网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 中国民间风俗(中华传统文化精粹汉英对照)/中译经典文库
分类 教育考试-外语学习-英语
作者 厉振仪
出版社 中国对外翻译出版公司
下载
简介
编辑推荐

本书从几十种古籍中选取了一百则有关古代风俗的内容,将它们译成白话,并配以英译,故亦是一本文言白话对照、汉英对照的语言学习读物。一百则由六大方面的内容组成:岁时节日习俗、婚丧孕产育儿习俗、信仰崇拜禁忌习俗、交际娱乐习俗与社会风情、服饰饮食建筑习俗、商贸习俗。虽限于篇幅,还有许多资料未能使用,然一斑可窥全豹,中国古代人们的物质及精神生活在这一百则中仍可给我们许多启迪。

内容推荐

中国民间风俗大部分沿袭了数百至上千年。尽管历史变迁、地域差异,但是,这些风俗在主要内容及形式上并无大的改变。本书精选了一百种民间风俗,其中包括日常生活习惯、节日风俗、婚丧产育风俗、信仰祭祀礼仪、社会商贸习俗等等,尽显古代中国的物质及精神生活面。本书的原文选自数十部自两汉至清代的文献古籍,除英译外,还设有白话翻译及注释。

目录

前言 Preface

贴春联 Putting up the Spring Scrolls

除夕 Chinese New Year’s Eve

合家欢、守岁 Happy Family Reunion Dinner and New Year’s Eve Vigil

辞岁 Ringing out the Old Year

分压岁钱 Distributing Ya Sui Money

新年放爆竹 Firecrackers on New Year’s Day

贺新年 Sending New Year’s Greetings

拜年 Paying New Year’s Visits

新年禁忌 New Year’s Taboo

剪纸迎春 Papercuttings to Welcome Spring

鞭春牛 Whipping the Ox in Early Spring

元宵张灯 The lantern Festival

清明节 The Clear Brightness Festival

端午节划船比赛 The Dragon Boat Festival

端午节吃粽子 Eating Rice Dumplings in the Dragon Boat Festival

端午节驱五毒 Driving away the Five Poisonous Pests

乞巧节 The Double Seventh Festival

放河灯 Floating River Lanterns

中秋赏月 Admiring the Full Moon during the Mid—Autumn Festival

中秋拜月 Worshipping the Moon during the Mid—Autumn Festival

重阳节 The Chong Yang Festival

冬至大如年 The Winter Solstice

送灶神 Seeing the Kitchen God Off

娃娃亲 Infant Matrimony

下财礼 Betrothal Gifts

新娘蒙首 Bridal Veil

传袋求子 Passing over Bags for an Offspring

拜堂—撒帐—合髻—喝交杯酒 BaiTang,SaZhang,HeJiand Drinking JiaoBeiWine

闹新房 Teasing the Newlyweds

回门 Returning Home

抛彩球 Tossing Colourful Balls

闹丧 Clamorous Funeral

做七 Doing the Sevenths

鬼婚 Ghost Marriage

做冥寿 Ce(ebratingtheNetherBirthday

摸秋求子 Touching the Autumn for a Son

催生礼 Gifts Expediting Child Delivery

满月洗儿会 Child Bathing at One Month Old

抓周试儿 A Vocational Inclination Test for an Infant

寄名神鬼 Dedicating to Deities and Spirits

指腹婚 “Belly-Pointing”Marriage

过房 Transfer of House

十二生肖 Twelve Animals Representing Twelve Earthly Branches

观音生日 The Birthday of Guanyin

舍缘豆 Distributing Predestination Beans

香汤浴佛 Bathing Buddha in Aromatic Water

求雨 Begging for Rain

关公诞 TheBirthdayofGuanGong

香市盛况 The Grand Occasion of Offering Joss Sticks

送寒衣 Sending Clothes for the Winter

中元节祭祀亡灵 Offering Sacrifices to Ghosts in Zhong Yuan Festival

扫晴娘止雨 The Sao Qing Girl Stopping the Rain

桃木驱邪 Peachwood to Repel Evil Influence

翻经转男身 Leafing through Scriptures to Be Transformed into Males

石敢当 Stone Gandang

喷嚏兆灾 Sneezing Portending Disaster

忌戴绿头巾 Green Scarf Taboo

蚕禁 Silkworm Taboo

看骨相 Reading Bone Structure

傩舞驱疫 Nuo Dancing to Dispel Epidemic Diseases

月光纸 Moonlight Paper

祈子摩喉罗 Praying for a Son from Mohouluo

沏茶待客 Making Tea for Guests

下茶为礼 Sending Tea as a Gift

上茶馆 Going to a Teahouse

茶肆景观 Scenes of Famous Teahouses

猜拳 Finger—Guessing Game

金兰会 Gold Orchid Sororities

斗蟋蟀 Cricketfight

放风筝 Kiteflying

清晨遛乌 Morning Walk with Birds

上浴室 Going to the Public Bath

观潮 Watching the Tide

弄潮 Playings with the Tide

暖房 Housewarming

僧人报晓 Monks Heralding Daybreak

手影戏 Hand Shadow Drama

抽陀螺 Whipping a Top

踏歌 Stomping Songs

踩高跷 Walking on Stilts

傀儡戏 Puppet Drama

猴戏 Monkey Drama

名帖交际 Socializing by Means of Calling Cards

唱喏礼 Saluting by Re

雀竿之戏 “Sparrow on a Bamboo Tip”

盲人卖唱 Blind People Singing for a Living

行善 Doing Good Works

贴花子 Wearing Beauty Spots

戴柏子 花Wearing Cypress Flowers

染指甲 Dyeing Fingernails

点燕脂 Putting on Rouge

百事大吉 “All is Well”

吃斋 Practising Abstinence

腊八粥 Rice Porridge for December Eighth

天井 “Sky Well”

鸥吻 “Sparrow Hawk’s Kiss”

店幌 Shop Signs

吟叫 Crying One’s Wares

卖冰 Selling Ice

接财神 Receiving the God of Wealth

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/5/3 16:58:15