网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 三人独舟鲁道夫湖寻访记--非洲生存实录/吕迪格尔探险系列
分类 生活休闲-旅游地图-地图
作者 (德)吕迪格尔·内贝格
出版社 哈尔滨出版社
下载
简介
编辑推荐

青尼罗河流域风光旖旎,充满原始的野性风情。在上一次的探险中,摄影师米歇尔不幸遇害。而这一次,他们又将遭遇什么样的凶险呢?非洲的原始部落是如何揭开它神秘的面纱的?米歇尔的死就这样不了了之了吗?请从本书的阅读中寻找答案吧!

无论如何,一切故事都始于青尼罗河和鲁道夫湖的探险。如同我的其他作品一样,在书的开端会有轻松的调笑,激发你内心的冲动,而正文则会告诉你闻所未闻的故事,唤起你对陌生生活方式的认同——这就是我写作的“不良”居心。

内容推荐

1976年,汉堡的糕点师、德国最负盛名的探险家吕迪格尔·内贝格与两个朋友再次踏上了青尼罗河探险的旅程。他们乘自制的合成材料船由埃塞俄比亚的塔纳湖出发,经由中非,驶向肯尼亚的鲁道夫湖。其间,他们横渡过凶险的激流,遭遇过满怀猜忌的当地居民。并经历了那么多直面死亡的日子。在书中,吕迪格尔·内贝格毫不掩饰他的恐惧与脆弱——但他首先想告诉人们的是:即使是习惯于发达文明的舒适安逸的现代人,也能够在充满生命威胁的环境中生存下来。

目录

前言

米歇尔之死

地狱十日

逃脱

恐惧

陌生的原始人

鳄鱼——神的愤怒使者

被困鬼屋

讨伐

试读章节

米歇尔之死

集市,在非洲国家的社会结构中有着特殊的重要地位。它不仅仅是交易场所,更是集会场所、自由会面地、体育场馆和小型舞台;集市是政治形式的基础,是乞丐、麻风病人、小偷的集散地,是祭坛和音乐厅。没有任何一个地方能比集市更鲜明地显露出非洲对立的两面。当权者和在野者同时在这里鼓吹自己。繁杂的色彩、声音和气味令来访者终生难忘。

在非洲的集市中,亚的斯亚贝巴的集市占有相当特殊的地位。它是非洲最大的集市之一,每天开市。毫无疑问,它是埃塞俄比亚中心最具吸引力的地方之一。人们的日常必需品在这里应有尽有。谁想领略最地道的非洲风情,那千万不能错过亚的斯亚贝巴的集市。

一天下午,我无论如何不能忍受继续待在房间里,便离开下榻的饭店,信步前往集市,希望在那儿能够找到一张结实得连鳄鱼也扯不烂的网。安德里亚斯和沃尔夫冈仍然待在旅馆里。沃尔夫冈像往常一样,不停地摆弄他那堆摄像器材。而安德里亚斯好像急切地要往苏黎世写封信。我当然明白他不是真的想写信,而是想在大堂里闲逛,向浅棕色皮肤的前台小姐亚娜暗送秋波。我的直觉告诉我,一定是这样的。不过从明天起,这段漫长无聊的日子就要落幕了。

集市的噪音、酷热、灰尘和气味像一件密不透风的大衣将我包裹住。我一直在观察面前的两个男孩儿,暗暗猜测下面发生的事,这着实让我消遣了一把。他们会搞什么鬼呢,我在心中默想。是重复那些千百次使白人观光客丢失钱袋的伎俩,还是发明些更先进的扒窃技术?

有时,这两个人会窃窃私语,大概是在商讨最有利的时机。他俩都穿着刚过膝盖的破烂短裤,一个衬衫肮脏得令人难以置信,另一个只在单薄的肩膀上缠了些破布。没有腰带,系在腰间的只是一根绳索。鞋子?哦,上帝,他们从哪里找鞋穿啊?这真让我难过。这两个淘气鬼——大概十三四岁的样子——大概从来都没有见过鞋的真面貌;只有富人和有权势的人家的孩子才有穿鞋的资格,只要皇帝还在当政。如果运气好,他们可以和父母一起住在旧城区没有任何安全保证的晃晃悠悠的白铁皮小屋里。如果运气不好,他们会今天睡在树下,明天睡别的什么地方,而后天可能就进了监狱。

除了偷盗,这些可怜虫们还能干什么呢?起码,他们得填饱肚子。而我们呢?我们受人尊敬,丰衣足食,是生活安逸的白种人;拥有三居室的住宅、汽车、彩电,享受带薪假期。世界范围内的物质资料分配已经严重失衡,只要去过非洲、亚洲,去过任何一个我们所谓的第三世界的国家,只要用心去观察、聆听,就一定会对这种失衡深恶痛绝。相比之下,我们的家庭问题便显得如此微不足道了。

这时,两个长满浓密鬈发的脑袋又凑在了一起,并不时向我投来窥视的目光。其中一个突然消失在人群中。注意!好戏就要上演了!

