本书是第一本昆剧史的专著,1980年出版时,即获得学术界的重视。1985年获得中国第一届全国戏剧理论著作奖。 此书早已绝版,最近著者对本书所存在的一些错误、薄弱环节以及论述有欠全面周全之处逐一加以修订。原有节保留不动,内容颇多增删,并酌量引入著者近十年来研究心得和搜寻所得的一些新资料,重新出版。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 昆剧演出史稿 |
分类 | 文学艺术-艺术-戏剧影视 |
作者 | 陆萼庭 |
出版社 | 上海教育出版社 |
下载 | |
简介 | 编辑推荐 本书是第一本昆剧史的专著,1980年出版时,即获得学术界的重视。1985年获得中国第一届全国戏剧理论著作奖。 此书早已绝版,最近著者对本书所存在的一些错误、薄弱环节以及论述有欠全面周全之处逐一加以修订。原有节保留不动,内容颇多增删,并酌量引入著者近十年来研究心得和搜寻所得的一些新资料,重新出版。 内容推荐 本书取演出视角述昆剧史,显现家庭戏班与民间戏班的演变消长,指出折子戏称雄时期与昆剧艺术体系形成之关系,强调伶工作为艺术家在历史上的劳绩。 目录 修订本自序 原序 引言 第一章 一个新剧种的产生 一 十六世纪初叶的剧坛 二 屁腔的产生 三 魏良辅和昆腔流派 四 梁辰鱼和他的《浣纱记》 五 昆剧的萌芽时期 第二章 “四方歌曲必宗吴门” 一 新声从江南到了北京 二 虎丘山曲会 三 新剧的创作和演出 四 舞台艺术述例 五 艺人·串客·清曲家 第三章 竞演新戏的时代 一 且看一张戏单 二 全本戏的演出特点 三 家乐的发展 四 民间职业戏班与艺人 五 关于女戏 六 玉熙宫与南府 第四章 折子戏的光芒 一 问题的提出 二 折子戏的形成 三 折子戏的艺术特点 四 苏州集秀班的影响 五 扬州剧坛和七大内班 六 清宫南府的扩建 七 北京的昆剧活动 八 女戏的演化 九 清曲家叶堂与钮树玉 十 全本戏的新貌 第五章 近代昆剧的馀势 一 进入近代的特点 二 从北京的集芳班谈起 三 昇平署始末 四 昆剧活动的新基地——上海 五 四大老班在苏州的活动 六 清唱与“清客串” 附录:清末上海昆剧演出剧目志 第六章 “化作春泥更护花” 一 文全福班的报散 二 从昆剧传习所到仙霓社 三 结束语 编校后记 试读章节 发端于十六世纪六十年代,从当年以崭新的姿态演唱第一个新戏《浣纱记》起,度过了多少艰难的岁月,终于形成为独特剧种的昆剧,无疑是中国灿烂的艺术宝库里一宗极其重要的遗产。这样说的根据何在?试拈三点:一、昆剧历史长,变化大,可贵的是各阶段发展演变的线索基本上可以探知,面目比较清楚。二、北杂剧、南戏,明清传奇中的精品,元明清时代著名作家如关汉卿、汤显祖、李玉、洪异、李渔等人的名著不少还能按原作原词表演歌唱。三、保存了丰富的曲牌唱腔,近代昆剧留下了明末演剧的馀韵,完整地保存了清朝乾嘉时代演戏的格局,特别是经过历代梨园搬演家的实践创造而积累起来的表演艺术,自成体系,特色显著。这些不仅保留着各种不同戏剧题材的艺术风格,还可通过它去认识古代社会的生活风习。面对这样一份遗产,我不拟在这里使用“举世无双”之类的空泛词藻,历史的最好部分当然是在将来,但昆剧不可能再出现一个繁盛时期,我认为一个十分迫切的现实问题是,重视昆剧,多从不同视角加以反思、探索、研究,取得人们的认同和欣赏。 昆剧的情况是复杂的。进入近代以后,即一百几十年来,其复杂性有增无减。把它比做树,盘根错节;把它比作路,坎凛特多。奇怪的是,它的晚期一直在挣扎中苟延残喘,但总是绝处逢生,没有彻底倒下去。每当我读曲或研讨有关文献时,经常或强或弱地感受到这种复杂性。接触频繁,认识渐真,我发现昆剧演变过程中确实存在着三大矛盾。 剧本与演出的脱节,是一大矛盾。昆剧的剧本是古典戏曲(传奇、杂剧)体制,早期按本演出,矛盾不大,后来观众对剧本戏剧性的要求提高,而剧本创作却跟不上。由于大多数剧作家不谙舞台艺术,剧本搬上舞台,从文学本过渡到演出本这一关没有过好。新戏选用权落人戏班之手,而戏班往往“观众第一”,偏重于曲折的情节和吴语噱头,并多采用删繁就简的处理方法。这有合理的一面,也有明显的局限性。总之,新剧不能随演出习俗的变化和舞台艺术的提高而有所改进。昆剧新戏从演出角度检验,还谈不上完整、成熟,也缺乏成功的舞台实践经验。