网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
“创造性叛逆”是法国文学社会学家埃斯卡皮提出来的,翻译是创作,创作的结果就是叛逆。本书根据描述翻译学理论,从语言和非语言的角度对文学翻译中的创造性叛逆产生的原因进行了比较深入和广泛的探讨,对其具体的表现形式以及它对目标语的语言、文化和文学的影响和贡献进行了客观的描述和研究。
本书根据描述翻译学理论,从语言和非语言的角度对文学翻译中的创造性叛逆产生的原因进行了比较深入和广泛的探讨,对其具体的表现形式以及它对目标语的语言、文化和文学的影响和贡献进行了客观的描述和研究。
第一章 绪论
第二章 创造性叛逆与描述翻译学
第一节 传统翻译学与描述翻译学
第二节 传统翻译学产生的根源
第三章 创造性叛逆与语言
第一节 语言的意义
第二节 语言的特殊形式
第四章 创造性叛逆与文学特性
第一节 文学语言的特性
第二节 文学作品的风格
第五章 创造性叛逆与理解
第一节 读者与理解
第二节 文本的空白与理解
第三节 意识形态与理解
第六章 创造性叛逆与选择
第一节 翻译机构、出版社与选择
第二节 译者与选择
第三节 目标语读者与选择
第四节 意识形态和诗学形态与选择
第七章 创造性叛逆与表达
第一节 文学翻译的创造性与叛逆性
第二节 创造性叛逆的形式
第八章 创造性叛逆与影响
第一节 创造性叛逆对语言的影响
第二节 创造性叛逆对文化的影响
第三节 创造性叛逆对文学的影响
参考文献
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。