我猜的没错——那张棕色的小脸冷不丁出现在我面前,大眼睛闪着迫切的光,天真无邪地看着我。

“能为您效劳吗,先生?”

他的声音沙哑无力,而在讲话时,他的手一直乱摸我的胳膊和肩膀。他神秘地低声对我说:

“您不想要个漂亮妞吗?”

为了强调他说的是真的,这小鬼用瘦削的右手用力拍了拍左手的拳头,这是个国际手势。我大失所望——又是老一套。我真的那么像个容易上当的傻瓜吗?在亚的斯亚贝巴,姑娘可不是什么走俏货,这可是市场里最平常的商品。

正在这时,我的背上挨了一记重击。哈,原来是另一个!而当被人群绊住的时候,他却表现出一副事不关己的样子。

“很抱歉,先生,真的很抱歉。”他淡淡地说。  忽然,一只难以置信的快手掏了我的后裤兜。我回身一把抓住一只细瘦的手腕,它在我手中不停地扭动,拼命想要挣脱。

“我来帮你,小强盗!”

我开始用德语破口大骂,装做一副暴跳如雷的样子,心里却在幸灾乐祸地笑。这两个小鬼现在一定沮丧万分。不光要挨上倒霉的一耳光,还必须将赃物返还。作为有经验的人士,我从来不在裤兜的钱包里放钱,而是放在脖子上的挂包里。除此之外,我还在裤兜上装了拉链以防万一。这样,即使是埃塞俄比亚的老练的小偷也没那么容易得手了。

偷东西的小鬼趁我不备挣脱了我的手,而我也没打算继续找他麻烦。在警察从混乱中赶来之前,他们俩已经趁乱逃之天天了。周围的路人对这个小插曲毫不关心。只是一个人差点儿被盗,一个白种人,仅此而已。他的钱并没被偷,但既然有这样的好运,那他破口大骂干什么?漠不关心的、不感兴趣的和幸灾乐祸的目光齐刷刷地投向我。没有人真正想要帮忙,不过我也从未奢望有人雪中送炭。毕竟,我不是第一次光临这里了。几年前在这里,离我咫尺之遥的地方,两个男孩子像斗鸡一样打得不可开交。现场一片狼藉,直至其中的一个前来清理。另一个咧嘴笑着解释说,他的对手在偷我的太阳镜时正好被他看到,于是路见不平,出手相助。我诚惶诚恐地接过了他郑重交给我的太阳镜,并理所当然地给了他一笔可观的小费。他拍着我的肩膀,满意地接受了。但到了旅馆我才发现,钱包早已不翼而飞。

夜幕降临,我们坐在旅馆舒适的壁炉间里。白天难以忍受的酷热已经向凛冽的寒意低头屈服,安德里亚斯冷得瑟瑟发抖,一刻不停地起身往噼啪作响的火中添柴。一种舒适的疲倦开始向人们的四周蔓延,只有谈话还在断断续续地进行着。沃尔夫冈一直把他的摄像机抱在怀里,不知道谁曾幸运地看到过他不拿摄像机的样子。即使睡觉时,他也是机不离手。

我还在回味着白天发生的一切。难道这些小鬼就是杀害米歇尔的凶手?我一直在思考一个问题——一直以来,我总是摆脱不掉那双交织着仇恨与恐惧目光的漆黑的大眼睛、那个剃光的头、那个听到法官发话就会向前耸的瘦弱肩膀。他是那宗前一个月我特地来此地调查的离奇事件的唯一被告人。10月,我在汉堡收到一封德国驻亚的斯亚贝巴大使馆发来的电报,原文如下:“发生在1975年1月的青尼罗河探险途中的米歇尔·泰科曼枪杀案将于12月5日在博格德米尔省省会贡德尔开庭审理。”我被要求作为证人出庭,但要自己负担一切旅费。

这样也好,我想。原本我们也计划飞往埃塞俄比亚作若干星期的第二次探险——到奥莫河去。重要的不是提前十几或二十天到达,而是我坚信,那次袭击我们的人都将被绳之以法——首先是那个原名叫约书亚,绰号叫耶稣的人,那个在米歇尔身后两米远向他开枪的人。

但事实令人失望——只有一个被告站在法庭上!虽然他承认参与了那次袭击,但拒不招认参与谋杀。他辩白自己没有任何枪械。警察在他的家中也没有找到枪支,仅仅发现了一些属于我们的探险装备,米歇尔的日记《我是如此思念你,伊娜》是他最后的战利品。

法官问我,是否能够再次认出被告。回答当然是否定的——那天所有袭击我们的人都从头到脚裹在长袍里,只露出眼睛,认出他们有些不现实。

“法官大人,”我站了起来,“我无法指证这名男子就是杀害米歇尔·泰科曼的凶手。”

我的证词没有任何指证作用。难道这就是我从四千公里外的汉堡来到贡德尔的目的吗?

