网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 茶花女(全译本)/中小学生课外必读文学经典
分类 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学
作者 (法)小仲马
出版社 花城出版社
下载
简介
编辑推荐

小仲马的《茶花女(全译本)/中小学生课外必读文学经典》讲述的是:巴黎名妓玛格丽特被青年阿尔芒的一片赤诚之心所感动,两人深深地相爱了,在远离巴黎市区的乡间过起美满的田园生活。然而,阿尔芒父亲的粉碎了她的美梦,她被迫离开了阿尔芒,不明真相的阿尔芒用尽一切方法侮辱和伤害她。ZUI终,心力交瘁的玛格丽特带着对阿尔芒的爱饮恨黄泉。

内容推荐

小仲马的《茶花女(全译本)/中小学生课外必读文学经典》讲述的是:主人公玛格丽特为谋生来到巴黎,不幸落入风尘,做了妓女,她彻夜寻欢作乐麻痹自己,但内心却讨厌这种空虚的生活。这个依旧保持有纯洁心灵的沦落女子,被青年阿尔芒的一片赤诚之心所感动,两人深深地相爱了,在远离巴黎市区的乡间过起美满的田园生活。然而,阿尔芒的父亲粉碎了她的美梦,她被迫离开了阿尔芒,不明真相的阿尔芒用尽一切方法侮辱和伤害她。最终,心力交瘁的玛格丽特带着对阿尔芒的爱饮恨黄泉。茶花女身上闪烁着人性的美好和道德的光辉,是世界文学殿堂里的经典形象,至今仍激荡着无数读者的内心。

目录

第一章

第二章

第三章

第四章

第五章

第六章

第七章

第八章

第九章

第十章

第十一章

第十二章

第十三章

第十四章

第十五章

第十六章

第十七章

第十八章

第十九章

第二十章

第二十一章

第二十二章

第二十三章

第二十四章

第二十五章

第二十六章

第二十七章

试读章节

第一章

没有对人的足够的了解,就不能创造人物,这是我的看法,就好比只有认真学习了一门语言才能讲出来一样。

我还没有达到创造的年龄,只好转述。

请读者相信我转述的故事是真实的,除了女主人公以外,故事中的所有人物都还在人世。

我收集的大部分事实在巴黎都有证人,如果我做证不够,他们也可以证明,但由于某种特殊的缘故,只有我才能把这个故事写出来,因为只有我了解其中的细节,而如果没有这些细节,故事就不会有趣和完整。

那么,现在就让我来讲讲我是怎么得知这个故事的——一八四七年三月十二日,我在拉斐特大街看到一张巨幅黄色告示,宣布拍卖家具和大量古玩。物品的主人已经逝世,告示也没有讲明主人是谁,但确认拍卖将在昂坦街九号举行,时间定在十六号中午十二点到下午五点。

告示还补充说,人们可以在十三号和十四号两天去参观房屋和家具。

我向来是古玩的爱好者,怎么能错过这个机会?即便不买也要去看一看。

第二天我到了昂坦街九号。

时间还早,但屋里已经有了参观的客人,有一些甚至是女宾。她们虽然身着天鹅绒外套,肩披羊毛绒披肩,门外有华丽的马车恭候着,却也带着惊叹甚至羡慕的神色看着展现在她们眼前的奢华。

后来我明白了这种讶异和羡慕,因为刚开始参观我就发现这是一名妓女的房间。如果有什么上流社会的贵妇希望看到或者愿意观赏的地方,就是这种女子的内室了。因为这里的陈设没有一天不在玷污她们的阔绰。这些女人在歌剧院或意大利戏剧院里拥有自己的包厢,跟贵妇们一样或者就在她们近旁,与她们平起平坐。在巴黎,她们肆意炫耀自己的姿容,珠宝、还有丑闻。

我所在的这间房屋的女主人已经去世,最有德行的女人都可以进入她的卧室,她的死仿佛净化了这华丽又龌龊之地的空气。况且如果淑女们需要借口就完全可以找到,因为她们是来看一场拍卖,至于房间的主人是谁她们毫不知情:看了广告想来参观,提前看看拍卖的东西以便拣选,、这是再简单不过的事情。但所有这些也并不妨碍贵妇们在参观珍宝时试着去寻觅一个烟花女子生活的蛛丝马迹,况且她们也许对这些女人的离奇故事早有耳闻。

可惜秘密已随美人隐去。不论贵妇们怀有怎样的想法,她们惊叹的只能是逝者身后待卖的物品,对女主人生前的细节依旧一无所知。

不过,真是有不少可买的东西。房屋豪华富丽,布尔与玫瑰木家具,塞弗尔和中国花瓶,萨克森塑像、绸缎、天鹅绒和花边绣,应有尽有。  我跟着前面猎奇的贵妇在房内观赏,随着她们走进一问装饰着波斯挂毯的房间,她们却立刻笑着退身出来,好像羞于什么新的发现。眼前的一幕让我更想一探究竟:这是一问梳妆室,室内的每个细节都极其精致,在这里,女主人的奢华达到极致。

