《飘》是美国女作家玛格丽特成名之作,书写了美国文学史上最光辉的一页。作品讲述了美国南北战争期间,主人公斯佳丽曲折悲哀的婚姻故事。起初,斯佳丽爱上了阿希礼,但阿杀礼却选择了善良的玫兰妮。出于妒恨,斯佳丽嫁给了玫兰妮的弟弟查尔斯。内战爆发后,阿希礼和查尔斯应征入伍。查尔斯不幸去世,斯佳丽成了寡妇。战后,斯佳丽同弗兰克结婚。弗兰克不久去世,斯佳丽再次成为寡妇。瑞特向她求婚,她答应了。但瑞特认为斯佳丽依然暗恋着阿希礼,二人感情破裂。经过一系列变故,斯佳丽终于明白了父亲曾经对她说过的一句话:“世界上惟有土地与明天同在。”她决定守在她的土地上重新创造新的生活,期盼着美好明天的到来。
故事发生在一八六一年美国南北战争前夕。生活在南方的少女郝思嘉从小深受南方文化传统的熏陶,可在她的血液里却流淌着野性的叛逆因素。随着战火的蔓廷和生活环境的恶化,郝思嘉的叛逆个性越来越丰满,越鲜明,在一系列的的挫折中她改造了自我,改变了个人甚至整个家族的命运,成为时代时势造就的新女性的形象。
本书在描绘人物生活与爱情的同时,勾勒出南北双方在政治,经济,文化各个层次的异同,具有浓厚的史诗风格,堪称美国历史转折时期的真实写照,同时也成为历久不衰的爱情经典。
这个充满了悲欢离合的爱情故事发生在19世纪60年代初,美国南北战争期间。小说描述了一个国家完全被分裂时所发生的历史变化。同时刻画了两个人物。斯佳丽·奥哈拉是一个美丽但又极度自私的年轻女人,最终爱上了英俊的当过士兵的商人——瑞特·巴特勒。
斯佳丽·奥哈拉不算漂亮,但是男人们,如周围一带的小伙子们被她迷住日寸,可很少意识到这一点。她的眼睛是浅绿的,微微上翘,周围是浓密的黑色睫毛。16岁的她,得益于母亲埃伦和保姆嬷嬷的管教,看起来非常迷人、可爱。可是实际上。她过于自信,有些顽固。她遗传了爱尔兰父亲易怒的脾气。却没有一点母亲无私的品质。
16岁的斯佳丽已经认定自己找到了要嫁的人。她想嫁给——阿什礼·威尔克斯。她愿意表现得谦恭、愚蠢——如果这些特点能够吸引男人目光的话。但最近她听说,阿什礼·威尔克斯很快要和他的表妹梅拉妮·汉密尔顿,一个羞怯、听话的女孩子结婚,她的这些性格斯佳丽当然没有。他们的订婚消息要在威尔克斯家族举行的一个野餐会上公布。不过,斯佳丽对这个消息一点也不怕,因为她知道——或者说她认为——阿什礼深爱的是自己。只需要斯佳丽也爱他。
她从来没有一个女友。也从没在这方面感到遗憾。对她而言,所有的女人,包括她的两个妹妹。都在追逐同样的目标——男人,成为她的敌人。所有的女人,只有一个例外,就是她的母亲。她知道母亲就是公正、真理、温柔、智慧的化身——一个伟大的女性。有朝一日,斯佳丽打算像母亲那样,但是唯一的麻烦就是要无私、减实。可要是这样的话,她就会失去生命中绝大部分的快乐,当然也少了许多男朋友。如果有一天,她和阿什礼结了婚。上了年纪,她就会像母亲埃伦一样,但是现在还没到那个时候……
This story of love and loss begins during the early 1860's dur-ing the American Civil War. The novel follows two characters as itillustrates the historic changes endured by a nation radically divid-ed. Scarlett O'Hara is a beautiful, but terribly selfish young wom-an, who eventually falls in love with the handsome merchant sol-dier, Rhett Butler.
Scarlett O'Hara was not beautiful, but men seldom realized itwhen caught by her charm as the local boys were. Her eyes werepale green, starred with thick black lashes and slightly tilted at theends. At sixteen, thanks to her mother, Ellen, and nurse, Mammy,she looked sweet and charming, but she was, in reality, overconfi-dent and stubborn. She had the easily stirred passions of her Irishfather and nothing of her mother's unselfish nature.
At sixteen years old, Scarlett had decided that she had foundthe man she wished to marry. Scarlett intended to marry- andmarry Ashley Wilkes- and she was willing to appear modest andfoolish if those were qualities that attracted men. She had recentlyheard, however, that Ashley Wilkes was soon to marry his cousin,Melanie Hamilton, a shy and obedient girl, certain qualities thatScarlett lacked. Their engagement was to be announced at a barbe-cue held at the Wilkes' home. Scarlett was not frightened aboutthis news, though, as she knew Ashley was deeply in love with her,and needed only for Scarlett to return his love, or so she thought.
She had never had a girl friend, and she never felt any lack onthat account. To her, all women, including her two sisters, werenatural enemies in pursuit of the same object- men. All womenwith the one exception of her mother. She knew that her mother wasthe image of justice, truth, loving tenderness and wisdom--a greatlady. Someday, Scarlett planned to be like her mother, but the onlydifficulty was being unselfish and truthful, for which she wouldmiss most of the joys in life, and certainly many boys. Somedaywhen she was married to Ashley and old, she would be like Ellen,her mother, but until then... P10-13
喜欢读有趣的故事、小说是人类的天性,读英语小说当然是学英语的好方法,但很多英语学习者都有读不懂小说的痛苦经历。我常看到有些学生读小说的时候,没读完一行就遇到好几个生词,在书上密密庥麻注满了音标和释义。同学们在勉强坚持了一段时间后实在受不了这种煎熬,只能放弃——读小说反倒打击了很多人学英语的自信心。
本套读物由美国作家执笔,以5500个最常用的单词写成,语言现代、地道、标准。原汁原味,而且通俗易懂。你躺在床上不用翻字典就可以津津有味地学英语。小说里有人,有人的吃、喝、拉、撤、睡,有人的七情六欲,有人与人之间复杂的关系,以及人与自然、与社会的冲突和调和。从语言习得的角度来看,本套渎物实现了使用5500个基本单词细致入微地表述和阐释生活的细节和人们丰富的内心世界的目的。走进一部英文小说你实际上就生活在一个“英语世界”里,这是解决中国人学英语没有英语语言环境的最佳途径。光读几本教科书就想学好英语,这个想法不现实。
本套读物精选了国外一百部值得你在一生中去读的文学作品,读这些作品不但可以掌握英语,而且可以积淀西方文化,提高个人的品位和修养。
这套读本真正帮你实现了英语学习的生活化!一年就可以读20本,两年读40本。读过40本读物,就相当于在英语环境里生活了两年,绝对能够习得很强的英语运用能力。切记,没有几百万字的英语输入,是不可能学好英语的。