这是一方面。另一方面,由于折子戏的兴起,精雕细琢,自具魅力,但折子戏的特色和优点,在全本新戏中大都泯灭了,这是新剧创作先天不足所造成的。这样的脱节使得昆剧观众的范围不易扩大,不能像滚雪球那样,越滚越大。 雅与俗的杂交,是另一大矛盾。昆腔艺术是民间歌唱家在士大夫的娱乐氛围中酝酿创造的,一开始就沾上书卷气,自不待言。昆剧据以演出的本子又大半出于文人之手,昆剧很雅,大家认同。但实际上问题并不如此单一明白。除了小圈子的堂会戏和圈子更小的文士雅集,昆剧戏班为了谋生,还需要向拥有众多观众的广场演出。这样,雅与俗就有机会撞击一下,多次的撞击,某一部分某一环节便会逐渐改变“高雅”的形象,以致引起文人阶层观众的不满。清初诗人兼剧作家的尤侗曾批评“世间院本”是“满纸村沙,真赵承旨(赵孟频)所谓戾家把戏耳。何足道哉!何足道哉!”以著《文史通义》出名的章学诚拈出八个字批评传奇的思想性:“匹夫之思,原非典则。”换言之,就是说戏剧表露的不过是普通老百姓的感情,不登大雅之堂的。龚自珍说得尤为率直:“昆曲鄙俚极矣!”说法不一,意思是相同的:嘲笑昆剧的俚俗。没有谁敢否认,昆剧剧本和歌唱表演艺术,具有浓郁的知识分子审美趣味,但它又确实饱含着“俚俗”的一面。要知道正是“俚俗”(经过艺术处理的)和其他的特点,使它能够持续如此之久,影响如此广远。昆剧是在许多地区流行过的,因而在它丰富多彩的传统剧目里,除了作为骨干的韵白和苏白以外,还有始终打扬州白的戏,有说慈溪白的戏,有须用杭州白、常熟白、丹阳白的戏,以及采用其他方言的戏。(生)在雅俗结合上,畸形和典范并存。畸形的样本是《活捉》,那堆砌冷僻典故的曲文与充满浅俗噱头的吴语捏弄在一起,涌进观众的耳中。P.1-2 序言 拙著《昆剧演出史稿》初版于1980年1月,是由上海文艺出版社出版的,当时印了三千册,翌年初又重印一千册,先后都很快售罄。这是我始料所未及的。取演出视角述昆剧史,显现家庭戏班与民间戏班的演变消长,指出折子戏称雄时期与昆剧艺术体系形成之关系,强调伶工作为艺术家在历史上的劳绩,执著于此,试图有所发挥。那么一点探索意向竟然引起了读者的关注,或许就是此书易售的原因罢。据我所知,读者感兴趣的约有几个方面:引用“四方歌曲必宗吴门”这句话来概括昆剧的初盛期;爬梳文献,介绍了“虎丘中秋曲会”群众性的唱曲活动;强调演出史上昆剧折子戏阶段的不同凡响;《清末上海昆剧演出剧目志》起了承前启后作用,便于考察演出剧目的变化。有关刊物的转载,一些专文专著的引用大都不出上述范围。我的一位朋友多次跟我说起,他的专攻戏曲史的研究生几乎都读过这本书,有的未能购得,还从图书馆借抄、复印。有一位日本友人曾出示他的藏本,只见里面正文四周密密麻麻地写上批注。从这些事例以及往后引起的反响来看,读者们大概同样由于书中谈到的一些问题带有探索性质,因此在浏览时不免心存一个“恕”字。 然而作为作者,我不能自恕。初版本《后记》曾说,由于一些笔记本和大量资料卡因故毁失,原稿也残缺不全,当初是凭自己的记忆补全缺稿的。这就为出错种下了因。出书后我陆续发现一些疏漏和谬误。最明显的是,为大家最乐于转引的那句话“四方歌曲必宗吴门”误写成“四方歌者皆宗吴门”,至今以讹传讹。随着时间的推移,我自然理解书中一些孟浪之笔和简单化论断的由来。只有修订才能补过,但要挤出时间来却也不易。直到去年,才下决心,边通读边修订,每天完成若干页,以为常课。 修订不是重写,以存真为宜,即保持原来的框架、篇幅和基本观点。重点是改错,包括引文、事实、论断诸方面。补缺也是必要的,但应有增有删。原书对明清宫廷演戏仅一笔带过,现在择要补写了专节。又如关于全本戏这条线,初版本断续起伏,看不出演变全貌,现在重新理了一下,力使论述全面点。原书对历代艺人的劳绩着墨较多,他们走过的路尽管很曲折,但总目标是清晰的,要使昆剧雅俗共赏,可惜这一愿望没有最后实现。修订本把这个问题点明了。其中改动最大的是《引言》,这只有用“时过境迁”一词来解释。当年是从剧种新生的角度着笔的,现在我认为改从艺术遗产的位置上来回顾演出历史,比较妥善。 还有几个问题需要交代一下。 主体与流派。昆剧形成于吴中一带,为“吴文化”的重要组成部分之一,其地域性特点始终极为鲜明。本书即以此为主体,写它的演出历程。以后四方扩散,主轴不变,描述的视角如一。