼,从不愿大声谈论别人的私事。 “遥远的地方,”雕像用低沉而动听的声音继续说,“遥远的地方有_条小街,有一间穷人的房子。一扇窗打开着,透过那扇窗我能看见一个女人坐在桌旁。她瘦削的脸面显得疲倦,一双粗糙发红的手上到处是被针扎伤的痕迹,因为她是一个裁缝。她正在给缎子做的女礼服绣上西番莲花,这礼服是皇后最宠爱的宫女准备在下一次宫廷舞会上穿的。在房间角落的一张床上躺着她生病的孩子。孩子在发烧,向她要桔子吃。孩子的妈妈除给他喝几口河水外什么也没有,因此孩子老是不停地哭。燕子,燕子,小燕子,你愿意把我剑柄上的红宝石取下来送给她吗?我的双脚被固定在这底座上,不能动弹。” “我的伙伴们还在埃及等我呢,”燕子说,“他们正在尼罗河上自由飞翔,同硕大的莲花闲聊,马上他们就要到伟大国王的墓穴里去过夜。国王自己就睡在那彩色的棺材中。他的身体被裹在黄色的亚麻布里,还涂满了防腐的香料。他的脖子上挂着一条浅绿色的翡翠项链,他的双手像是干枯的树叶。” “燕子,燕子,小燕子,”王子又说,“你不肯留下来陪我过一夜,做一回我的信使吗?那个男孩是如此的饥得,他的母亲是多么的悲伤。” “我觉得自己不喜欢男孩,”燕子回答说,“去年夏天,当我停留在一条河边,有两个粗野的孩子,是磨坊主的儿子,他们老是朝我扔石头打我。当然,他们永远也别想打中我,我们燕子飞得多快呀,何况,我出身于一个以快捷:出了名的家族;’可不管怎么说,这都是不礼貌的行为。” 可是快乐王子看上去是那么伤心,叫小燕子的心里感到十分不安。“这儿太冷了,”他说,“不过我还是留下来陪你过上一夜,并做你的信使。” “谢谢你,小燕子,”王子说。 于是燕子从王子的剑柄上取下那颗硕大的红宝石,用瞒衔着,飞过城里一座连一座的屋顶,朝那遥远的地方飞去。 他飞过大教堂的尖顶,飞过了白色大理石雕刻的天使像。他飞过王宫,听见了跳舞的音乐声。一位美丽的姑娘同她的心上人走上了阳台。“多么光彩夺目的星星啊,”他对她说,“多么充满魔力的爱情啊!” “我希望我的礼服能按时做好,赶得上下次的盛大舞会,”她回答说,“我已经叫她们绣上了西番莲花,可是那些女裁缝们都太懒了。” 他飞过河流,看见无数灯笼高挂在船的桅杆上。他飞过了犹太人居住区,看见犹太老人们在和别人讨价还价地做生意,还把钱币放在铜制的天平上称重量。最后他来到了那个穷人的屋子,朝里面望去。发烧的孩子在床上翻来覆去,母亲已经睡熟了,因为她太劳累了。他跳进屋里,将硕大的红宝石放在桌子上那女人的顶针旁。随后他又绕床轻轻地飞了一圈,用羽翼扇着孩子的前额。“我觉得好凉快啊,”孩子说,“我一定是好了很多。”随后就沉沉地进入了甜美的梦乡。P3-7 序言 “中央编译文库·世界文学名著”丛书以全新的姿态摆在读者面前。这套丛书有三个特点: 一是大量收入了儿童文学作品,如大家喜闻乐见的《安徒生童话》、《格林童话》、《爱丽丝漫游奇境》、《爱的教育》、《哈克贝利·费恩历险记》等一批经典的儿童文学名著,也有近年来脍炙人口的畅销作品,如《小王子》、《绿山墙的安妮》、《小鹿班比》、《吹牛大王历险记》、《海蒂》、《秘密花园》、《小飞侠彼得·潘》、《新天方夜谭》、《安妮日记》等。新与老的儿童文学相结合,丰富了这一文学品种,扩大了儿童文学的天地。 二是力求从原文翻译,如《伊索寓言》、《一千零一夜》、《尼尔斯骑鹅历险记》、《十日谈》、《木偶奇遇记》、《好兵帅克》等。转译往往出现删节、漏译和不忠实、不确切的现象,只有通过原文去译,才能消除这些弊端。以往因为知道小语种的人较少,往往通过英文去翻译小语种的文学作品。但英语译者喜欢删节,如《基督山伯爵》的英译本就删去五六万字。儒勒·凡尔纳的科幻小说最早也多半从英语转译,错讹甚多。 三是组织了一批著名的翻译家,他们的译本是上乘的。得到了广大读者的认可。由于各种原因,我们不得不组织一些新译本。有不少译者抱着认真的态度重译,改正了许多旧译的错误。翻译的境界是无止境的,前人的译作出现错误在所难免,后来的译者应该提高译本质量,这才体现出重译的意义。当然,倘若译者敷衍塞责,重译未必赶得上前译。总体而言,这套丛书的质量是有保证的。我们抱着对读者负责的态度,每本书都附有一篇序言,阐述每本名著的思想和艺术价值,以助读者理解。与有些人理解的相反,序言不是可有可无的,也不是随手就可以写出,不费吹灰之力的。说实话,没有研究的人,花上一两个月也未必能写出一篇有分量的序言。序言不是介绍一下作者的生平,就可以打发过去的,而应该对作品发表言之有物的见解,帮助读者欣赏作品。诚然,序言也不宜写得太长,以说清作品的意义为准即可。 这套丛书经过一年多的准备终于和读者见面了,我相信一定会得到读者的欢迎。 2009年12月22日于上海文苑楼 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。