中国是多民族、多方言的人口大国。56个民族共有80多种彼此不能通话的语言和地区方言,所有的方言都在汉语言这首华丽的乐章上谱写着动人的音符。
家乡的语言的最美的语言,中国有八大方言区,存在着大量的方言词。本书介绍了北方方言土话、吴方言、长沙话、南昌话、客家方言、闽北方言等地区方言。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 中国方言土话地图 |
分类 | 人文社科-文化-民族/民俗文化 |
作者 | 曹晔晖//张岳 |
出版社 | 中国时代经济出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 中国是多民族、多方言的人口大国。56个民族共有80多种彼此不能通话的语言和地区方言,所有的方言都在汉语言这首华丽的乐章上谱写着动人的音符。 家乡的语言的最美的语言,中国有八大方言区,存在着大量的方言词。本书介绍了北方方言土话、吴方言、长沙话、南昌话、客家方言、闽北方言等地区方言。 内容推荐 “方”是指地区、地方的意思,“方言”就是只流行于某个地区,没有在汉民族共同语中普遍通行的词。土话有时候是方言的别称,有时候也专指某一类方言下面不同地区又各有特点的方言分支。 中国有八大方言区,存在着大量的方言词。 我们编写这本《中国方言土话地图》按照地域和方言区分布,以普通话为基准,从语音和语义的区别出发,从人文地理和旅游观赏角度,全面生动地介绍不同地域、人群的方言土话。 目录 第一卷 人间日月长,方言乾坤大 方言趣话 方言古话 方言智话 第二卷 官话——北方方言土话 皇城根下北京话 东北官话 西北官话陕西话西安话兰银官话兰州话 中原官话河南方言 西南官话成都话 江淮官话——扬州话 第三卷 吴侬软语——吴方言 正牌软语苏州话 阿拉味道上海话 独特的温州话 第四卷 长沙话为代表的湘方言 感性十足的长沙话 号称湘语之王的湘乡话 第五卷 南昌话为代表的赣方言 爆竹也似的南昌话 以南昌话为主的赣语常用词汇俗语 第六卷 梅县话为代表的客家方言 中州古韵客家话 客家生活客家话 客家人常说歇后语 第七卷 福州话为代表的闽北方言 闽北、闽东方言与福州话 俯仰皆珍玉的福州话 福州话常用词汇俗语 第八卷 以厦门话为代表的闽南方言 从容温和厦门话 闽南话常用词汇俗语 第九卷 广州话为代表的粤方言 广州话的水与忌讳 南宁话:从白话到南普 粤语常用词汇与俗语 后记 试读章节 方言趣话 人有男女老幼,地有南北东西,语言也人殊地殊。走南闯北和从西部“孔雀东南飞”的人都知道,在中国南北东西这“一亩三分地”里,人们说话的差异是非常大的。一个兰州人用自己的家乡话——操着本地口音,说着本地词语,采用本地句法,与另一个同样说自己家乡话的济南人进行交流,其结果必然是弄得双方都云遮雾罩,只能模模糊糊地猜测对方在讲什么。在南方,人们说话的差距就更大了,有时候甚至是一个村子一个方言,临近的两个村相互之间都不能听懂对方说的话,在这里说话如此,翻过一座山去,就会听到另一套言语。完全是两个世界的感觉。 因为说话不同,同一个意思,在不同的地方便有多种不同的说法。以人们最常说的“我”为例,北京话、广东话最好,也说“我”,山东话则说“俺”,东北话习惯用有复数意义的“咱”,陕西话会称为“厄”,上海话是用很古文的说法“吾”,苏州话最谦和说“奴”,客家话也很古意,称“涯”,湖南湘乡话最怪,称为“恩安”。如此数下来,居然已有七八种之多。 以对“太阳”的称呼为例,成都、武汉、昆明也称“太阳”.沈阳、西安、南昌则称为“日头”,合肥称“热头”,河北保定称“老爷儿”,太原、呼和浩特称“阳婆”,山东鲁西南称为“天弟儿”,也有六七种称呼之多。就是表达同一个意思,不同的地方歇后语也会不同。