机智、勇敢、喜爱冒险的哈克贝利·芬和善良、忠心的黑奴吉姆为了各自的自由向开罗进发,一路上他们经历了一场场冒险,遇到一个个形态各异的人。欢乐与惊险如影相伴,直到在萨利阿姨家与汤姆相遇……他们打算再次历险。
由马克·吐温编著、杨淑学编译的这本《哈克贝利·芬历险记》是欧美学生必读名著丛书之一,由全美高级教师联盟,法国师范与教学研究会共同评定推出。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 哈克贝利·芬历险记/欧美学生必读名著丛书 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (美)马克·吐温 |
出版社 | 江苏人民出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 机智、勇敢、喜爱冒险的哈克贝利·芬和善良、忠心的黑奴吉姆为了各自的自由向开罗进发,一路上他们经历了一场场冒险,遇到一个个形态各异的人。欢乐与惊险如影相伴,直到在萨利阿姨家与汤姆相遇……他们打算再次历险。 由马克·吐温编著、杨淑学编译的这本《哈克贝利·芬历险记》是欧美学生必读名著丛书之一,由全美高级教师联盟,法国师范与教学研究会共同评定推出。 内容推荐 《哈克贝利·芬历险记》是19世纪后期美国现实主义文学的杰出代表马克·吐温的代表作品。《哈克贝利·芬历险记》的故事内容如下: 懵懂顽皮的农村少年哈克贝利·芬从收养自己的寡妇家中逃了出来,并遇到了从主人家逃出来的黑奴吉姆。两人为了躲避追捕,乘坐一条木筏沿着密西西比河顺流而下,途中险象环生,惊险不断。最终,哈克贝利·芬回到了朋友们中间,而吉姆也得到了自由。 试读章节 躲过了吉姆——汤姆·索亚强盗帮——抢劫杀人计划 沿着经过寡妇家园子的林中小路,我们蹑手蹑脚地向前走。树林里枝枝丫丫,我们不得不弯着腰,却还是不小心被树枝绊倒了,“啪”地一声摔在了地上,吓得只好一声不响地趴着不动。我抬头一看,这里正好是华珍小姐的厨房,华珍小姐的那个叫吉姆的大个子黑奴坐在门口,厨房里的灯光让我们把他看得一清二楚。他似乎也发现了我们,正伸长了耳朵在仔细地听着。他问:“谁呀?” 问了几声没人搭理,他轻手轻脚地朝我们走来,正好走到我和汤姆两人之间的空地上。我的心提到了嗓子眼,大气也不敢出,黑奴也没有出声,三个人就这样静静地待着。真见鬼,这时我的脚上不知什么地方开始痒得厉害,我不敢挠它;谁知道痒的地方越来越多,浑身都痒,而且越来越厉害,我快撑不下去了。这一回好像落下了病根,以后一紧张就会这样,比如说在很严肃的或是不得不做某些事情的场合。现在我没有哪儿不发痒,想挠却又不能挠。还好,黑奴吉姆开了口,总算转移了我的注意力。 “快出来吧,别以为我看不见你。我知道该怎么对付你。快出来吧,我会一直等着。” 真倒霉,他竟然坐下了,差点还踩着我哩,这回我更不敢挠了,虽然从鼻子开始一阵阵痒得难受。好难熬呀,我觉得时间已经过了好几辈子了。吉姆却还坐着不动,后来竟然喘着粗气睡着了,还打起了呼噜。这回好了,我可以放心地挠痒痒了。 汤姆这个机灵鬼向我轻轻地吹了声口哨,示意我们可以逃走了。于是我们开始行动。爬了一阵子,汤姆说他想玩个花样,把吉姆绑在他靠着睡的树上。我说不行,我担心他醒来会大声喊叫,这样我偷着出来的秘密就会被华珍小姐发现了。汤姆又出了个歪点子,他说想去厨房弄几根蜡烛,带的蜡烛太少了。我劝他他怎么也不听,我只好跟他进厨房拿了三根蜡烛,汤姆还放了五分钱算是付了费。,出来以后,我急着要跑,该死的汤姆又手膝并用地爬到吉姆身边待了有好一会儿。我心里又害怕又感到孤单,可是我拿汤姆没办法。 好一会儿汤姆回来了,我们顺着七拐八弯的路摸黑走到屋子那边的山顶上,那座山不高,但是很陡。