英国卫报小说奖、卡内基奖、林格伦儿童文学奖、惠特布里德文学奖得主畅销全球的《黑质三部曲》作者普尔曼又一超越时空的魔幻巨作《发条钟》。篇幅短小精悍,架构繁复紧扣,内涵精巧深重,读来恰如把玩一只静工雕琢的钟表,耐人回味;美国著名插画家戈尔的插画也令此书弥漫着魔幻般的神秘情调。本书荣获1997年史玛提斯童书奖银奖,1998年学校图书馆周刊年度最佳图书奖,1998年纽约公共图书馆年度最佳图书奖。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 发条钟(中英对照本) |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (英)普尔曼 |
出版社 | 人民文学出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 英国卫报小说奖、卡内基奖、林格伦儿童文学奖、惠特布里德文学奖得主畅销全球的《黑质三部曲》作者普尔曼又一超越时空的魔幻巨作《发条钟》。篇幅短小精悍,架构繁复紧扣,内涵精巧深重,读来恰如把玩一只静工雕琢的钟表,耐人回味;美国著名插画家戈尔的插画也令此书弥漫着魔幻般的神秘情调。本书荣获1997年史玛提斯童书奖银奖,1998年学校图书馆周刊年度最佳图书奖,1998年纽约公共图书馆年度最佳图书奖。 内容推荐 这是一个用“很久很久以前”开头的故事。 在德国小镇的一家小酒馆里,受人尊敬的小说家准备为大家朗诵他最新的作品,不料故事竟然成真……钟表学徒即将学成出师,只欠完成教堂大钟发条娃娃的制作,却在最后一项考验面前濒临崩溃…… 没有完成分内工作而害怕责难与羞辱的小说家和钟表学徒,不约而同地选择了谎言和逃避,在诱惑和贪念里再无招架之力。 而在故事的“另一时空”——也就是小说家笔下的世界里,人见人爱的小王子命在旦夕,酒馆老板的小女儿能否拯救他,披着黑斗篷、目光如灼的神秘博士永远能在人类欲望最迫切的当空适时出现吗? 滴、答、滴、答,命运的时钟已经上紧发条! 以《黑质三部曲》享誉全球的英国作家菲利普·普尔曼此次再以“时间”和“命运”两大主题,贯串浮士德、科学怪人、棉绒兔、木偶皮诺曹等经典寓意,在这个如同发条装置般层层推进的故事里,巧妙地揉合了神奇与现实,比喻人生,直击人性。 目录 前言 第一部 第二部 第三部 译后记 A PREFACE PART ONE PART TWO PART THREE 试读章节 陌生人欠了欠身子。 “萨兹山的卡曼尼兹博士,请多指教。”他以粗嗄的声音说道,“今天赶了好一段路,可把我冻的。给我来杯白兰地!” 酒店老板很快地奉上了,陌生客一饮而尽,随即递出空酒杯,还要加点。直到此刻,仍旧没有人妄动。 “这么安静?”卡曼尼兹博士说着还故作姿态地四下环顾一番。“不明就里的话,还以为走进了死人堆呢!” 镇长吃力地咽了咽口水,站了起来。 “不好意思,卡曼尼兹——呃——博士,事实上……” 说着他看了佛瑞兹一眼。佛瑞兹骇异地瞪着卡曼尼兹,这位年轻人的脸色就像握在他手里的纸那样苍白。他眼睛瞪得老大,寒毛直竖,恐惧的汗珠子从额头上冒了出来。 “有什么事吗,这位先生?”卡曼尼兹博士说道。 “我——我——”佛瑞兹说道,并颤抖地吞了吞口水。 这时镇长插嘴了:“事实上呢,我们这位年轻朋友是位作家,博士,你走进来的时候,他正在说故事给我们听。” “噢!太好了!”卡曼尼兹博士说道,“我相信接下来的故事一定很精彩,年轻人,请别觉得不自在,您只管往下说,就当我不在场。” 佛瑞兹发出微弱的叫声,说时迟那时快,他一把抓起稿纸往火炉里扔,火苗一下子蹿高起来。 “求求你,”他叫道,“跟这个人一点关系也没有!” 然后,他就像见到恶魔一样,飞也似地冲出酒馆。 卡曼尼兹博士爆发出一阵狂野而充满嘲弄的笑声,同时,在座有好几位老实家伙效法佛瑞兹,抓起外套拔腿就跑,烟斗也没来得及拿,啤酒也没喝完,更别提有人敢和那位陌生客打个照面了。 林格梅先生和镇长几乎是最后离开的人,老钟表匠总觉得该和同行说句话,但他的舌头像是打了结似的;而镇长心想自己要不就该欢迎这位远近驰名的卡曼尼兹博士,要不就该对他下逐客令,但他怎么也提不起勇气。