如同是说“露一手”,北京话说“蝎了虎子掀门帘儿——露一小手儿”,东北话说“癞蛤蟆掀门帘儿——露一小手”,都是“掀门帘儿”,主角却从“蝎了虎子”换成了“癞蛤蟆”,到了西北话里却不“掀门帘了”,而成了“一只手戴手套——露一手”。类似的例子还有很多,比如说“输”,就有“秀才的手巾——包输”、“读书人搬家——尽是“神仙之一类”,或者有“莽撞汉”的意思,而在江西人说来则是“流氓”的意思。再如,“倒霉”一词在北方话里多是“不走运,晦气”的意思,而在严州话里则是“害羞”之义。 言语的本分是沟通你我他,因为有了同意的不同说法和同一说法的不同意义,所以方言也会碰到有趣的难题。在北方方言里,对父亲的称呼通常是“爹”,对“父亲的父亲”的称呼通常是“爷”,用山东话说来就是“俺爹”、“俺爷爷”,而在南方有些地方,其称呼与此相反,如在江苏如皋话,叫“爷爷”为“爹爹”,在湖北有些地也将“爷爷”呼为“爹爹”,而称呼父亲为“爷爷”。真不知道当这称呼完全相反的两地有人喜结连理的时候,面对双方的父母,该按那一套称呼出口。 不仅称呼可能会“左右为难”,因为方言不同,就是去医院探望病人也会遭遇“左右为难”。方言之不同,第一是发音的不同,而因为发音的不同,不同的地方都会有一些因方言语音而产生的避讳词和吉祥词,如在扬州,过年的时候人们常会买一箱桔子,等有客人进门,就一人发一个,按当地话说这是“走大吉”,原来取的是扬州话里“桔”和“吉”的谐音。再如,在北方许多地方,当碗罐之类不小心被打破了,人们会说,“没有关系,岁岁平安嘛”,取的却是“岁”与“碎”的谐音。趋吉避凶,以谐音取吉祥之意,这本是人之常情,但由于各地说话发音不同,有的词在甲地是吉祥的,到了乙地就可能是需要避讳的,于是问题就来了。例如,在扬州探视病人,人们常常要带上苹果,取谐音“平(安之)果”,以表达祝福早日康复之意。同样是探望病人,如果将地点换作上海,你就不能带苹果了,如果带了非被别人赶出门外不可,因为上海话里“苹果”与“病故”同音。本来是想表达祝福的,反而可能被别人误解为诅咒,真是叫人不知如何是好。 当然,方言不仅有趣而已,它还是一种身份。中国人乡土观念重,离家在外喜欢“攀老乡”,攀不到老乡,攀半个老乡也是好的。离家在外的人,如果遇到老乡,虽然不至于“两眼泪汪汪”,却也有一种熟悉的亲切。人们凭什么认老乡呢?第一就是说话,就是方言。通常的对话是这样的:“你家是哪儿的?”“山东的。”“老乡啊,俺也是山东哩。”“俺正说呢,听内里(你的)口音都像”。认了老乡之后的对话就会轻松许多,也会顺畅许多。这也算是中国特色了。 不过,因为口音土话人人都可以学的,有些地方的口音又非常类似,所以有时候单凭对口音的感觉来认老乡也会闹出笑话。曾经有一个大连人到西北出差,火车上听见另外一个人说话中有很多自己家乡的用词,口音也似曾相识,于是高兴地向前认老乡,一打听才知道对方是山东胶东的。尴尬之下只好说,“都说大连话起源于山东,我们也算是半个老乡了”。这样的尴尬因为方言的存在有时候总是难以避免。然而,无论如何,方言总是人们自觉不自觉辨识身份的第一步,客家人有句话叫做,“宁卖祖宗田,不丢祖宗言”,在客家人看来,一个人即使有客家血统,但如果不会说客家话,也不能够算是一个真正的客家人。这更将方言的身份辨识作用发挥到了极致。 除却可以是身份印记,方言也还是一种势力。俗话说,走到那山唱那歌。所谓入乡随俗,在进入一个陌生的地方,最好能够学习当地的一些方言土话、乡音村音,这样方能事事和谐。君不见许多歌星、影星、笑星、谐星、模特之星,无论台湾的香港的还是内地的,在全国各地走穴的时候,无论到了什么地方,即使这个地方自己以前从来没有听说过,也要学上一句二句本地话来讨人喜欢。就是一位中国台湾的很让人敬仰的先生也未能免俗,在走访内地的时候,每到一处也都“秀”上一“秀”自己掌握的当地话。在湖南,他说湖南话;到陕西,便说陕西话;到了南京也便说了南京话;再到上海,虽然勉为其难,他到底还是说了那在外地人看来仿佛天书的上海话。