本散文随笔选集收入了卞之琳先生的文章四十余篇,其中大部分是回忆文章和日常随笔。文章涉及范围较广,有对文化名人的回忆,有自己的译诗心得、讲课体验,有八路军太行山的战斗生活纪实,有上世纪五十年代广阔农村风貌,还有谈论昆曲谈论日常琐事的。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 漏室鸣--卞之琳散文随笔选集/盗火者文丛 |
分类 | 文学艺术-文学-中国文学 |
作者 | 卞之琳 |
出版社 | 中央编译出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 本散文随笔选集收入了卞之琳先生的文章四十余篇,其中大部分是回忆文章和日常随笔。文章涉及范围较广,有对文化名人的回忆,有自己的译诗心得、讲课体验,有八路军太行山的战斗生活纪实,有上世纪五十年代广阔农村风貌,还有谈论昆曲谈论日常琐事的。 目录 “盗火者文丛”序 1.文化评论……………………………………………………1 读沙汀小说《淘金记》/3 开讲英国诗想到的一些体验/10 译诗随记三则/17 《雕虫纪历》自序/24 徐志摩诗重读志感/45 《高加索灰阑记》的诗情画意/53 题王奉梅演唱《题曲》/90 ——冬日为“传”字辈昆剧家纪念演出传响 《英国诗选》译者前言/95 徐志摩的“八宝箱”:一笔糊涂账/103 2.入世观感…………………………………………………109 垣曲风光/111 第一次接触——长生口夜袭/116 风满旗/120 水乡的翻腾/132 漏室鸣/149 3.历程往事………………………………………………153 译阿左林小品之夜/155 尺八夜/157 成长/164 星水微茫忆《水星》/170 合璧记趣/179 隆情可贵,感怀难抒 ——函谢巴金兼向诸多友好致意/181 “客请” ——文艺整风前延安生活琐忆/183 沧桑琐话/190 毕竟是文章误我,我误文章/197 从《西窗集》到《西窗小书》/201 离合记缘/210 三座门大街十四号琐忆/212 4.故人黄鹤………………………………………………215 悼念戴望舒/ 217 《李广田散文选》序/219 何其芳与《工作》/226 窗子内外:忆林徽因/233 冼星海纪念附骥小识/239 还是且讲一点他:追念沈从文/243 政治美学:追忆朱光潜生平的一小段插曲/247 话旧成独白:追念师陀/253 赤子心与自我戏剧化:追念叶公超/272 人事固多乖:纪念梁宗岱/284 人尚性灵,诗通神韵:追忆周煦良/298 追忆李健吾的“快马”/310 悼冯至/321 突围小记胡乔木/324 脱帽志哀:追忆方敬/326 5.学术文论代表作一种…………………………………329 莎士比亚戏剧创作的发展/331 6.附录……………………………………………………375 卞之琳学术小传/377 卞之琳著作与译作主要书目/379 编后记/382 试读章节 译诗随记三则——莎士比亚十四行诗七首 莎士比亚154首十四行体诗,不管究竟是写给什么人的,就诗论诗,都属情诗一类。从这些情诗中,我们也可以看出:处在文艺复兴时代,莎士比亚是热爱生活的;处在封建社会解体和资本主义关系兴起的时期,他对新陈代谢的急剧变化是特别敏感的。这些诗的中心主题不外乎:时间,爱情,艺术(诗)。中心思想:人生是短促的,应抓紧生活——就爱情范围内说,就是抓紧爱;爱情要长久,有待于艺术(诗)的表现,而另一方面,艺术(诗)有长久价值,还是靠真切的感情(爱情)——推广一点说,也就是靠充实的内容。 这里选择的七首,根据中心思想,把原诗在《十四行诗集》通行版本里的顺序改排一下——原第106首排为第一首,第104首为第二首,原第73首为第三首,原第65首为第四首,原第79首为第五首,原第82首为第六首,原第32首为第七首——就可以自成一套。 第一首写情人(诗人)惊叹对象的美。炽烈的倾倒中,情人往往一时间认为对象是尽善尽美,简直是从书本里走出来的,从画里走出来的,进一步认为把古人的描摹、夸赞全部集中加于一身还不足尽其美,自恨有缘身历其境而又只能瞠目结舌,不能赞一词。诗人在这里尽了夸大之能事,又非常人情入理。 和第一首夸大的办法相反,第二首不从“空前”的角度来赞美对象,而且“绝后”的说法。可是重点却在情人担心对象的青春美貌终在不知不觉中改变了。 如是说第二首基本上充满了盛夏的气息,第三首里却是一片残冬的荒凉景色——外界的景色反映了内心的衰老。一个人身心都会衰老到这步境地,要生活就赶快生活,要爱就抓紧爱吧。 诗人到第四首里就大声疾呼了,他对于一切都在变的感觉来得像狂风暴雨。可是结尾两行,虽然是当时大家都会说的一句俏皮话,“爱情在墨痕里发光”,却在全诗的安排下,显出了狂风暴雨过后、云散天清、星月皎洁的境界;音调也恰好配合了情调、意义。 