靠墙放着一张大桌子,三尺宽,六尺长,桌上奥科克和奥迪奥的珍宝光彩绽放,这里有各种漂亮的饰品,几千件女主人梳妆必需的首饰之中,没有一件不是金或银。只是这些物品需要慢慢积累,没有哪个情人能够一下子置办齐全。

我不会为这样一间妓女的梳妆室感到不快。我以仔细观察这些细节为乐,任意一处都引起我的兴趣,于是我发现每件精雕细琢的物品上都刻着不一样的姓名首字母,印着不一样的纹章。

我看着所有这些东西,每一件都是这位可怜姑娘的一次交易。我暗想上帝对她是仁慈的,因为她没有像普通妓女一样遭受年华老去的惩罚,要知道对这些女子来说,衰老就是一次死亡,而上帝特许她在奢华和美丽中死去。

还有什么比看到放荡之人尤其是放荡女人的衰老更加悲惨?没有尊严,没有人对她们感兴趣。我们所能听闻的最感伤的事莫过于老年妓女那永恒的伤痛,她们惋惜的不是走错了道路,而是错误的算计和无度的挥霍。我认识一位曾经风流的老妇,岁月只留给了她一个女儿,听她同时代的人讲这女孩和母亲当年一样漂亮。她从来没有对可怜的孩子说过“你是我的女儿”,只有在谈及女儿有卖身养母的义务时才强调这种血缘关系,一如她当年用同样的方式将女儿抚养长大。这个可怜的孩子名叫路易斯,她最终违心地服从了母亲,毫无欣喜地女承母业。好像有人想让她学习用以谋生的一技之长,她就去从事了这个职业,就是这么简单。

长期目睹放荡的生活,年少开始堕落,再加上体弱多病,路易斯已经没有什么善恶的观念。上帝曾经赋予她分辨善恶的智慧,但她没有想到去发展它。

我一直记得这个年轻姑娘,她几乎每天同一时间从大街上走过。她的母亲也总是伴在她身旁,殷勤地像一位仆人一样。我那时还很年轻,容易受时代轻佻风尚的影响,但我依旧清楚地记得看到这丑恶的监视场景时,心中升起的藐视和厌恶。

P1-3

序言

编者的话

《茶花女》是世界文学史上不朽的杰作,是法国文学家小仲马最具代表性的长篇小说。小仲马是法国文豪大仲马的私生子,从小与母亲相依为命,直到7岁,才与父亲相认。童年的贫困生活给小仲马提供了十分丰富的创作素材,同时也使他的灵魂与劳苦人民更加亲近,使他对于他人的不幸,与社会的不公有着异乎常人的敏感。

在《茶花女》一书中,小仲马充分表达了他对不幸女性的深切同情。小说主人公玛格丽特天生聪慧美丽,却出身贫困,无奈堕落为舞场歌女,在浮华而冷漠的上流社会中谋得生存。

虽然沦落风尘,但玛格丽特依旧保持着纯洁、高尚的品质。她对纯真而美好的爱情充满热情的憧憬,而又甘愿自我牺牲去成全他人。玛格丽特身上闪烁着人性的美好和道德的光辉,这使人忘却了她在现实生活中的身份。而反观书中法国上流人士的种种作为,无不让人感叹,在光鲜富丽的表面下,充斥着资产阶级和贵族的贪婪、软弱、自私和罪恶。

玛格丽特是小仲马献给世界艺术长廊的一个光辉形象。《茶花女》自问世以来,一直得到社会的强烈反响,受到空前的欢迎和喜爱。小仲马还把本书改编成话剧,常演不衰。而根据《茶花女》改编的歌剧也成为世代流传的经典。

“茶花女”已经成为了善良与美丽的代名词。读《茶花女》,读者可以发现,有的人生活在困苦之中,却心存高洁,有的人锦衣玉食,灵魂却早已腐朽。本书展现了旧时期法国社会上的复杂人性,虽然已经过去了几百年,但其中的意义仍然值得我们深思。

《茶花女》是最早引进我国的世界名著,从清末民初的林纾起,已经出现了众多译本。而本次出版的版本采用了青年翻译张琰耗费多年心血完成的译本。译笔忠实于原文,自然流畅,文雅庄重,适宜学生阅读。通过此版本,大家可-以切实领略到《茶花女》的风采。

书评(媒体评论)

小仲马先生给我们再现的不是日常生活的一角,而是富有哲理意味的狂欢节……只有《茶花女》是永存的。

——左拉

小仲马先生不属于任何派别,不信仰任何宗教,他对过去和现在的迷信都不太偏好,正因如此,他进行观察、思索。他不仅看到现在,而且看到未来。

——托尔斯泰

我读《茶花女》是向好朋友挪的十小时。从晚上八时我便拼命看,夜间一时看完,让我妹妹起来看,翌晨五时。妹妹回到床上睡觉。我一边翻看第二遍,一边走到轮渡过海去还书。还记得那晚停电,点两盏油灯。仿佛听见床下有人哭泣,几次撩开窗帘,望着发自的小路,我已泪流满面。

——舒婷

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/26 16:37:23