于是暂时休庭。法官宣布,在有其他被告被捕时再次开庭。侦察工作必须立刻展开,因为此地有太多的罢工农民。

我不再认为约书亚一定要为他的罪行付出代价了,也许这条独自站在法庭上的可怜狗要为其他人掉脑袋。由于他供认曾经参与了那次袭击,这就意味着他要坐八到十年牢。了解非洲监狱的人都明白,这和判处死刑几乎没什么区别。

晚些时候,赫科来到旅馆小坐了一会儿。赫科·卡瑞尔斯,德国使馆的军事专员办公室主任,东佛里斯兰人,妻子雪娜是个拥有惊人美貌的土耳其人——在德语里,这个名字的意思是“迷人的月亮”。他们俩在德国相识,那时赫科是驻汉堡一温托夫的上士,而雪娜只是个客籍劳工。这次可绝不是士兵中经常发生的那种艳遇——赫科和雪娜结婚了,之后他们一同来到了埃塞俄比亚。其间,原本平静的二人世界一下子多了个新成员——他们的宝贝女儿莱拉,她今年才八岁,是个惹人喜爱的小姑娘。

昨天,我们和卡瑞尔斯一家共同庆祝了1976年的新年。在这里,我们享受着上好的美食、葡萄酒、啤酒、威士忌,甚至思乡之痛。安德里亚斯在无声地流泪,沃尔夫冈比平时更加沉默,而我也已经微醉。可一大早,就开始出乱子——赫科让我不得安宁。

“快醒醒,你不知道刚才发生的事有多糟!”

“天哪,赫科,求你行行好让我再睡一会儿。”我气急败坏地嘟囔着。

他肯定会给我讲他的小笑话的,我心想。赫科可是早就因此出了名的。

“你他妈别睡了!”他在电话里骂道,“马上你就会暴跳如雷的。我家被盗了,你们的装备大概有些已经不见了。”

我顿时睡意全无。我们的船和探险装备都存放在赫科家里,那应该是最保险的地方,我觉得他家附近的环境还比较安全。

半小时后,我们三个已经站在了那栋被浓密的鲜花树篱和灌木丛环绕的赫科的家。谢天谢地!一切看起来并不像我想象的那么糟。小偷只偷走了救生腰带、鱼钩、安德里亚斯的风衣和我们的鳄鱼皮,这些东西我们都可以马上搞到新的。幸亏赫科把武器都放在了房间里,那些被盗的东西我们开始倒还用不到。

于是,我们决定借着这个机会再好好庆祝一下除夕。没有人想去睡觉,无论如何赫科都平静不下来。

“那儿有两个守卫,可他们却睡着了。”他骂道。

“不仅如此,”沃尔夫冈反唇相讥,“你还有只看门狗呢,不过也许它也为那些窃贼先生行了个方便。啊!对了,还有你的房子,半夜还是灯火通明的。现在我可知道原因了,这样那些贼就能更清楚地看见到底什么东西是值得带走的。”

赫科恶狠狠地瞪了他一眼,抄起酒瓶一饮而尽。他妻子却若有所思地说:“今年开了一个好头啊。”

不过,我们可不迷信这种“好运”。

因此,赫科的到来使临行前的夜晚也变得不那么轻松。我们三个各怀心事,以致谁也没注意到赫科的玩笑。甚至那个一向最喜欢玩乐的安德里亚斯都表现得异常沉默。在离午夜还有很长一段时间的时候,赫科就起身告辞了。

“是我的错,希望你没生我的气。”我转向赫科,“明天早上再见一面,好吗?”

“当然,”他马上回答,“你们出发的时候我一定会去车站送行。”

他可真是个好人,我心想。像赫科这样的人在任何情况下都是百分之百值得信任的,几次经历都向我们证明了这一点。我们很快告辞了,而赫科要留下。他有例外许可,可以在二十四点到五点的非营业时间里继续待在这里。

P2-7

序言

“你给我安静地坐好!”(母亲,心情烦躁。)

“他明显坐不住,屁股上叮着野蜂。”(父亲,平静且不自觉地发出了汉堡式的问候:“野蜂,野蜂——”)

“他到底为什么会这样?”(祖母,表现出了对生物学的兴趣。)

