网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 彼得金一家/小书房经典儿童文学作品译丛
分类 少儿童书-儿童文学-童话寓言
作者 (美)柳克丽霞·P·黑尔
出版社 人民邮电出版社
下载
简介
编辑推荐

翻开美国女作家柳克丽霞·P·黑尔创作的这本儿童幽默故事集,如同翻开一本保存完好的老相册,能够清楚地看到一张张19世纪大家庭的合影。

这是一个大家庭一有朴实而笨拙的父亲、善良但胆小的母亲,还有三个大孩子:想用《百科全书》解决一切难题的阿伽门农、总想把事情办好的伊丽莎白·伊莱扎、不知该当作家还是医生的所罗门·约翰。还有三个调皮的小弟弟,总将脚下的靴子穿了又脱,从来不觉得烦……

本书为“小书房经典儿童文学作品译丛”中的一本,保持了原著的精神风貌,语言通俗流畅,插画生动活泼,符合少儿阅读习惯,是童年时必读的儿童文学作品。

快乐的孩子健康,快乐的孩子自信,快乐的孩子更懂得珍惜生命,本书让孩子在阅读中放松心灵,在笑声中思索人生。

内容推荐

在一个多世纪前的美国,有着这样一个典型的波士顿八口之家:

他们生活在风景优美的乡下,不必为噪音与环境污染而担心;

他们吃着农场的蔬菜,喝着母牛产的鲜奶,不必为没有绿色食品而发愁;

他们没有汽车和互联网,却能够坐着马车出游,跟邻居聊天,不必在紧张气氛中生活;

他们彼此充满亲情,不管遇到什么事,都能全家一齐上阵,力争把事情办好……

可是,这样一个令入羡慕的大家庭却常常在生活中遇到各种难题,陷入困境。这是为什么?是他们的生活和书本知识不够?是不勤于动手和思考?还是……

目录

《彼得金一家》中译本前言

题词

《彼得金一家》主要人物表

一、彼得金太太给咖啡加盐

二、伊丽莎白的钢琴

三、彼得金一家想变成聪明人

四、彼得金太太想去散散心

五、彼得金一家吃晚餐

六、彼得金一家为什么吃“晚”餐

七、彼得金一家的夏日旅行

八、彼得金一家被大雪封门

九、彼得金一家决心养牛

十、彼得金家的圣诞树

十一、彼得金太太的茶会

十二、彼得金一家错过了毕业典礼

十三、彼得金一家庆祝美国独立日

十四、彼得金家的野餐

十五、彼得金一家打哑谜

十六、彼得金家被迫搬家

十七、彼得金一家打算学外语

十八、彼得金家的新式装备

十九、阿伽门农的学业

二十、寓“教”于“吃”的早餐

二十一、彼得金一家出席波士顿“作家狂欢节”

二十二、彼得金一家在农场

附录:《彼得金一家》1886年第二版序言

试读章节

说起来,都怪彼得金太太太马虎了。她冲了一杯香喷喷的咖啡,刚想去拿乳酪,却发现自己往咖啡里加的是盐,而不是糖!味道真恶心。怎么办?不能再喝了吧。想到这里,彼得金太太把全家都喊了过来,因为她正一个人吃早饭呢,别人早都吃过了。全家人尝了尝,又瞧了一阵子,也都不知道怎么办,只好扎成一堆,闷头坐在那里琢磨。

最后,念过大学的阿伽门农想出一个好点子:“我们去问问那个化学家,怎么样?”(那个化学家聪明极了,就住在马路对面。)“好呀。”彼得金太太说。“太好了。”彼得金先生也表示赞成。阿伽门农的三个小弟弟也要一起去。于是,三个小男孩换上靴子,全家一起动身了。

那时候,化学家正在做一个让任何东西都能变成金子的试验。他有一个大玻璃瓶,里头装着好多金银制品,还有不少别的值钱货。他把这些东西架在火上烤,不炼出金子誓不罢休。可惜,他刚刚把家里的金子都用光了。再试一次,没准就能把金子炼到手呢,要是没有金子,那还怎么试呀。唉,为了这个试验,他已经用光了妻子的金顶针、曾祖父的金边眼镜,还有高曾祖父的金手杖把手。彼得金一家进来时,他正跪在妻子面前,求她把结婚戒指交给自己,在那个支架上炼一炼。真的,他相信这回准能成功,什么都能变成金子,往后,他再给妻子一枚新戒指不就行了吗?上头镶着绿宝石、红宝石,还有黄宝石,准比现在的这个气派;还有,家里的每样家具也将变成纯金的啦。

