在各类热门人才排行榜中,同时具备专业技术和专业外语知识,并能将专业技术和外语知识融会贯通的复合型人才深受用人单位的欢迎和重用。英语作为国际交往中的通用语言,在国际经济贸易领域发挥着日益重要的作用。然而,仅仅具备良好的外语语言能力是远远不够的,还必须掌握与国际经济贸易有关的专业知识,并能够将外语语言能力与专业知识有机结合,融会贯通。
本书的特点之一是中英文对照,兼顾外贸专业和非外贸专业人员的需要,操作性强,用英汉对照的方式来介绍进出口贸易的整个流程,结构完整,内容全面,集中反映近年来国际贸易实务的最新发展,使读者能够用已掌握的英语来系统地学习专业知识,而非为了学英语来断章取义地学习国际贸易实务英语。对于那些非经贸专业的读者来说,本书最大的益处在于可以使他们了解一笔交易从发生到发展再到结束的整个过程。本书的另一个显著特点是每章配套有习题,可以加深读者对于进出口业务各知识点的理解和运用。
本书是为培养我国涉外经济部门所需的既能熟练掌握外贸专业知识,又能熟练运用专业英语从事进出口业务的复合型人才而专门编写的教材,旨在帮助那些具备一定英语基础并初步掌握国际贸易知识的专业人士,提高国际贸易英语水平,利用英语直接从事和研究对外经贸的实际和理论工作。
本书共分12个单元,每个单元包括4个部分。第一部分是课文,按照外贸业务交易发展的规律,同时用中、英文系统地阐述了国际贸易中的各个重要环节。第二部分是专业术语解释,对外贸业务中经常出现的重要术语进行了简要、精确的解释,使读者能够正确、清晰地理解这些术语的含义。第三部分是单词,紧扣课文内容,提供与课文内容相关的常用单词。第四部分是练习,充分体现双语特点,既有中文练习又有英文练习,便于读者自学。
本书可作为高等院校经济管理类的学生学习国际贸易实务的教材,也可作为从事国际贸易工作的专业人士的自学参考书。
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
附录一 《跟单信用证统一惯例》(1993年修订版)
附录二 《联合国国际货物销售合同公约》