网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 口译评估(原创版)/翻译理论与实务丛书
分类 人文社科-社会科学-语言文字
作者 蔡小红
出版社 中国对外翻译出版公司
下载
简介
编辑推荐

本书为“翻译理论与实务丛书”之一,界定、评估了口译实践和口译培训的质量,探讨了质量评定在口译活动中的重要作用。内容包括:口译质量评估研究的历史回顾,口译质量评估的基本问题,职业口译评估,口译教学培训评估,口译研究评估等。本书内容新颖,分析透彻,具有很强的可读性。

内容推荐

借助相关学科的论述,探讨口译评估研究的基本问题,探索口译评估方法论,为口译质量评估研究提供基础。

通过从口译职业市场的现状到职业能力评估与服务质量评估的类别、方法等,分析和评述现行的职业评估模式。

分析、研究口译教学训练课程的设立、训练质量评估的目的、评估类型。以及各训练阶段的评估方法和手段,理清教学训练评估中的关键性问题。

探讨口译研究评估的定位,明确口译评估研究的地位和作用,摸索口译评估研究的新方向、新路径和新手段。

目录

总序/1

引言/5

第一章 口译质量评估研究的历史回顾/1

1.0 引子/1

1.1 西方研究概览/2

 1.1.1 理论研究/2

 1.1.2 实证研究/5

  1.1.2.1 对期望的研究/5

  1.1.2.2 对评估的研究/6

1.2 中国研究概览/14

 1.2.1 理论研究/14

 1.2.2 实证研究/18

1.3 结语/22

第二章 口译质量评估的基本问题:定义、参

数、方法/23

2.0 引子/23

2.1 口译质量评估的基本定义/24

 2.1.1 口译性质的定义/24

 2.1.2 口译质量评估的定义/25

 2.1.3 口译任务/29

 2.1.4 口译质量/33

2.2 口译质量评估借助的基本参数/36

 2.2.1口译质量评估的信息单位/37

  2.2.1.1 前人的研究/38

  2.2.1.2 翻译单位与评估单位/39

  2.2.1.3 实例分析/44

  2.2.1.4 小结/48

 2.2.2 语言表达的准确度/49

  2.2.2.1 语言能力/49

  2.2.2.2 语言运用能力/52

  2.2.2.3 语言准确性的评估操作/54

 2.2.3 译语发布的流利程度/55

  2.2.3.1 流利性的定义/55

  2.2.3.2 时间变量指标/56

 2.2.4 交际策略使用的灵活程度/57

  2.2.4.1 交际策略的定义/57

  2.2.4.2 交际策略的原则/58

  2.2.4.3 口译的现场交际策略/59

  2.2.4.4 口译策略与职业技能/60

  2.2.4.5 策略运用灵活性的评估操作/62

 2.2.5 口译服务对象反馈的满意程度/62

  2.2.5.1 口译服务对象/62

  2.2.5.2 口译服务对象的反馈/63

  2.2.5.3 口译服务对象反馈的评估操作/63

  2.2.5.4 小结/71

2.3 口译质量评估方法论/71

 2.3.1 影响口译质量及其评估诸因素关系的

理论假设/71

 2.3.2 评估分析:量化统计与定性分析/74

 2.3.3 量化统计//75

 2.3.4 定性分析/77

2.4 结语/79

第三章 职业口译评估/80

3.0 引子/80

3.1 口译职业市场现状/81

3.2行业专业化/84

3.3 职业口译评估种类/84

 3.3.1 职业能力评估/85

 3.3.2 服务质量评估/86

3.4 两类评估方法/87

 3.4.1 能力评估方法/87

 3.4.2 质量评估方法/100

3.5 译员的工作条件/109

3.6 职业口译质量评估示例/114

 3.6.1 评估原则/114

 3.6.2 职业实践评估示例/115

3.7 结语/130

第四章 口译教学培训评估/132

4.0 引子/132

4.1 口译教学训练课程/133

 4.1.1 口译教学训练目标/133

 4.1.2 教学训练模式/134

 4.1.3 教学训练内容/135

 4.1.4 训练步骤/137

4.2 口译教学训练评估/138

 4.2.1 口译教学训练评估目的/138

 4.2.2 口译教学训练评估的质量测量及

能力考核/139

 4.2.3 口译教学训练评估的类型和方式

/141

 4.2.4 口译训练评估的效度与信度/146

4.3 评估步骤/148

 4.3.1 明确评估的性质/148

 4.3.2 明确评估的要求/148

 4.3.3 命题/149

 4.3.4 预测/149

 4.3.5 试卷格式和时间/150

 4.3.6 评卷步骤/150

4.4 口译训练评估体系示例/150

 4.4.1 训练前的水平考核/150

 4.4.2 阶段训练考评/166

 4.4.3 期末考试、毕业考试/169

4.5 评估手段示例/174

 4.5.1 评估手段/174

 4.5.2 评估记录手段/177

4.6 结语/181

第五章 口译研究评估/183

5.0 引子/183

5.1 研究评估的定位/183

 5.1.1 特点/184

 5.1.2 目标/186

 5.1.3 模式/187

5.2 对科研评估的几点思考/189

5.3 研究评估的两个示例/191

 5.3.1 评估研究示例1/191

 5.3.2 评估研究示例2/199

5.4 结语/206

第六章 思考与建议/208

6.1 几点思考/208

6.2 几个建议/211

附录一 国际会议译员工作条件(英、法文版)

/214

附录二 中华人民共和国人事部招聘国际后

备职员公告/227

附录三 部分关于口译评估研究文献资料/230

附录四 译名对照表/252

后记/255

参考文献/257

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/18 2:18:59