网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 精英对话
分类 文学艺术-传记-传记
作者 盛亦来//江和平
出版社 外语教学与研究出版社
下载
简介
编辑推荐

本书根据CCTV-9的Dialogue英语访谈节目编译而成,收录20篇访谈(加中文对照译文),所选的内容大多是名人专访和评说历史与文化现象。涉及近、现代中外各界知名人士,他们谈论了有关政治、经济、文化、个人成长经历等多个话题,折射出中西文化的异同,突出国际视野、弘扬人文精神,使读者透过名人视角看世界,透过“对话”视角看名人。通过访谈和访谈附言,读者还可以了解到主持人杨锐的主持风格以及他的感情、思想和个性。

内容推荐

本书收录了CCTV-9英语频道DiaIogue节目的20篇名人访谈,涉及政治、经济、文化等各界名人。看Dialogue节目,读Dialogue访谈,与名人面对面,倾听名人的心路历程和人生感悟,透过名人视角看世界,透过《对话》视角看名人。

目录

1. 纪念鲁迅诞辰120周年

2. 卡特谈中国村委会选举

3. 与命运抗急的张士柏

4. 魅力羽西

5. 英若诚的戏剧人生

6. 香港媒体

7. 音乐剧大师韦伯

8. 电视主持人兼记者水均益

9. 水木清华90载

10. 尼克松的女儿和女婿访谈

11. 吴青:手执宪法参政议政

12. 前美国贸易代表巴尔舍夫斯基专访

13. 天才小提琴家帕尔曼

14. 何振梁先生专访

15. 王洛勇谈在百老汇的经历

16. 纪念张学良先生

17. 杨澜畅谈人生

18. 中国的辛德勒:何凤山

19. 中美文化冲突

20. 新东方校长谈出国签证申请

试读章节

嘉宾:周树春.新华社国际问题研究中心高级研究员。新华社参编部主任,《参考消息》和《国际先驱导报》主编。

Zhou Shuchun

——Senior Research Fellow of Centrefor World Affairs Studies。Xinhua News Agency;Director of Reference News Department, Editor-in-chief of Reference News and fntemationaf Herald Tribune.Xinhua News Agency.YR:

Welcome t0 Dialogue.A series of commemorative activities are being held to pay tribute to a man who was born120 years ago.Politicians talk about hisprogressive positions,scholars discusshis academic achievements,and millionsof young students read his writings intheir textbookS.This man has establishedan unrivalled position in the Chinese history of thoughts and literature.He is LuXun.Joining US now in the studio to talk about his influence is Zhou Shuchun,Senior Research Fellowof Cen tre for World Affairs Studies,Xinhua News Agency.

Welcome to Dialogue.Back in 1937,late Chairman Mao Zedong said in Yan’an that Lu Xun should be regarded as the first and most important saint man right after Confucius,if one is to understand or discover more about China.Why is Lu Xun elevated to such a high position? 杨:

欢迎来到《对话》。最近正开展许多纪念活动来表达对一个120年前出生的人的敬意。政治家们谈论他的进步立场;学者们探讨他的学术成就;数百万的年轻学生通过课本阅读他的作品。他在中国思想史和文学史上都确立了独一无二的地位,这个人就是鲁迅。今天来到我们演播室的嘉宾是新华社国际问题研究中心高级研究员周树春先生,他将和我们一起探讨鲁迅的巨大影响力。

欢迎你来到《对话》。早在1937年,毛泽东主席在延安讲话中就曾说过,如果有人想更多地了解或探究中国的话,鲁迅应该是继孔子之后的第一位、也是最重要的一位圣人。为什么鲁迅被提升到如此高的地位呢?ZS

It’S true that late Chairman Mao spoke highly of Lu Xun all the time.Hecompared Lu Xun as the number one saint of modem China to Confucius in feudal China,and called Lu Xun a national hero who civilised the progressive course of new culture for the Chinese nation.Let me tell you what happened on the day Lu Xun died,or rather on the day in 1936 when people in Shanghai took to the streets to bid farewell to this giant.His coffin was covered with a huge flag on which three Chinese characters were written,reading“the national soul”.That was his status,and this status remains as such,and his position as a great thinker in modern China is considered unshakeable.And as Yu Dafu,also a famous writer ofthe last century,said,if one wants to learn about the overall national character or spirit of China,there is no better way or shortcut than to go through the complete works of Lu Xun.That’S the idea of his being the soul of the nation.He was one of the few who best understood China and the people of his times,and probably the timesbefore and after.周:

