从古典主义到现实主义,从浪漫主义到自然主义,一代又一代法国戏剧家创造出一批批艺术珍品。法国当代经典戏剧名作系列是由法国夏季风剧团及欧洲当代戏剧创作之家与中国传媒大学出版社合作推出,向国人介绍极富民族特色的法国戏剧。本剧是作者让-保罗·温泽尔的成名作,也是处女作。剧本展现了一对老年夫妇退休后在偏远乡村里生活的情景。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 远离阿贡当市/法国当代经典戏剧名作系列 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (法)温泽尔 |
出版社 | 北京广播学院出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 从古典主义到现实主义,从浪漫主义到自然主义,一代又一代法国戏剧家创造出一批批艺术珍品。法国当代经典戏剧名作系列是由法国夏季风剧团及欧洲当代戏剧创作之家与中国传媒大学出版社合作推出,向国人介绍极富民族特色的法国戏剧。本剧是作者让-保罗·温泽尔的成名作,也是处女作。剧本展现了一对老年夫妇退休后在偏远乡村里生活的情景。 内容推荐 本书是让-保罗·温泽尔的成名作,也是处女作。剧本展现了一对老年夫妇退休后在偏远乡村里生活的情景。在剧中,两个主人公只知道机械地重复他们以前在城里做的事情,可事实上他们内心也被那种无法言表的反叛精神推动着,被枯燥乏味的老年生活折磨着,勉强地过一天算一天。吃饭——睡觉一一吃饭,这种三点一线的生活让他们几乎透不过气来。难道这是现代社会和发达的资本主义生活带给人们的一个后遗症? 目录 序 剧本 法国著名戏剧家有关 《远离阿贡当市》的剧评摘译 作者简介及译本后记 译者简介 剧照 试读章节 (厨房的餐厅里,乔治在吃饭。玛丽在服侍他,时不时也坐下吃点儿东西) 乔治:我又不忌盐,跟你说过100次了,在炖菜的时候先放盐会更好。所有的菜谱书上都这么说。有个肉店老板告诉过我,炖肉应该后放盐,在出锅上盘子的时候放,这样能保汁儿。当然是在喜欢带血丝的嫩肉的情况下。 玛丽:这是道炖牛肉大菜,你喜欢吃这个的。最好后加点盐,因为如果放得太多就糟糕了。反正总可以往里头添加,但是要去掉……再来点儿,你吃得越来越少了。 乔治:这是胃的事儿,我这会儿胃胀。肯定是吞气症,真烦人。没事儿。(乔治给自己倒水喝)这种红色的商品不好,有假。现在的年代想要个质量好的东西,必须得自己做。 玛丽:今天几号了? 乔治:9月22日,周四,19点30分,树叶很快就该落了。 玛丽:周日的聚餐得到城里去吃。 乔治:不用着急。周五……周六……周日……滴答滴答,就这么过吧。 (他哼起来)转啊,转动的时间,再也没有多久了……有奶酪吗? 玛丽:(给他)他们还没确定,我希望他们能来,都一个月没有他们的消息了。 (一会儿过后) 乔治:就剩这点儿奶酪了,你吃吧,我不饿了。来,就势抽一小烟斗,赛过活神仙了。 (乔治装满一根烟斗,他在看电视节目报,玛丽在吃饭) 玛丽:打复活节过后,他们有8个月没来了。就是因为马尔赛,他要是没参加罢工,他就不会受这份苦,他们就会有更多的时间了,可怜的伊帆娜。 乔治:电视上什么好节目都没有。我要去睡觉了。我们还没有收到最新一期的《选择题》,肯定晚了。什么都不行了啊。 (玛丽收拾餐桌时打碎了一只杯子) 玛丽:没什么,是个装芥末的玻璃杯。 乔治:是,但那是我的! (乔治出去了,玛丽捡起摔碎的杯子) 暗光P16-19 序言 中国内地所翻译出版的西方当代戏剧作品是很有限的。20世纪80年代,中国向外国文化敞开了大门,因此在戏剧方面于1983年翻译上演了阿瑟·米勒的剧本《推销员之死》。荒诞戏剧这一概念在中国的出现很长一段时间内都与品特的戏剧紧密联系在一起,继而便发行了一些重要的戏剧选,把热奈、品特、田纳西·威廉斯、布菜希特以及萨特、尤涅斯库的剧本进行集中翻译出版。 