接下去两首,第五首与第六首,虽然还是抒情的,口气有点调皮,却大可以看做有意义的诗论(艺术论)。在第五首里,诗里(情人)跟对象说:“从前只有我从你汲取灵感,我的诗就写得特别好,现在你看中了别人,别人的诗也就比我好了:可见诗好还是在人好。”我们不妨从这里引申出来说:艺术决不能离开生活。第六首说:诗写得好,不在舞文弄墨,堆砌辞藻,夸夸其谈,而在写得真实。莎士比亚在《哈姆雷特》里也曾鞭挞过当时舞台上一些坏演员的大摇大摆、大叫大嚷的过火演技。 最后一首,放在这里作为结尾,也有意义。艺术(诗)也会随时代发展而发展,可是艺术(诗)的能够经久,还是靠其中的深挚的感情(爱情)——推广一点说,还是靠其真实的内容。 1954年P17-19 序言 鲁迅曾把从事西方文化研究、翻译、介绍工作的人,称之为普罗米修斯式的“盗火者”,对这类人来说,这无疑是一种荣誉。 在此称谓中,其行为性质之有益、目的理想之崇高与行为方式之尴尬、之被侧目而视,虽成强烈的反差,但其所具有的悲怆性是不言而喻的。不过,以平常心观之,而不加拔高与崇高化的话,那么,应该说,这种悲怆性与其说是完全来自这种工作与事业本身的内在价值,不如说在很大的程度上是侧目而视的时代环境与条件所造成的,是“时势造英雄”的结果。 说到“火”,“火”在人类的发展过程中,远远并非“革命之火”、“斗争之火”、“造反之火”,并非我们曾亲身感受过其炽热度、其灼伤度、其毁灭性的那种“火”,而是人类从野蛮状况走向文明状况的第一个标志、第一个牵动力。对于人类而言,它首先意味着光亮,意味着温暖,意味着熟食;它代表了文明,代表了进步,代表了工艺,代表了科学,代表了光明,代表了思想意识的飞跃,代表了可持续的社会发展与确确实实的社会进步。 以此观之,在二十世纪中国的条件下,这“火”,概而言之,就是科学与民主,是人文主义、人道主义,就是新观念、新思维、新视角、新方式、新方法。在泱泱古国里,这些东西有多少根基,有多少存货,我们无法妄论,但至少可以说是不够用的,于是,就有一个引进的需要。而引进者不过就是古丝绸道上的贩运者、驼队,就是在大江阻隔下的摆渡者而已。鲁迅所指不外如此,并无惊天动地之意,只不过由于中国社会积习甚深,惯性甚大,反倒常常容易引起“侧目而视”,甚至阻力重重,引进者、摆渡者反倒成为“盗者”。 在二十世纪的中国,不论引进的通路是否崎岖,不论摆渡的航道是否曲折,这条道路上倒是络绎不绝的,完全堵塞的时日毕竟有限。在这条道路上前者呼,后者应,行者不绝于途,即使也有彻底被杜绝、被根除的时期,但“春风吹又生”,后继者仍踽踽前行不止。于是,一个世纪下来,在中国就形成了一种特定的文化景观,盗火者景观、摆渡者景观,这一景观就像古丝绸道上的行者与驼队的景观,值得后人念想,值得后世留存,哪怕只是若干浮光掠影、“断简残篇”。 这便是编选“盗火者文丛”的初衷与立意。 上个世纪,在中国,致力于研究、翻译、介绍西方文化并有突出业绩的人士,多如满天繁星,当然,其中更对跨学科文化有广泛兴趣,更对社会现实有人文关切,并常发而为文,产生了社会影响,形成了学者散文此一特定文化景观的才人,其数量相对会较小一点,即使如此,为数亦很可观。以这一景观为编选对象,本应是一项巨型的文化积累工程,然而,在物质功利主义大为膨胀的条件下,人文出版殊为不易,加以版权壁垒的限定更增加了难度。幸有中央编译出版社,特别是韩继海先生出于无私的人文热情,大力予以支持,得以出版目前的十种,权作为抛砖引玉,以对社会人文积累略作奉献,以其待更有希望的来日。 最后,对各集作者与作者家属的合作表示衷心的感谢! 柳鸣九 2004年8月 后记 这本散文随笔选集收入了我父亲卞之琳先生的文章四十余篇,其中大部分是回忆文章和日常随笔。文章涉及范围较广,有对文化名人的回忆,有自己的译诗心得、讲课体验,有八路军太行山的战斗生活纪实,有上世纪五十年代广阔农村风貌,还有谈论昆曲谈论日常琐事的。 这是父亲去世三年后,在柳鸣九先生指导下,我第一次独立完成父亲散文集的编辑工作。 父亲生前对自己的文章一贯精雕细琢,我在编选过程中也尽量遵守这一原则,但是仍然有些忐忑不安,总觉得未能达到父亲对我的期望。 父亲晚年写过很多回忆往事和老朋友的纪念文章,这些文章把读者的思绪带回到很久以前,让我们浏览当时的故事,了解过去的史实。时过境迁,在对故人往事的思念中,既让人感到了友情,也让人隐约感觉到一丝无奈和淡淡的哀愁。 再次感谢柳鸣九先生给我这样一个机会,把父亲的一些散文集收集成书,让大家来一同分享父亲的喜怒哀乐吧。 卞之琳女儿:青乔 2004年7月25日 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。