简介 |
![]() 梗其实应该不是很新奇,来自上个星期英美文学课上济慈的Ode on a Grecian Urn: “Bold lover, never, never canst thou kiss, Though winning near the goal - yet, do not grieve; She cannot fade, though thou hast not thy bliss, For ever wilt thou love, and she be fair! ” “莽撞的恋人,你永世都吻不上, 虽然万分接近——但不要悲哀, 她与衰老无缘,虽无艳福可享, 你却永坠爱河,如她芳华常驻! ” (以上:http://zhidao.baidu.com/question/103909876.html) 一切都定格在一个瞬间,一个时刻,不会消逝。 CP:华莫华无差 可以看做是那篇聊胜于无的后续,教授真死之后后(虽然原作者有写第二、第三部~)我的华莫华入门文!!!当然我也是同样坚贞的华福,麦福,华all党~
|