国内唯一完整引进版本,加拿大政府指定最适合孩子阅读的十本图书之一,一只小狗真实经历的虐待和拯救。“美丽的乔”是一只被主人残酷虐待得奄奄一息的小狗,在好心的莫里斯一家的救助下,它才摆脱了被虐待的阴影,过上了幸福的生活。玛格丽特·桑德斯被它的悲惨遭遇所打动,特意来到莫里斯家,和他们生活6个月后写就了这本书。1893年该书出版之后,立刻引起轰动。到1903年,该书在加拿大和美国累计销售达到100万册,成为加拿大历史上第一本销量超过100万的图书。1930年,该书在全世界销量突破1000万,凭借这一成绩,被美国国会图书馆评选为“20世纪最畅销图书之首”。本书很快被译为54种语言在全世界传播,并通过它的传播让人们意识到虐待动物对于人本身以及自然的损害。本书也因此成为那些喜爱动物的人们世代相传的必读书。
加拿大第一本销量突破100万册的书籍(当年加拿火总人口不足900万),美国国会图书馆评选“20世纪最畅销图书之首”。乔是一只很可怜的小狗。它的兄弟姐妹都被一个叫詹金斯的狠毒的人给弄死了。乔也难逃詹金斯的魔爪,被割掉了耳朵和尾巴。没有了耳朵和尾巴的可怜的乔被一个叫劳拉的好心人给收养,得到了精心的照顾,重新过上了幸福的生活。
我的故事就从这里开始了。
我在缅因州的费尔伯特小镇外围的一个牲口棚里出生,我能记住的第一件事,就是偎依在妈妈的身边,温暖而舒适;我记住的第二件事,就是饿,我有六个兄弟姐妹,妈妈的奶总是不够我们吃。她自己经常被饿得半死,更不用说来好好喂饱我们了。
谈起童年总是让我伤感。现在,我在一个充满善意、友爱和关怀动物的家庭里生活了太久,即便只是去想一个可怜的、不会说话的动物被人伤害、虐待的事,似乎也是那么不合时宜。
我妈妈的主人靠卖牛奶为生,他养了一匹马和三头奶牛,还拥有一架快要散架的大车,他用这架老掉牙的车装牛奶罐。我相信,世上再没人能比他更凶狠了,现在想起他来,都能让我浑身发抖呢!他叫詹金斯,如今,他正在为他虐待可怜的、不会说话的动物,以及充满恶意地对待别人而受到惩罚,想到这里,我非常欣慰。也许这样做不算好,但不要忘了,我不过是一条小狗狗。
当我还是个小不点时,詹金斯便第一次关照了我——他一脚把我踢到了牲口棚的一个角落里。他经常打我妈妈并不给她东西吃,他用粗鞭子狠狠地抽打她,把她打得浑身是血。长大一点后,我问妈妈为什么不逃走。她说她不愿意。但我很快就发现那是因为她爱詹金斯,即使他是那么残酷、无情,可她还是爱他,我想,她愿意一生忠诚于他。
现在,我老了,知道这世上有许多和詹金斯一样的人。他们不是疯子,也不是酒鬼,他们的灵魂看起来是被邪恶蒙蔽了。不仅如此,有好多行善的人,还有富裕的人,在对待动物甚至小孩时却是心狠手辣,他们的恶行我连提都不想提。
詹金斯凶残的一个原因是他游手好闲。早上送完牛奶后一直到傍晚,他除了打扫牲口棚和小院子,再没别的事情可做了。如果他去把牲口棚和院子都整理得井井有条,再喂喂马,刷刷牛,种种花草,这段时间就很容易过去了,然而,在院子和牲口棚还没有乱到令他无从下脚之前,他从来都不会去打扫的。
他的住屋和牲口棚建在一大片开阔地的中间,离大路有一段距离。过路的人是看不到他这里有多脏的。偶尔有人会过来看这里的房子,并且看到一切都井然有序,不过,詹金斯总能预先知道什么时候有人来,提前进行清理。
