本书讲述一个邪恶的吸血鬼的恐怖经历。东欧吸血鬼之乡 ——特兰西瓦尼亚——迎来了一位名叫乔纳森的英国年轻律师,他因房地产业务前往该地与德拉库拉伯爵会面。但不久,乔纳森便发现,这个外貌英俊的伯爵其实是个吸血鬼,而且自己已身陷囹圄,成为侵害对象。后来,他瞅准一个机会,设法逃离了城堡,但身心受到很大摧残。与此同时,在英国,乔纳森的未婚妻米娜和她的朋友露西度假的海滨胜地也因吸血鬼德拉库拉的作祟频频出事。不久,德拉库拉开始引诱露西,她因而梦游墓地,撒手人寰,但她死后也成了德拉库拉的同类,到处嗜食儿童鲜血。在范·赫尔辛博士的帮助下,众人摧毁了实为吸血鬼的露西,又全力追捕德拉库拉,捣毁了他在伦敦的许多巢穴,并与他斗智斗勇,终于将这个邪恶的吸血鬼化为乌有。整部小说情节跌宕、诡异,气氛阴森、恐怖,读来令人震悚、愤懑,并陷入久久的深思。
1875年春,乔纳森·哈克因公出差去特兰西瓦尼亚,拜访德拉库伯爵。乔纳森其实并不想去,因为再有几个月他就要和他美丽的明娜结婚了,他现在不想离开她。 在德拉库拉城堡逗留期间,他坚持写日记,每天他都有越来越多可怕的事要写。为什么他只有在夜晚才能见到德拉库伯爵?为什么他在镜子里看不到伯爵?那三个有着血红的嘴唇的锋利的长牙,夜晚来到他屋里的美丽女人又是谁? 在英国的家里,明娜和她的朋友露西待在一个海边的小镇上。她期盼着乔纳森的来信,而他却音信全无,明娜有些害怕了。也许乔纳森病了,或是身处险境……
5月3日,比斯特里斯
5月1日晚上八点三十五分从慕尼黑出发,我们原计划第二天一大早六点四十六分抵达维也纳,但火车晚点了一个 小时。从火车上看布达佩斯,感觉它是一个很美的地方,遗憾的是我不能上街闲逛,我怕走得离车站太远。由于我们本来就晚点了,所以只好 尽量按原定的时间起程。 印象当中我们是自西向东前行,多瑙河上那一座座曼妙的桥梁,从最西面那幽深宽阔的水面一直把我们带人土耳其式的传统世界。 我们走得很及时,在黄昏时分抵达了克劳森伯格,晚上入住罗伊阿尔旅馆。随后我用了餐,更确切地说是晚餐——红辣椒烧鸡,味道很棒 但却让人口干。(注:我为米娜要了一份配方。)我向服务生打听这道菜的名称,他说叫“Paprikahendl”“。由于这道菜是这个国家的特色 菜,我想在喀尔巴阡山脉一带都可以吃到它。 在这里,我发现我的那点可怜巴巴的德语居然大有用武之地,实际上,我不知道没有它我该怎么办。 记得当我还在伦敦做前期准备工作的时候,我抽空参观了大英博物馆。我搜集了有关特兰西瓦尼亚的图文资料,这些信息让人吃惊,我想在我跟该国的那个贵族打交道之前,这些知识为我提供了非常重要的指导信息。 我注意到那个区处在这个国家的最东边,在特兰西瓦尼亚、摩尔达维亚和布科维纳三国交界的地方,位于喀尔巴阡山脉中部一带,该地方 也是欧洲最原始、最不为人知的地带。 我不可能从任何地图或者通过其他途径查找到德拉库拉城堡的位置,因为这个国家没有《奥尔丹斯勘察地图》之类的东西;但是作为德拉 库拉县一个周边小镇的比斯特里斯,却是一个众所周知的地方。我应该记一点笔记,日后当我向米娜谈论这次旅行的时候,它们也许能起到提 示的作用。 特兰西瓦尼亚人由四个独特的民族组成:南部的萨克逊人,和他们混住在一起的大夏人的后代——瓦拉赫人,西部的马扎尔人和东北部的泽克利人。而我将与泽克利人相处,据说他们是匈奴王与匈奴人的后代,这也许是事实,因为当11世纪马扎尔人攻占这个国家的时候,他们发 现匈奴人就已经居住在这里了。 我发现世界上的每一种迷信传说几乎都在喀尔巴阡山脉的这块马蹄铁形地域之中找到了它的落脚点,这里简直就是一个魔幻旋涡,想到此我心里又觉得趣味横生。(注:我必须向伯爵打听所有的来龙去脉。) 我的床非常舒适,但我睡得并不安稳,各种奇怪的梦接踵而来,也许这跟整晚都在我窗下狂吠的狗有关吧;或者是因为吃了太多的辣椒,尽管我把玻璃瓶里的水喝得一滴不剩,但仍然饥渴难耐。凌晨时分我才入睡,直到一串急促的敲门声把我惊醒,我想是不是我的鼾声太大的缘 故呢?p1-2