网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
本书根据作者多年的教学经验,针对汉族学生的特点,选定20个项目,在汉俄语比较的基础上以具体的实例阐述两种语言体系和具体运用的异同。从而能让读者自觉地按俄语本来面目学习俄语,摆脱汉语的影响,使我们的俄语言语活动合乎俄语规范,而不是“汉族人听来是俄语,俄罗斯人听来像汉语”的那种汉语化俄语。
汉族学生学习俄语,由于受母语影响,造成许多困难,或由此引发许多词汇和语法错误。本书根据作者多年的教学经验,针对汉族学生的特点,选定20个项目,在汉俄语比较的基础上以具体的实例阐述两种语言体系和具体运用的异同。材料密切联系教学实际,学习者可以从中得到举一反三的启迪。本书将有助于俄语初学者自觉地克服母语干扰,避免言语活动中常见的带有明显汉语痕迹的汉语化俄语,从而学到地道的俄语。
前言
外语教学中的母语与外语
母语在俄语学习中的干扰途径
汉语在语音层次上的干扰
主语、主体与话题
汉、俄语中的名词和量词
汉、俄语中动词的时和体
俄语副动词与汉语中类似结构
汉语兼语句的俄语表达
汉、俄语中的判断句
汉、俄语中的被动句
汉、俄语中的评价句
汉、俄语中的疑问句
汉、俄语中的存在句
汉语“比”字句的俄语表达
俄、汉语中的否定结构
汉、俄语中表达让转关系的手段
汉、俄语中表达条件结果关系的手段
俄语中的同义句法结构
汉、俄语中的委婉语
政论文汉译俄译例分析
附录(一)
附录(二)
参考书目
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。