随着电视冲击力的日益增强,戏剧观众越来越少,然而中国的导演和戏剧创作者们却不断地在进行着实验戏剧的探索,以此来面对商业戏剧的挑战。在中国的法国文化年中所举办的法国戏剧季活动无疑使得长年来被遗忘了的剧本翻译工作重新获得了新生。 借此良机,我们同法国夏季风剧团及欧洲当代戏剧创作之家一起决定,与中国传媒大学出版社合作推出法国当代经典戏剧名作系列丛书,第一套丛书在农历新年后发行。 该系列丛书由已经选定的以及将不断选出的剧目组成,每一套丛书推出时,中国传媒大学出版社将请译作者一起组织一个新书发布会:这些发布会有可能伴随着剧本的舞台演出或朗读表演来进行。 即将出版的丛书有: 《森林正前夜》,原作贝尔纳一玛丽·科尔泰斯,翻译宁春: 《远离阿贡当市》,原作让一保罗·温泽尔,翻译宁春: 《风雨依旧》,原作恩佐·高尔曼,翻译李玉民: 《天亮了,雷欧波德》,原作塞尔日·瓦莱蒂: 《幻想轻歌剧》,原作瓦莱尔·诺瓦里纳; 《2001年9月1 1日》,米歇尔·维纳威尔。 另外还将出版的几个剧本的部分翻译已在大师工作坊中完成,它们是: 《巴比罗大街》,原作让一玛丽·贝塞,翻译宁春; 《小树林边》和《无动物的戏剧》,原作让一米歇尔·里博,翻译宁春。 该法国当代经典戏剧名作系列丛书也将配合出版一些法国古典戏剧作品,这些古典剧目不但进行了剧本的翻译工作,而且还进行了舞台导演创作。例如马里沃的《爱情偶遇游戏》的汉语翻译本于2005年4月由雅克·拉萨勒执导,首次搬上中国舞台。宁春的剧本翻译中伴随着她的注解以及雅克·拉萨勒导演的思想阐述。这是法国文化年的一大项目。 这一系列丛书的出版受到了法国驻华使馆翻译中心下设的傅雷翻译计划项目的赞助。 最后我要对中国传媒大学出版社参加该合作项目的全体同仁表示由衷的敬意;同时感谢法国夏季风剧团及其总监米歇尔·迪迪姆对该项目的提议;也感谢巴黎原点剧院的支持及其院长让一米歇尔·里博,他向我们推荐了其他剧作家及作品:感谢最初的两位翻译朋友宁春和李玉民,他们的经历虽大不相同,但却同样有着对法国的强烈热情,他们通过翻译和导演工作表达了他们对戏剧的深厚热爱。 法国驻华大使馆 文化专员 满碧滟 后记 让-保罗·温泽尔(Jean—Paulwenzel)1947年出生在法国东部圣一艾简城的一个普通工人家庭。年少时曾经在技工学校读书,16岁离校参加工作三年。19岁时,他对戏剧的热情促使他放弃工作考入法国斯特拉兹堡戏剧学院(这是法国唯一一所剧院与学院相融合的国家戏剧演出及教育机构)。经过三年的表演兼导演专业学习,他以优异的成绩毕业,并很快在斯特拉兹堡剧院作为职业演员与许多著名导演合作,比如和贝尔·吉诺(Hubert Gignoux)、罗伯特·吉罗纳斯(Ilobert Girones)、贝尔纳·夏特罗(Bernard ChanFeux)以及菲利浦·戈雅(Philippe G.oyard)等等,而他与法国著名导演大师彼得·布鲁克(Peter Brook)的合作则使他终生难忘,他在彼得·布鲁克执导的《雅典的泰门》(Timon d'Athenes)中扮演重要角色,获得观众好评。 1974年,温泽尔在积累了七八年演员经验后开始了他的戏剧创作经历,他写的第一部剧本就是《远离阿贡当市》,该剧在1975年第29届阿维尼翁戏剧节上由剧作家本人执导在开放剧院进行了公众期读,立刻引起了戏剧界极大的关注。1 976年,由温泽尔导演, 《远离阿贡当市》在法国北部的康城喜剧院公演,获得该年度法国最佳戏剧评论奖。1977年法国当代著名导演大师帕特里斯·谢罗(Patice ch6reau)把它搬上了舞台;在巴黎圣马丁门剧院与首都观众见面,获得巨大成功。处女作的成功奠定了温泽尔的剧本写作与导演的双重生涯。1976年,他与克罗迪娜·菲尔维(ClaudineFievet)合作出版了《玛丽安娜等待结婚》,1977年该剧在巴黎蓬皮杜中心与观众见面,获该年度法国作曲及剧作家协会(SACD)的“新人新作”大奖。从1977年开始,温泽尔移居首都,在巴黎郊区深入普通群众的生活,1978年他的剧本《从此以后》在巴黎东部剧院(TEP)公演,由他本人执导。