网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 文学翻译--比较文学背景下的理论与实践/外研社翻译研究文库
分类 文学艺术-文学-文学理论
作者 (比)勒弗维尔
出版社 外语教学与研究出版社
下载
简介
编辑推荐

本书运用丰富的实例,重点阐述了文学翻译的过程和译品,一方面对译者的翻译实践活动提出了富有指导意义的建议,另一方面又从理论上探讨了翻译在文学演进和阐释中所起的作用。因此,无论是对于翻译实践者还是对于理论研究者,包括在大学从事翻译教学的师生来说,这都是一本不可多得的好书。

全书分为六章。第一章是对翻译理论研究的总体概述;第二、三章分别从“语言”和“文本”的角度探讨翻译的过程;第四章探究文学译作在接受方文学和文化中所发挥的作用;第五章讨论了诸如翻译的地位等文学翻译以外的问题;第六章则提供了课堂教学与研究的讨论题。

内容推荐

本书是已故世界著名翻译理论家安德烈·勒弗维尔(Andre Lefevere)撰写的一部文学翻译教材。作者运用丰富的实例,重点阐述了文学翻译的过程和译品,一方面向译者从事翻译实践提供了富有指导意义的建议,另一方面又从理论上探讨了翻译在文学演进和阐释中所起的作用。本书对于翻译实践者和理论研究者,特别是大学里从事翻译教学的师生,具有很强的指导意义和参考价值。

目录

Preface for the Instructor

Preface for the Student

Chapter 1 Translation Studies

Chapter 2 Language

Alliteration

Allusion

Foreign Words

Genre

Grammatical Norms

Metaphor

Names

Neologisms

Off-Rhyme

Parody

Poetic Diction

Pun

Register

Rhyme and Meter

Sound and Nonsense

Syntax

Typography

Word and Thing

Works Cited

Chapter 3 Text

From Passage to Text

The Four Levels of Translation

Ideology, Poetics, Universe of Discourse

Text: Catullus 32

Text and Ideology

Text and Poetics

The Cultural Status of the Text and the Passage of Time

Translation Strategies

The Weight of Traditional Interpretations of Writers and Their Texts

Translation Tactics: The Illocutionary Level

Conclusion

Works Cited

Chapter 4 Context: The Function of Translation in a Culture

From Text to Context: Categories for Further Analysis

Audience

Authority

Image: Culture

Works Cited

Chapter 5 Literary Translation and Beyond

Chapter 6 Topics for Classroom Teaching and Research,

Suggestions for Further Reading

Index

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/30 1:35:21