两位老人家于是拾起拐杖,匆匆离开。 小葛芮蒂靠在她父亲酒店老板身边,睁大了眼睛,把这一切都看在眼里。 “好吧!”卡曼尼兹博士说道,“你们镇上的人倒休息得早。我还想要一杯白兰地。” 酒店老板以颤抖的手为客人斟酒,并示意葛芮蒂离开,毕竟这是个儿童不宜的场合。 卡曼尼兹博士立刻一饮而尽,接着又点了一杯。 “那么,或许这位先生愿意与我共饮。”说着,他转身面对吧台角落。 卡尔静静地坐在那儿。其他人都相继匆匆离开时,他却一动也不动。他回过头,怒视着陌生客,愤怒的脸庞由于酒精、郁闷和自我厌弃的缘故而涨得通红,他却无法迎视对方嘲弄的眼神,只得转移视线,望向地板。 “帮我的同伴拿个杯子来,”卡曼尼兹博士对酒店老板说道,“然后你就可以退下了。” 酒店老板将酒瓶和另一只杯子搁在吧台上,然后迅速离开。不过是五分钟以前,这房间里人声鼎沸,现在却只剩下卡曼尼兹博士和卡尔。酒店里静极了,卡尔能听见炉子里的火焰嗤嗤地燃烧,角落里那座老钟滴答作响,他甚至能听见自己的心跳声。 卡曼尼兹博士倒了些白兰地在杯子里,然后把酒杯推向吧台另一端。卡尔没做声,在这位陌生客的注视下,约莫一分钟后,他猛地一拳打在柜台上,大声吼道: “该死的,你到底想怎样?” “对你吗?我对你一无所求。” “你是专程来看我笑话!” “看你笑话?得了吧,我们萨兹山有的是比你好笑的小丑,我怎么会大老远到这儿来嘲笑一位满脸写着不快乐的年轻人呢?来吧,喝了它!高兴点!明天可是你扬眉吐气的日子呢!” 卡尔长叹一声,把头别开,但卡曼尼兹博士嘲弄的声音继续说道: “是啊,为有名的葛洛克罕钟塔的新雕像揭幕可是件大事呢。你知道吗?来这里之前,我问了五家旅店,想找个房间过夜,结果全都客满了。从德国各地涌进的访客——男男女女都有——工匠、钟表师傅、各类机械专家,全都赶来看你的发条娃娃,你的大作!这难道不值得高兴吗?我的朋友,喝吧!” 卡尔一把抓起杯子,大口吞下那红色的烈酒。 “不会有什么发条娃娃了。”他喃喃自语道。 “什么意思?” “我说,根本没有什么新雕像。我压根没做出来。我做不出来,我根本就是成天干耗着,等发现自己做不出来的时候,已经太迟了。好啦,就这么回事,现在你可以嘲笑我了,请便。” “噢,天啊,天啊。”卡曼尼兹博士严肃地说道,“嘲笑?我想都没想过。我是来这儿帮你的。” “什么?你吗?怎么个帮法?” 卡曼尼兹博士笑了。这就像一段覆满灰烬的木头突然冒出火花,卡尔不由得退缩了,他觉得害怕。老人则向前逼近。 “你知道,”他说道,“我想你是忽略了我们这份工艺的哲学意蕴了。你懂得怎么调整手表、修理教堂大钟,但你可曾想过,人生其实也是发条装置呢?” “我不懂。”卡尔说。 “孩子,我们可以掌握未来,就像我们可以设定时钟里的机械组件一样。你得对自己说:我将赢得这场比赛——我会首先抵达终点——然后就像上紧发条那样,你设定了未来。世间万物并没有选择的余地,一切都得照章行事!角落里那座老钟能决定自己什么时候停止走动吗?你手表里的弹簧能决定自己什么时候该上紧或倒着转吗?门儿都没有!它们根本没得选择。未来也是这样,一旦设定,那就是起手无回了。” P27-32 序言 许久以前,约莫就在这则故事开始的时代,光阴的流逝是靠发条装置来计算的,我说的是真正的发条装置,像是弹簧、齿轮、钟摆之类,如果把发条装置拆开,就能看出那些零件设备是怎么运转,又该如何重组。时至今日,光阴的流逝则靠电力和振动的石英晶体来记录;天知道还用了别的什么玩意儿。你甚至能买到太阳能动力的手表,并且能接收无线讯号,一日里自行对时数次,竟能做到分秒不差,在我看来,这若说是巫术魔法也不为过吧。 其实,真正的发条装置也够神秘的了,就拿弹簧来说吧,闹钟里那根主弹簧是由精钢铸造,锋利的边缘足以轻易致人流血,如果把弄时掉以轻心,它可是会像蛇一般弹跳而起发动攻击,伤了你的眼睛。又或者拿摆锤来说吧,如果一只趋动教堂尖塔大钟的铁摆锤往下掉落,无巧不巧砸在你的头上,那肯定是会脑浆进裂。 