1980年温泽尔与奥利维·派里耶(Olivier Perrier)以及让一路易·乌尔丹Clean—LouisHourdin)合写了剧本《人类的耻辱》,在法国中部小城艾里松剧院和巴黎郊区的热那维列剧院公演,紧接着,这两所剧院于1981年分别上演了他的新作《配音》。而1983年他与贝尔纳·布劳克(Betnard Bloeb)合写的剧本《瓦特朗》在艾里松剧院和巴黎暴风雨剧院首演后,连演不衰,获得1984年法国最佳戏剧创作奖和最佳戏剧评论奖。 1985年温泽尔创作了两个剧本《深夜肉铺》和《马多》;1987年写的剧本《付手》于1988年在法国中部市的小城蒙特吕松戏剧中心与观众见面。这个戏剧中心由温泽尔和奥利维·派里耶(法国当代著名演员、导演及剧作家)于1985联手发起;蒙特吕松戏剧中心与附近的艾里松剧院每年夏天都要主办当代戏剧交流展演活动。1993年温泽尔的新作《魔鬼的末日》在蒙特吕松戏剧中心公演后获得成功,后于1996年,参演阿维尼翁戏剧节。1999年温泽尔的《打造蓝色》在该戏剧中心首演后,于2000年和2001年在法国各地巡回演出,并与《远离阿贡当市》一起被翻成葡萄牙语于2001年由巴西演员在巴西东部大城莱西福公演。 让一保罗·温泽尔多年来一直把剧本写作与其演员及戏剧导演的职业紧密相联。20多年来,他执导了近30多部戏,演出行踪遍及法国各地以及欧洲大陆,例如1985年在巴黎暴风雨剧院导演《激情》(阿尔莱特·纳米昂Arlette Namiand的剧作);1987年在昂热市新剧院执导《克莱多》(法国当代著名剧作家恩佐·高尔曼Enzo cormann的剧作);1988年在圣一艾简喜剧院执导布莱希特的名剧《深夜鼓声》;1990年在蒙特吕松戏剧中心导演了《满纸箱》(法国当代著名剧作家塞尔日·瓦莱蒂Serge Valletti的剧作);1991年在法国北部城市卡莱戏剧艺术中心执导了《墨水眼睛》(阿尔莱特·纳米昂的剧作);1992年在巴黎城市剧院导演《乔帕罗维齐的流动剧团》(西蒙维齐silmovitch的剧作),获得该年度法国最佳戏剧评论奖;1993年再度与巴黎城市剧院合作执导《费加罗的离婚》(凡·奥尔瓦Von Ho,一vath的剧作);1997年在法国西部城市海恩的布列坦尼国家剧院执导了热奈的名剧《阳台》;1999年在巴黎国家丘陵剧院导演了《没有十字架的十字军》。 2001年,温泽尔应瑞士日内瓦戏剧学院的邀请,导演了英国当代著名剧作家赫华德·贝克尔(Howard Barker1946一 )的名剧《可能性》;2002年又回到法国蒙特吕松戏剧中心执导贝克尔的名剧《脸颊的伤痕》;2003年温泽尔应巴黎国立高等戏剧学院的邀请,执导贝克尔的最新剧作《13个物品》。2004年,他又在日内瓦喜剧院导演贝克尔的名剧《一个男子汉的爱情》。 让一保罗·温泽尔不仅是个优秀的演员、导演及剧作家,还是一位有丰富经验的戏剧教育家。他于1995年至2000年在法国布列坦尼国家剧院担任其学员培训中心的主任,并曾多次应邀到他的故乡圣一艾简演艺学校执教。除了受到巴黎国立戏剧学院的邀请外,他还受埃塞俄比亚的阿贝巴大学的邀请于1996年前去讲授戏剧,于2001年赴瑞士日内瓦戏剧学院讲学,2002年到巴西讲学。今年正值法国文化年.2005年9月下旬,温泽尔先生与法国夏季风艺术节总监迪迪姆(Michel Didym)先生应林兆华戏剧工作室的邀请,在北京大学戏剧研究所和中国传媒大学影视艺术学院介绍推广法国当代戏剧。值此良机,谨受法国夏季风艺术节的委托,在法国驻华使馆翻译中心及其文化专员满碧滟(FabyeneMansencal)女士的极力支持下,翻译了温泽尔先生20年前的第一部剧作,可以说也是他的代表作——《远离阿贡当市》。 因本人水平有限,译本恐怕难免有疏误,恳请广大读者和专家学者批评指正。 宁 春 2005年8月 于北京 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。