如此事实如此景,谁又敢说方言不是一种力量呢?P2-4 序言 “方”是指地区、地方的意思,“方言”就是只流行于某个地区,没有在汉民族共同语中普遍通行的词。比如辽宁一带把“脏”说成“埋汰”,“埋汰”一词就不是民族共同语中通行。再如上海话中,把“玩”说成“白相”,把“很”说成“交关”等。土话有时候是方言的别称,有时候也专指某一类方言下面不同地区又各有特点的方言分支。 中国有八大方言区,存在着大量的方言词。同是“玉米”,不同的地区,分别说成“棒子”“苞米”“珍珠米”;而“肥皂”,也有“胰子”“洋碱”“番视”等不同的“名字”。 有时共同语中有相当的词来表示某个方言词的意思,而在大家的生活中又用得着,于是就把这个词吸收到汉民族共同语中来了。像“尴尬”一词,原来是江南一带的方言,表示“神色、态度不常”,普通话中没有相应的词表示这种意思,于是就被共同语吸收了。这样的例子还很多,像“出洋相”“名堂”“打交道”等。 有时候,民族共同语中有与某些方言词相应的词,但是为了表现地方的色彩,一些作品中也会有选择地使用一些方言词。例如鲁迅在《故乡》中写道:“我家只有一个忙月,忙不过来,他便对父亲说,可以叫他的儿子闰土来管理祭器的。”这段话中的“忙月”就是浙江一带方言词,意思是:只在过节或收租时,给人家帮工的。选用了这样的方言词,突出了作品的乡土气息,表现了作者对故乡的深厚感情。 我们编写这本《中国方言土话地图》按照地域和方言区分布,以普通话为基准,从语音和语义的区别出发,从人文地理和旅游观赏角度,全面生动地介绍不同地域、人群的方言土话。 后记 我们都已经知道,方言是语言的变体,根据性质,方言可分地域方言和社会方言,地域方言是语言因地域方面的差别而形成的变体,是全民语言的不同地域上的分支,是语言发展不平衡性而在地域上的反映。社会方言是同一地域的社会成员因为在职业、阶层、年龄、性别、文化教养等方面的社会差异而形成不同的社会变体。我们这本书主要从地域方言出发展开论述,而不涉及社会方言。 但是,需要重申的是,虽然各地方言都有自己的特性,甚至一定的独立性,但它们不是独立的语言,都是统属于汉语系统之内的。在现代汉语中,各方言之间的差异表现在语音、词汇、语法各个方面,语音方面尤为突出。但由于这些方言和共同语之间在语音上都有一定的对应规律,词汇、语法方面也有许多相同之处,因此它们不是独立的语言。根据方言的特点,联系方言形成和发展的历史,以及目前方言调查的结果,可以对现代汉语的方言进行划分。 方言的形成,其实就是整个历史的发展在不同地域的表现。研究历史,必须首先明白当时条件下,各地方言存在的特殊性。而研究方言,也必须注意其形成发展过程中的历史大背景。在我国现代几大汉语方言中,北方方言可以看成是古汉语经过数千年在广大北方地区发展起来的,而其余方言却是北方居民在历史上不断南迁逐步形成的。在早期的广大江南地区,主要是古越族的居住地,他们使用古越语,与古汉语相差很远,不能通话。后来,北方的汉人曾有几次大规模的南下,带来不同时期的北方古汉语,分散到江南各地区,于是逐步形成现在彼此明显不同的六大方言。现各方言之间差异究其原因有三:一是北方汉语与南方古越语在彼此接触之前,其内部就有各自的地区性方言;二是北方汉语南下的时间不同,自然汉语本身就不相同;三是南方各方言分别在一定独特环境中发展。 本书在编写中,参阅了不少文献资料,在此向作者致谢,若有问题请同编者联系。 本书由刘广玉主编,参加编写的有:赵文昌、杨镇、李雪艳、张行素、卜静怡、石茗露、哈喃、肖静、徐岩、曹昱晶、李锦春、杨忠艳、李玉芳、张明敏、耿程程、张春海、王卫忠、李游、陈芷奕、吴海霞、王尚瑞、梁诗智、雍波。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。