妻子就要动心了,彼得金一家却闯了进来。化学家的肺都快气炸了,真想用坩埚(就是那口印着他名字的熔锅)去砸他们的脑袋瓜子。可他忍住了,尽量冷静下来,听彼得金太太讲了一遍给咖啡加盐的经过。起先,他说他也没办法,后来阿伽门农许诺说,要是他肯走一趟,就用金子酬谢他。听到这里,化学家立刻把瓶瓶罐罐装进一只皮箱,跟他们一起出门了。

来到彼得金家,化学家先瞧了瞧那杯咖啡,然后又搅拌了一下。接着,他往里面加了一点氯酸钾。全家人围过来尝,都觉得没什么变化。他又掺了一些氯化镁,彼得金太太还不满意。接下去,他又添了一些酒石酸和过硫酸盐灰。哎呀,味道全不怎么样。“有办法了!”化学家忽然大叫起来,“再来一点儿氨水就行!”“咳,氨水也不顶用。”

接着,他轮番往里添了一些酢浆、乙酸、磷、氯、过硫酸盐、硫磺、硼酸、硅酸、硝酸、蚁酸、亚硝酸,还有碳酸。彼得金太太每回都尝了尝,然后说味道虽然挺不错,却跟咖啡味沾不上边。于是,他又试着加了一些钙、铝、钡,还有锶,一丁点儿纯沥青、半丁点儿的砷。结果咖啡变得花花绿绿的,彼得金太大还是不领情,说它什么味都有,就是没有咖啡味。化学家还不泄气,接着加了一些颠茄、颠茄碱、固态氢、一丁点儿碳酸钾、半丁点儿的锑,最后又加了一些纯碳,彼得金太太照样不领情。

化学家说,他加的这些东西早该把咖啡里的盐分冲掉了。就算结果不对头,理论也绝错不了。再加些淀粉,效果大概更好。再不行,他也没辙了。赶快拿金子来吧,他可要回家了。他们忙不迭地谢他,打算送给他一块三毛七分半,这些钱正好相当于一克金子。不过,彼得金先生翻了翻报纸,发现一克金子现在足足值两块六毛九分七十厘零五毫呢。那样的话,这些钱究竟相当多少金子呀?这可给阿伽门农出了一道大难题。他坐下来,开始计算。

可咖啡的事还没完呢!于是,其他人坐到一起,又琢磨开了。后来,伊丽莎白·伊莱扎出了一个点子:“我们干吗不去找药草婆婆呢?”

伊丽莎白是老二,全家的独生女,她的姑妈叫“伊丽莎白”,姨妈叫“伊莱扎”,把她俩的名字捏到一起,就是她的全名。药草婆婆是一个常来卖药草的老太太,知道的事情少说也有一大箩筐。

        P11-P14

序言

    《彼得金一家》中译本前言

   1

翻开美国女作家柳克丽霞·P·黑尔(182O—1900)创作的儿童幽默故事集《彼得金一家》,如同翻开一本保存完好的老相册,能够清楚地看到一张张19世纪大家庭的合影。

这是一个大家庭一有朴实而笨拙的父亲、善良但胆小的母亲,还有三个大孩子:想用《百科全书》解决一切难题的阿伽门农、总想把事情办好的伊丽莎白·伊莱扎、不知该当作家还是医生的所罗门·约翰。还有三个调皮的小弟弟,总将脚下的靴子穿了又脱,从来不觉得烦。

这也是一个令现代人羡慕的八口之家,全家上下一心,组织严密,凡事都要经过民主协商。

美中不足的是,他们常遇到各种难题。因做事缺乏条理,他们懂得越多,商量得越勤,越容易把事情搞砸,每次,只有请教了那位聪明的费城女士之后,全家才能化险为夷。

彼得金一家当然不愿看到这种结果,读者却相反。面对彼得金一家,如同面对八面具有无限感染力的艺术哈哈镜,他们总会忍不住发笑,因为每个人都能从中看到变形、夸张的自己。

所以,这家人的滑稽故事,一直深受读者喜爱。如今,《彼得金一家》已成为世界儿童文学宝库中的珍宝,属于多数西方人童年必读的儿童文学作品之一。

   2

如《爱丽丝漫游仙境》等儿童文学经典一样,彼得金一家的故事最初也是讲给孩子听的。

一次,听说一位费城朋友的女儿病了,为逗她开心,柳克丽霞创作了一篇滑稽故事。女孩听得非常开心,又把它讲给朋友们听,每个听众都被逗乐了。后来,柳克丽霞把它发表在1868年4月号的美国儿童杂志《我们的儿童故事》上,这就是《彼得金一家》中的第一篇:《彼得金太太给咖啡加盐》。

