简介 |
![]() 我三年前在豆瓣网认识的山西小姑娘H,上星期从日本留学归来,不直接回山西,却赶在上海世博会之前最后一个月,跑到日本文化馆凑热闹,做实习生,然后约我见面。我请她吃了顿晚饭,她送我八页《盲臣纪》复印件,是从日文版《汲冢琐语》里弄下来的,另附她特地替我逐字逐句翻译的中文。H说,原文是战国时期的蝌蚪文,可惜寻遍了日本各大图书馆,始终没找着。我说,你历史读傻了吧,《汲冢琐语》在西晋太康年间出土,跟《竹书纪年》是同一批的,两宋时已经基本散失了,你自然找不着。她说,那你手上为什么还能拿着这篇日文版?她说她东京大学的博士生导师告诉她,多年前政府组织专家研读的《汲冢琐语》,正是货真价实的竹书,他是参与内部交流翻译的学者之一,但这篇《盲臣纪》不是他翻的,现在这批竹书封存在哪里,他也搞不清楚了。 |