纪伯伦是二十世纪最杰出的诗人之一,他的散文诗,充满浓郁的深情和深刻的哲理,大半个世纪以来,驰誉东西方世界,其成就堪与泰戈尔相媲美。同时,纪伯伦又是一位不同凡响的画家,他将诗才和艺才集于一身,真的做到了“诗中有画,画中有诗”,在西方被誉为“二十世纪的威廉·布莱克”。本书收录了他的散文诗集《先知》和《沙与沫》,附录部分则收录了艾利斯·鲁法依勒的纪伯伦画作赏析。此外,本书为中英文对照读物。
纪·哈·纪伯伦(1883-1931),诗人、哲学家、艺术家。生于黎巴嫩,卒于美国。本书收录了他的散文诗集《先知》和《沙与沫》,附录部分则收录了艾利斯·鲁法依勒的纪伯伦画作赏析。
6、论饮食
然后一位老者、一个酒馆的主人说:和我们说说饮食吧。
于是他说:
愿你们能依着大地的芬芳生养,像空气中的植物一样被阳光哺育。
但既然你们必须杀生取食、要从初生仔羔那里夺取它的母乳来止渴,那就让它成为一种敬神的行为吧。
在你的餐桌上立起祭坛,上面是森林和平原中的纯洁无辜者对人类中更纯洁无辜者的献祭。
当你宰杀牲畜时,在心底对它说:
“宰杀你的力量也会宰杀我,而且我也将被吞噬。
将你送到我手中的律法也将会把我送到更强者手中。
你的血液和我的血液只是灌溉天堂之树的汁液。”
当你用牙齿咬碎苹果时,在心底对它说:
“你的种子将会在我的身体里生长,
你明日的花蕾将会在我心房中绽放,
你的芳香将会化作我的呼吸,
然后我们将会一起欢度所有的岁月。”
秋日里,当你在葡萄园中为酿酒而采摘葡萄时,在心底对它说:
“我也是一座葡萄园,我的果实也将会被为了酿造而采摘,
我也会像新酒一样被收存在永恒的容器中。”
冬日里,当你啜饮美酒时,在你心中为每一杯欢歌;
让歌声中存有对秋日、葡萄园和榨酒的回忆。
P22
纪·哈·纪伯伦(1883-1931),诗人、哲学家、艺术家。生于黎巴嫩,卒于美国。灵柩运回黎巴嫩后被葬于贝什里圣徒谢尔基斯修道院内。
纪伯伦创作初期以小说为主,后转为以散文诗为主。他的主要文学作品分为阿拉伯文作品和英文作品。其中阿拉伯文作品有:短篇小说集《草原新娘》(1906)、《叛逆的灵魂》(1908),长篇小说《被折断的翅膀》(1912),散文集《音乐短章》(1905),散文诗集《泪与笑》(1914)、《暴风雨》(1920),诗集《行列圣歌》(1919)等;英文作品主要有:散文集《疯人》(1918),散文诗集《先驱者》(1920)、《先知》(1923)、《沙与沫》(1926)、《人之子耶稣》(1928)、《流浪者》(出版于纪伯伦逝世后,1932)、《先知园》(出版于纪伯伦逝世后,1933),以及诗剧《大地之神》(1931)等。
发表于纪伯伦生命后期的《先知》被公认为其代表作,是他“从少年时即开始酝酿,早已成为身体的一部分”的“伟大成就”。整部作品以先知的口吻用睿智的文字论述了爱、婚姻、生死、律法、善恶、宗教等一系列人生和社会的重要问题,展示出作者善与美的内心世界,也是作者思想的总括。《沙与沫》则语句精练隽永,折射出作者朝露般的哲思,是其哲理短诗的代表作。
纪伯伦被认为是20世纪与泰戈尔比肩的东方文学大师。他们有许多相似之处。他们的作品不仅是“从东方吹来横扫西方的风暴”,也是洗涤东方的圣水。他们内心深怀着对祖国的挚爱,民族的独立,人民的自由幸福是他们苦斗的目标之一。他们都有斐然的艺术成就,有大量卓尔不凡的充满神秘色彩的绘画作品,这些作品体现出了一种源于心灵和思想的深层动力。