毛主席确实一直高度赞扬鲁迅,他把鲁迅比作现代中国的第一圣人,和封建中国的第一圣人孔子放在同等地位,他还把鲁迅称为引导中华民族新文化前进的民族英雄。让我告诉你1936年鲁迅去世当天发生的事情吧。那天上海市民都涌上街头同这位伟人告别。他的灵柩上覆盖着一面巨大的旗帜,上面写着三个大字“民族魂”。这就是他的地位,而这一地位和他作为现代中国伟大的思想家的身份都被视作是不可动摇的。正如上个世纪的另一位著名作家郁达夫所说,如果有谁想了解中华民族整体特征或民族精神的话,没有比通读鲁迅的作品更好的方法或捷径了。所以说他是民族之魂,他是最了解当时的中国和中国人民的少数人之一,也很可能是对中国的过去和将来最了解的少数人之一。

……P3-5

序言

在中国开办一档英语时事访谈电视节目并非一件易事,然而令我们欣慰的是,DIAl.OGUE(《对话》)节目做到了这一点,而且在八年里一直保持着一枝独秀的风采。

1997年中央电视台海外中心决定创办每周一期的英语节目SLJN.DAY TOPICS,中文名字叫《周日话题》,主持人是旅美华裔陈晓薇女士。SUNDAY TOPICS主要以国际和国内时事为主,时长为半小时。当时的嘉宾有美国前总统克林顿和导演陈凯歌等国内外名流。虽然每周只播出一期,但SUNDAY TOPICS很快就赢得了国内外观众的关注和好评。经过近七年的发展,SUNDAY TOPICS早已更名为DIALOGUE,并改为每天一期。DIAl—OGUE节目已经成为饮誉国内外的知名品牌节目,根据央视网站去年统计的栏目点击量,DIALOGUE节目的点击量在全台三百多个栏目中排名第六十到七十位之间,超过了许多有知名度的中文电视节目。

现在的主持人和总制片人杨锐是1999年9月份接手主持这档节目的。在成为DIALOGUE节目的主持人之前,杨锐曾当过《英语新闻》播音员、制片人以及频道采访组制片人,采访和见证了20世纪90年代中期以来许多重大的历史事件。经过多年的积累和实践,杨锐的主持日趋成熟,其风格已具备了沉稳凌厉的鲜明特点,为国内外广大观众所接受和喜爱。 

截至2005年2月底,DIAL.OGUE一共播出了1300多期。八年里,DIAL.OGUE收到大量观众来信、来电,他们都对节目的选题、内容、嘉宾的观点和主持风格提出了许多宝贵意见和建议。2003年伊拉克战争期间,央视九套采取全程跟踪直播,并将新闻和访谈有机地融为一体,全面、客观、公正地记录和分析了21世纪这场由美国发动的现代化战争。这次追踪报道使央视九套英语频道的收视率翻了九倍。在此期间,杨锐经常应邀远赴北欧挪威和芬兰、西欧的葡萄牙以及我们的邻国日本、韩国和泰国等地采访那里的政治家和外交政策的制定者。所有这些追踪报道都图文并茂地收录在央视网站上英语频道的DIAL.OGUE节目网页和杨锐的个人主页上。

由于栏目的影响不断扩大,观众强烈呼吁DIAL.OGUE能以书面形式展现给更多的受众。经过一年多的精心准备,我们精选了20个2001年播出的访谈节目,以英汉对照的形式展现给广大读者。所选的内容大多是名人专访和评说历史与文化现象。编者的目的是突出国际视野、弘扬人文精神;另外,通过访谈和访谈附言,读者还可以了解到主持人杨锐的主持风格以及他的感情、思想和个性。

江和平

原央视英语频道总监

2005年12月

后记

本书根据CCTV-9的Dialogue英语访谈节目编译而成,收录20篇访谈(加中文对照译文),涉及近、现代中外各界知名人士。他们谈论了有关政治、经济、文化、个人成长经历等多个话题,折射出中西文化的异同,使读者透过名人视角看世界,透过“对话”视角看名人。

书评(媒体评论)

作为中国面向世界——特别是英语世界的一个电视节目,英语“对话”是面对世界进行思想和观念交锋与交流的一个窗口。时代呼唤对话,在对话中实现了解、共存与融合,在对话中升华智慧、视野与境界。

——周树春(新华社参编部主任,《参考消息》和《国际先驱导报》总编)

悉心阅读此书的人,可以从杨锐的提问角度和思考问题的深度,特别是他在每篇后面加注的随笔,侧面了解杨锐其人;也可以从接受采访的名人、专家的应答中,感受世界的丰富多彩,把握时代变迁的脉搏。

——王辑思(北京大学国际关系学院院长,原中国社会科学院美国研究所所长)

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/22 19:25:32