我常希望那些向他订奶的人能来看他的奶牛。在春夏季节,他会把牛赶到牧场去,但一到冬天,牛就只能整天站在又脏又暗的牲口棚里了。牲口棚墙上的裂缝根本挡不住风雪的肆虐,地上泥泞、湿滑,只有在下午北墙的一个小窗户才能透过来一丝阳光。
它们是非常不幸的奶牛,即便有时连我都知道,在冬夜刺骨的寒风中,它们肯定都快被冻死了,但它们仍然忍受着,从不抱怨。除了受冻之外,它们吃得也很差,所以它们看起来又瘦又弱。
詹金斯一般会在每天下午用他的大车拉一个大桶回来,里面装满了被他称为“下脚料”的东西。那些都是厨房垃圾,烂菜叶、水果皮和桌上的残羹剩饭,污秽不堪,臭气熏天,根本就不能吃。吃这样的东西,再加上可怜的一点草料,奶牛产的奶特别不好,而詹金斯经常会往牛奶里加一些白色粉末,来给它“润色”。
除了詹金斯和他的妻子之外,没人知道这种脏牛奶引起过一场很可怕的事。他妻子是一个可怜人,害怕她的丈夫,从不敢多言多语。她也从不爱干净,我从没见过比她的家更脏的屋子了。
他们的孩子常在门前的泥坑里玩,开春的时候,最小的孩子生病了,还发烧,那时詹金斯还没把牛赶到牧场去。那孩子病得很重,詹金斯夫人想请医生来,但她丈夫不让。他们在厨房里靠近炉子的地方铺了张床,詹金斯夫人细心照顾着那孩子。她的事儿都就近做了,有好几次,她竟然用擦奶锅的布给那孩子擦脸。
詹金斯的名声太不好了,没有邻居会来他家串门。所以除了他们,没人知道那个小女孩病了。终于,那孩子的病好了,又过了一两个星期,詹金斯惊慌失色地回到了家里,他告诉妻子,一个顾客的丈夫患上了严重的伤寒。P1-3
我叫“美丽的乔”,是一条褐色的中型犬。我并不是一个美人儿,莫里斯先生——就是我过去12年里一直在他家生活的那个牧师——说,我就应该叫“美丽的乔”,这就像他在南方的祖父给一个奇丑无比的黑小伙起名叫“丘比特”,并给他的妈妈起名叫“维纳斯”一样。
我不明白他为什么要这么叫我,每当他这么叫我的时候,人们总会转过头看我,还带着微笑。我知道我长得不好看,也知道我不是一条身份高贵的狗,我只不过是一条“杂种”狗。 每年女主人为我登记、交税的时候,登记处的人都会问我的血统,她就说我一半是猎狐犬,另一半是斗牛猎犬;但登记处的人每次都把我归为杂种狗。女主人并不喜欢他们说我是杂种狗;但在我面前,她说她喜欢杂种狗,因为杂种狗比纯种狗更有个性。她爸爸说,她喜欢长相难看的狗,就像宫廷里的某些贵族一样——就是说,再没有别人会喜欢难看的狗了。 现在我老了,真想有人立刻来帮我写我这一生的故事。我深爱我的女主人,但无法用语言来表达我的爱——我爱她胜过世上的任何人。我相信,假如我把我这辈子的故事写出来,她会非常喜欢的。她爱那些不会说话的动物们,看到它们受虐待,她总是伤心极了。
我曾听她说,如果世上的孩子们从小就知道不应该虐待动物,就不会有人去那么做了,我要讲的故事,说不定也能起到好的作用呢?我喜欢小孩儿,我曾经见过许多残忍的大人,但我却从没见过狠心的小朋友。我相信,越是多写和那些不会说话的动物有关的故事,对大家越有好处。
要想培养真正的博爱,苜先必须对动物仁慈。
——伊丽莎白·布朗
(前美国爱护动物基金会主席)
阅读和传播这本书中的故事,本身就是一种极富爱心的表现。
——詹姆斯·布里顿
(美国国会图书馆馆长)