然而,只要靠着几只齿轮、几把栓钉、一个小平衡轮的前后振动,或者一只钟摆的左右摆荡,弹簧的弹力和摆锤的重量就能顺利驱使指针走动,安全无虞。 一旦时钟上了发条,那股勇往直前、轻易不停止的狠劲,着实透着一点恐怖。长短指针仿佛拥有自己的意志般,绕着刻度盘打转。滴,答,滴,答!它们一寸一寸往前移;一步一步催人老,催人亡。 有些故事也是这样。一旦起了头,再也无法中止;它们一路铺陈,直达命定的结局,不论故事中人多么希望改变自身的命运,终究还是做不到。以下就是一则这样的故事。发条已经转紧,故事就要开始。 后记 时间与命运的大哉问 人生中有许多事情可能一时又或永远“未了”。比如说情缘未了,心愿未了,乃至前债未了。不管怎样,种种“未完成”的状态往往能牵动心情微妙的变化;春风起兮,心池便一阵余波荡漾。 普尔曼的《发条钟》便由两件“未完成”的工作揭开序幕,却一发不可收拾,触动了欲望与命运生克的机关,那是欲罢不能,死而后已。 钟表学徒卡尔“应该”完成教堂大钟发条娃娃的制作,一一则延续传统,同时也宣示自己足堪出师,独当一面;小说家佛瑞兹身负听众的期待,“应该”在朗读惊悚故事之前构思出结局发展。这两个人非但没有完成分内的工作,又因为恐惧随之而来的责难与羞辱,不约而同选择谎言与逃避的态度,从此软弱战胜意志,对诱惑与贪念再无招架之力,终至视生命与灵魂如敝屣。 这本有趣的小书以时间与命运两大主题贯穿全局,以小寓大,当然不能长篇大论细说从头,普曼先点出“逝者如斯,不可逆转”,继而抛出一则则大哉问:命运之为物,究竟是天地不仁,以万物为刍狗?抑或应个人召唤而来?又或者,这两者根本是同一件事? 以卡尔的遭遇为例。当他决定放弃“亲手”完成自己的工作,却又奢望着名利双收时,“命运”就此接手;所有“未了”之事终将画下旬点,只是代价何其太高。 普曼除了探索人性底限毫不手软,对处理一个以上的时空场景也情有独钟。 全书有两条故事线平行发展,却又环结相扣,一如发条装置。 当卡尔为了做不出发条娃娃坐在酒馆里喝闷酒,他的小说家朋友佛瑞兹同时也在酒馆一隅为人说故事,这对个性软弱的难兄难弟,在他们所处的“现世”中,各怀愁肠。至于“第二场景”,也就是本书的“异时空”,便是佛瑞兹笔下的小说世界了。 两条故事线问的交集与碰撞,正是阅渎的趣味所在,而游走两个时空场景的卡曼尼兹博士更是全书关键人物。 这位披着黑斗蓬,目光灼灼如火似焚的神秘客,永远在人欲望最迫切的当口,适时出现,他的知识与能力似乎深不可测,凡有所求,必有所应,对人既无悲悯也不加批判,仿佛天地的“不仁”,都应对在此君的人格特喷上。 吉卜林的《丛林故事》中,有一头具催眠魔力的巨蟒,它温吞吞懒洋洋盘踞终日,一旦盯上猎物,竞能让猎物手舞足蹈,脸上挂着笑,眼底盈满恐惧,蠕动着将自己送进血盆大口。 不管是骄傲的亲王或者恶向胆边的卡尔,他们在卡曼尼兹博士面前,不由自主流露出人性中愚昧贪婪的部分,不惜牺牲一切,也要成全自己的执念,在我看来,就像被盯上的猎物在巨蟒跟前跳着恐惧之舞,其景骇异,其情堪怜。 其实,和卡曼尼兹博士呼应的不仅仅是天道命运,还有全书的叙事手法。 普尔曼以全知观点铺陈故事,本来就容易营造置身事外的距离与掌控全局的力量;一贯冷冽精确的笔调,加上始终洞悉世隋的嘲谑姿态,越发使得全书洋溢着“卡曼尼兹风”。 一本由“很久以前”起头的书,情节却不落俗套;一则有公主与王子的故事,日子谈不上幸福,更与快乐无缘;一本穿插着出卖灵魂、血腥谋杀的小说,爱与希望却也始终不灭。 书评(媒体评论) 激动人心、惊悚有味、浪漫传奇、可读性超强。 一《卫报》 对于任何想在冬夜火光闪烁的壁炉前讲故事的人来说,没有比这个故事更好的选择了。 ——《独立报》 非常好读,完全可以成为一部经典。 ——TES 如同一块宝石。一个令人颤抖的哥特士寓言……对于叙事的艺术米说也是一次机智的沉思。 ——《新政治蒙》 令人馋涎的氛围。每一处都恰到好处,无论如何都别错过任何一个字。 ——Carousel 一个有趣、惊恐、功人的故事。 ——Books for Keeps |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。