此后,柳克丽霞创作了大量彼得金一家的故事,陆续在该杂志和另一本儿童杂志《圣诞老人的故事》上发表。1880年,它们以《彼得金一家》为名,结集出版。

当时,美国儿童正热衷于《爱丽丝漫游仙境》等英国作家创作的“荒唐童话故事”。尽管《彼得金一家》并非童话,却同样受到小读者喜爱,因为作者以她那创造性的想象力、轻松诙谐的文风,为他们讲述了美国人自己的“荒唐故事”。

到1883年5月,柳克丽霞又创作出7篇彼得金一家的故事,在《圣诞老人的故事》上发表。1888年,《彼得金一家》发行第二版,名为《最后的彼得金》。

1915年,美国的一位书评人撰文向孩子们推荐《彼得金一家》的故事,认为它们非常有趣,“对爱空想的和不切实际的孩子很有益处”。

的确,愚蠢、笨拙却又非常可爱的彼得金一家,不但引人发笑,更能给孩子们以启发。所以,在13O年后,读者仍然爱读他们家的糗事,情不自禁地为这家人的冒险经历捧腹大笑。

   3

虽因创作《彼得金一家》著称,柳克丽霞却不是专业的儿童文学作家。

1820年9月2日,柳克丽霞生于波士顿的一个文学世家,父亲内森·黑尔是美国内战时的民族英雄內森·黑尔的侄子,《波士顿每日广告报》的业主和编辑:母亲莎拉·普雷斯顿·埃弗里特是政治家和演说家爱德华·埃弗里特的妹妹。

黑尔夫妇爱好广泛,特别喜欢阅读和写作。受他们的影响,柳克丽霞从小就喜爱文学。1858年,她开始在一流杂志上发表短篇故事。以后的30年中,她创作了大量作品,多数是严肃作品,如《为生活而斗争》(1861)、《哈里和露西新传》(1892)等等。

黑尔一家也是一个典型的波士顿大家庭,柳克丽霞共有8个弟弟妹妹(其中一个在两岁时夭折)。作为家中的老人,柳克丽霞一向是父母的好帮手、弟妹们的好姐姐。1893年,她的弟弟爱德华·埃弗里特(1822—1909)在他的自传《一个新英格兰少年》中介绍,姐弟们的关系从小就十分融洽,每晚都在一起学习和游戏。爱德华还回忆说,小时候,父母常对他们说起这样一条家训:

“如果真正肯下工夫,不管什么事,只要你想做,就可以做好。”

柳克丽霞正是这样。以前,她并不擅长创作儿童故事,因对彼得金式的大家庭非常熟悉,又能够运用艺术天才潜心创作,才能在《彼得金一家》中把她最熟悉的大家庭写得逼真而滑稽。

因此,熟悉黑尔一家的人不难看出,在《彼得金一家》里,柳克丽霞将弟弟爱德华、内森的优缺点经过艺术加工,夸张地组合在了阿伽门农、所罗门身上;彼得金太太及其女儿伊丽莎白,具有她自己的某些特点;那三个小男孩,则可以看做是她的三个小弟妹的化身。

   4

至今,国內似乎还没有《彼得金一家》的较完整的译本,对它的介绍也很少。三年前的一天,我在译美国著名作家怀特的散文《浣熊的树》时,看到几段对《彼得金一家》的介绍,才初次知道此书,并有了将它译成中文的打算。

可是,这书实在难译,因为它毕竟是一百多年前的作品,时代背景离现在很远,叙事方式也不合今日读者的阅读习惯,书中又穿插了大量百科知识,很多时候,如不借助注释,小读者们恐怕难以读懂。为让小读者们都能读懂,在翻译过程中,我不得不将一些细节做了不同程度的改写,其中,对全书的后半部分改动尤大。限于学识,译文是否可读、改写是否成功,均有待于小读者和专家们的批评指正。

最后,我想感谢在此书的翻译过程中帮助过我的网友们,他们是——

奇异堡图书工作室的漪然,为我校对了全部译文,提出了很多宝贵意见。

美国《新语丝月刊》杂志的网友亦歌,为我校正了多篇译文。

澳大利亚网友丝管醉春风,为我解决了几个翻译问题。

南京译林出版社的网友eustacia,为我翻译了几个难解的句子。

上海华东师范大学的顾青教授及其他几位网友,为我解释了原文中的几句法语。

作家陈村、《新京报》的编辑涂志刚、“纯真年代网”的艾斯苔尔以及另外几位网友,都曾对我的翻译工作予以热情的鼓励。

没有你们的帮助,本书绝不能顺利译出。再次谢谢你们!

           2005年1月8日晚 肖毛

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/24 10:42:57