路上汤姆吹嘘着他刚才的恶作剧。他说他把吉姆的帽子挂在树枝上,吉姆却没发现。说来好笑,后来吉姆把这件事编成了自己的传奇经历,在黑奴中赢得了不小的名声。黑奴们总喜欢在厨房炉灶旁边的黑暗处讲各种各样的鬼怪故事。吉姆说那天晚上有魔鬼作法,先把他弄迷糊了,又把他当马骑,后来把他放在树下,却把他的帽子挂在树上当作魔鬼的记号。他说魔鬼骑着他走遍了全州。第二次却说是骑到了新奥尔良。后来越讲地界就越大,最后大到整个世界,魔鬼还害得他背上长了疮。这件事把其他的黑奴都给镇住了,附近的黑奴都觉得吉姆是个大人物。吉姆一开口,他们就谁也不敢往下讲鬼故事了。那枚汤姆放在厨房里的五分硬币被吉姆穿上绳子挂在脖子上,说那是魔鬼特意给他留下的,能召来魔鬼,也能治所有的病,只要对它念念咒语。但吉姆从来没有念过。周围的黑奴为了能看一看那枚硬币,给了吉姆很多东西,但是看了又不敢摸,因为害怕魔鬼。这都是后来的事。 还是说说我们在山顶的事吧。我们站在那儿往下看,看到了山下又宽又长的河…,河水微微泛着波浪,河边的村子里闪着灯光,可能有人生病了。我们又往上看,天上的星星一闪一闪地发着亮光。我们走下山和兄弟们会合。他们躲在废弃的鞣皮工场里。那儿正好有一艘小船,我们就爬上去,顺着水流往下漂,到了能上岸的地方就上了岸。 在树丛里,我们开始了我们的秘密行动。汤姆是头儿,他说什么我们就跟着做什么。他要我们发誓不说出去,接着让我们摸着爬进一个隐蔽的山洞。山洞藏在几条小石道里,山口窄了点儿,进去以后就宽敞了。汤姆说:“我们成立强盗帮的地点就在这里,你们必须用自己的血签上名,每个人都要宣誓,强盗帮的名字就叫汤姆·索亚帮。” 我们都没意见。汤姆就把已经写在纸上的誓言告诉我们。誓言里说,我们必须严守秘密,效忠本帮,共同对付帮里每个兄弟的死敌,杀掉他们全家并在他们的胸口用刀划上十字,否则你就不能吃饭睡觉。这个十字就作为本帮的记号,如果别人用了,就要告他甚至杀掉他。万一帮里有人嘴巴不严,就要重重地处罚,除去他在帮里的名字,并割了他的喉咙,让他不能再说话。他被烧死以后的骨灰则要乱撒一气。我们也必须永远忘掉他。 大家都赞成这个誓言。汤姆得意地说那是他从一些海盗书和强盗书里抄的,还有一些是他自己想出来的,这是每一个帮派都应该有的。 P5-7 序言 《哈克贝利·芬历险记》导读 【美】杰克·威廉姆斯 (密西西比大学) 我为密西西比河上孕育出的那位小英雄而自豪,他就是哈克贝利·芬。 这个马克·吐温于1884年创造出的人物,就像汤姆·索亚一样,是我们美国人的典型代表。他们不但在思想里充满了自由、平等的观念,而且就像我们的祖先一样,是最富有想象力和冒险性格的美国人。 在1986年评出的美国历史上最负有盛名和影响力最大的十位作家中,马克·吐温名列第一位。这是人们对这位具有恢弘气度和民主襟怀的作家的最好的褒奖。就像所有的国家一样,我国也不可避免地经历过充满不信任和黑暗的可怕的历史时期。曾经有一段时期,小丑被当作英雄来被人拥戴和欢呼,善良和博爱则被嗤之以鼻。而让我们感到幸运的是,喜剧家马克·吐温就活跃在这个镀金时代,他曾经在一篇《败坏了哈彻莱堡》的文中写道:“你们忏悔吧!不然你们就将堕入地狱或哈彻莱堡;奉劝诸君好自为之,努力争取堕入地狱为妙。” 难以想象,这个诙谐而友善并乐于自嘲的马克·吐温对野心勃勃的美国市镇及其名流阶层能有如此尖刻愤怒的遣责!这个人果真如此讨厌美国吗?从表面上看,他确实如此。他的《镀金时代》、他的那些为华人“猪仔”而呼吁的痛心疾首的文字,确实是写出了一个道义上处处捉襟见肘的美国。作家贝娄这样评价:“人们被告知他们生活在一个拓展疆域的日逐强盛的美国,可是在这嘹亮的赞美下面,马克·吐温笔触所到的美国现实——除了自然风光和为数不多的女性外,一切都看上去令人感到难以容忍,这样一个美国让我们感到羞耻。” 