昆剧历史上产生过一些重要流派,自成艺术体系,已有专著研究,本书不再阐述。初版本曾对“北昆”作过极为简略的介绍,自乱体例,故修订本概行删除。 下限。初版本基本上写到抗日战争初期仙霓社在上海解散为止,以后馀波所及,也是专就“传”字辈艺术家的归宿写开去的。我的旨趣本在借演出史这个题目,谈谈自己感兴趣的一些问题,不求面面俱到。至于当代昆剧演出活动,也只有经历一个比较长的时间以后,才能观照清楚,作出概括。本书写作之初,对下限问题考虑如此,至今不变。当然,也不能完全无视当代活动和现状,“结束语”中有些议论即是,但纯属个人意趣,与本书题旨无甚关系。 也有朋友向我建议,修订后书名中的“稿”字可删。我说不然。这个字显然有点“打招呼”的意味:昆剧演出有“史”从拙著始,事属草创,说了一些没有把握或不够成熟的话,希望取得一个检验的机会。检验尚待深入,这个字仍很有现实意义。其实,我还看重另一层意思,即把“史稿”看成一种文体,它比“史”要宽松些。借助于这种文体,写书的人可以作一些收缩性的归纳,更可排比例证,提出问题,适当作些开拓性的发挥。有关昆剧演出史事,实在没有太多现成的定论和规律可供捋搐,那么,兼顾收缩和开拓正是我所需要的。 初版本《引言》写了这样一番话:“我感到欣慰的是,这本门外谈戏式的书总算还掉了自己在少年时许下的一个心愿。远在抗日战争初期,我在上海一家小剧场里,观看了仙霓社‘传’字辈艺人的演出,少年的心情久久不能平静。如此美妙的歌喉、身段,如此出色的演出,却只有这么些人在看。我逢人便说,便宣传,夸张地说这里面确实有积极的美好的东西。”此刻,我正在灯下整理修订初毕的书稿,重读这段话,仍像发生在昨天的事那样新鲜、真实,不觉抚掌一笑。事物有时真怪,好比旅人探路,自认走了不计其数的路,停下来一看,呀,还在原地。要经过仔细辨认,才会发觉毕竟有点不同了。我也说不清这本小书有没有提高。日月如流,不知老之将至,让我饶有兴趣地、审慎而大胆地再跨新步吧。 本书终于顺利修订完毕,并且得到出版的机缘,这要感谢友人洪惟助教授的好意和热情支持。引以为憾的是,初版本完稿前,曾蒙赵景深先生审阅校订。如今修订本有幸即将付梓,而赵老作古已逾十载,回瞻前尘,殊深缅怀。 陆萼庭1997年中秋节于沪西寓所 后记 陆萼庭先生的遗著《昆剧演出史稿》今出新版,出版社以特邀责任编辑相约。我与著者不敢妄称深交,“平生风义兼师友”却是实情,因而只感到义不容辞,不暇虑及能否胜任,就接受下来。能为亡友遗著尽绵力,固然是一种荣幸,但也是一件憾事,遇到疑难问题无从征询,不能获得面聆教益之乐了。 现今呈现在读者面前的,是第三个版本。最早的版本在1980年由上海文艺出版社印行,其后著者又有创获,增补了约5万字,于2002年由台北一家出版社出版繁体字版,这次是用著者生前在修订版原稿上作了校改的自校本付排,底本几乎每页都有多处校正,足见用心之劳、用力之勤。作为特邀责任编辑,我所做的工作主要是拾遗补缺:从底本上检出偶有失校未改的字词;尽可能找到某些引用原书核对引文;发现体例上前后互异的地方改从一律。诚然,未安之处、失检之字恐怕还有,只能有待于读者指谬了。 本书是演出史著作,采用旧籍材料富赡,引文中通假字较多,一般不作改易,今仍其旧;出现异体字,则改用正字。遇到应简化的字,自当遵从,而人名(如洪舁)、专名(如舁平署)仍依原写;“齿句”字本已简化为“出”,但考虑到“《牡丹亭》一出”谓出现,“散出”指戏,“出出出色”言诸折戏尽皆出色,倘若全用一个“出”字易滋歧义,为区别计,把“一出戏”之类的“出”都改成“韵”,以避免与“出现”、“出色”的“出”同字异解,未作简化处理;另,书中“馀”字,曾一度简化为“余”,后两字并存,尊从作者习惯,仍作“馀”。这颇有“自作主张”之嫌,责我、谅我,己无法听取著者的意见了。 著者溘逝,已逾半载。赵景深先生在二十多年前写的序文中说:“这部《昆剧演出史稿》是一种探索,甚至也可以说是一种创举。”现今由我接手作修订本的责编,极个别处还须代庖,难免惴惴不安。虽欲“不求有功,但求无过”,又乌可得乎。倘有违背原意之处,其过在我,有愧于著者之旧谊,有负于出版社之付托,这里就先行告罪了。 编校既毕,谨志数言,并寄追思。 王尔龄2005年5月7日 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。