由此得出,这是一次家庭会面。时间和地点:1938年的比勒菲尔德。

讨论对象:三岁的吕迪格尔·内贝格。

束手无策的原因是我的“苦行”:我的第一次冒险——从东比勒菲尔德偷偷来到了西部,那里有我的祖母和她的太妃糖罐。遗憾的是,我是个初学乍练的小偷,要花费八倍的时间完成只需一个小时的任务。仁慈的警察先生,我们的朋友和协助者,帮助我的父母找到了我。我可以自豪地说,这一切都是由我一个人独自完成的,虽然梦想中的糖果变成了一顿狠揍——生活就是如此不公平啊。

也许,这是我人生中最重要的经历。从那时起,我心中一直怀有环游世界的迫切愿望。而从那次狠揍中我也学到,急于行动是不理智的,周全计划才是成功之道。

为什么我会如此热衷于探险,到现在为止,确实还是个谜。我的家庭自可追溯的时代起就从事受人尊敬的银行业,既无风险,又有源源不断的社会福利。

我可不想每天这样帮别人计算利息,但除了在银行分理处工作外,只有妓院和面包师的工作才可以算是绝对稳定的职业。因此我决定烤烤小面包,偶尔也烤些大块头。没有人天生应该挨饿,这是一种社会义务。

最迟是在学徒期的开端,我的漫游的欲望终于按捺不住了。但我惊恐地发现,一年中的自由时间是如此的匮乏:仅仅两个星期!这也就意味着,我一年需要从事五十个星期的繁重工作!这可怕的现实使我一下子惊醒了——我的人生绝不能以这样一种方式继续进行下去。

我预支了大量无薪假期,准备骑自行车先到欧洲,然后是非洲和亚洲的一部分。像其他搭车旅行者、漫游者、骑骆驼旅行者、划竹排探险者和驾车旅行者一样,在旅程的最开始,难免会被不少同行者偷窃、陷害、欺骗,不时还会“光临”几天监狱。不过,这大大增长了我的阅历,吃亏会让人变得越来越精明。

但在读完库诺·施陶依本的《青尼罗河独航》之后,我便突然厌倦了原本一成不变的旅行方式。作者描写了他二十二岁时在埃塞俄比亚的冒险经历——试图乘坐自制的怪异木筏成为漂流青尼罗河的第一人。虽然这次冒险由于盗贼的意外袭击而落空,但我被其引人入胜的描写迷住了,萌发了造访这条充满挑战的河流的念头。

在细细研究过其他先行者的经历之后,我清楚,只有预见到途中可能遭遇的一切风险并找出解决之道,我才有赢得成功的机会。

于是,我的特殊生存训练开始了,这使我失去了一些糕点店的顾客,(他们说:“您做的这是什么东西?吃起来像虫子一样恶心!”)但也生出了不少新奇事。(有个年轻人说:“在我们班的问卷调查里,二十五个学生中的二十二个认为您头脑不正常,但是彼得、戴特雷夫和我三个人都认为您是个完全正常的人。从今以后,我们将是您的常客。”)

真正的探险,由这第一次的青尼罗河之旅徐徐揭开了序幕。我沉浸其中,感觉妙不可言。而且幸运的是,我的妻子玛吉对这个探险计划表现得十分宽容:“我认识你的时候你就这么疯狂,现在我不会想要改变什么了,但我可是渐渐难以胜任旅行了。”在此,我必须真诚地说一句:谢谢,亲爱的!

对我这个新手来说,埃塞俄比亚简直是个探险的圣地:直面环境与政府的双重较量,熟识当地的各色人种(从虔诚好客的部落到食人族),遭遇各类危险生物(从病毒到昆虫,甚至狮子和鳄鱼),及发现自我的能力极限。

由于遭遇强盗,我的朋友米歇尔·泰科曼不幸遇害,这更加迫使我不顾一切地去完成我的生存锻炼计划。这个计划包括了心理、生理和智力天性方面一切可行与不可行的技巧。我报名参加课程、接受私人训练,并贪婪地吸取原住民、上流人士、士兵、医生、运动员、心理学家、石油工人、环球旅行家、囚犯、警察及其他形形色色的人讲述给我的有关风土人情的知识。成果就是我的新书——《生存之道——生存者》。短短一年之内,它便跃入畅销书的行列,但原因并不是因为书中描写的1981年秋天那次缺银少粮的从汉堡到上校村的长途跋涉。

无论如何,一切故事都始于青尼罗河和鲁道夫湖的探险。如同我的其他作品一样,在书的开端会有轻松的调笑,激发你内心的冲动,而正文则会告诉你闻所未闻的故事,唤起你对陌生生活方式的认同——这就是我写作的“不良”居心。

愿拙作博您开怀。

吕迪格尔·内贝格

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/1 8:17:24