而一百多年后,美国人仍然把文学桂冠戴在马克·吐温头上,因为马克·吐温在嬉笑怒骂的同时确实写出了真正的美国形象,并描摹了这片新大陆上人性的曙光。在波光粼粼的密西西比河上,两个不同种族的孩童亲爱友好地旅行,这不正是后来的马丁·路德·金描绘出的诗意般的梦境吗? 《哈克贝利·芬历险记》可称为马克·吐温创作成熟期的最重要的代表作品。它通过一个叫哈克贝利·芬的小男孩因为难以忍受刻板烦闷的生活,从而逃亡到了密西西比河上,恰巧与一个叫吉姆的黑人奴隶相遇,丛、此二人相助相随闯过了许多难关的故事,给我们展示了当时社会上普遍存在的黑人奴隶没有社会地位,甚至没有生命和财产保障的问题,表现出作者的人道主义精神和仁慈的同情心。 哈克贝利·芬是一个流氓无赖酒鬼的孩子,自从住进了一个寡妇的家里,他就被迫去接受一系列的所谓上流社会的礼教和法规。这对一个崇尚自由和温情的孩子来说,无疑是最难忍受的痛苦,于是他就抓住一个机会从那个地方出逃,来到了密西西比河上。哈克贝利·芬碰到黑人奴隶吉姆是一个巧合。吉姆因为不甘于终生做人家的奴仆,也刚刚从主人家里逃了出来。密西西比河上相遇后,二人就结伴前行,从此经历了一桩又一桩的险事,还碰到了那个在九年前就出现过的汤姆·索亚。 哈克贝利·芬是一个聪明、勇敢、正直、善良、深富同情心的孩子。虽然他的性格中有很多顽劣儿童的特征,比如爱搞恶作剧,爱撒谎等;但实际上,他的恶作剧只是孩子般的善意玩笑,而他的谎话在很多时候也只是一种自我卫护和保全他人的手段,他不曾有过真正要伤害别人或轻侮别人的意思。在与吉姆的不断交往中,哈克贝利·芬逐渐认识到了,无论是白人还是黑人都有人性美和尊严这两样东西,因此他对黑人的看法在不知不觉中发生了变化,最后还冒险把吉姆救了出来,帮助吉姆得到了自由。 吉姆是一个命运很凄苦的黑奴,在生活中,他不仅受到人们的鄙视和侮辱,还受到主人的压迫和虐待。这个不甘于受奴役的黑人从主人家逃出来之后一直东躲西藏,后来在与哈克贝利·芬的交往中,以正直善良、勇敢无畏、诚实热情、舍己为人等美好品行逐渐感化了本对黑人充满敌意的哈克贝利·芬,最后终于在哈克贝利·芬的帮助下获得了自由。 作为哈克贝利·芬和吉姆的陪衬人物,作者还在书中描写了一系列的反面人物,有国王和公爵,寡妇和她的女儿们,还有哈克贝利·芬的那个酒鬼父亲。这些人虽然或有权或有财或者干脆就是生活中的最底层人物,但他们却无一例外地对黑人奴隶充满了莫名的鄙视和轻侮。这与哈克贝利·芬比起来,与吉姆比起来,显示出了他们作为社会主体的保守、虚伪和世俗。 马克·吐温笔下的美国,是一个尘土飞扬、喧嚣并充满着可笑事物的世界,这个世界让我们如此着迷,得益于作家本人的幽默才华。美国人幽默恢弘的民族性格也得益于马克·吐温作品、演说的文学滋养,今天的每一个美国人都能即兴引用一两句马克·吐温的妙语。 正如你们看到的,美国在前进,在这行进的时代列车上,马克·吐温的智慧正在同我们共行。 有一次,马克·吐温搭乘夜间班车去芝加哥,他对车长说:我会在车上睡着,到站以后,不管我睡得多么沉,你也要把我弄醒;不管我如何大喊大叫,你也要把我扔下车去。尽管当时我会生气,但事后我会感激你的。 但是,半夜以后吐温醒来,发现芝加哥已过,他大光其火,找列车员交涉。“我这辈子从没有这样发过火!”吐温咆哮道。 那列车员毫不畏惧地看着气急败坏的吐温,说:“先生,跟那位在芝加哥被我扔下车的先生相比,你的火气实在算不了什么。” 和所有的美国人一样,我们祝愿马克·吐温的幽灵仍在与我们同行,因为这个人是如此令我们开心啊。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。