网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 文学史纲
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (美)约翰·阿尔伯特·梅西
出版社 陕西师范大学出版总社有限公司
下载
简介
编辑推荐

本书是对文学这一迷人领域所做的通俗和富有启发性的历史概括,就像一本读书札记,探究文学史中的故事,用故事构建文学史。作者把几千年来影响西方的伟大文学家、重要的文学著作,及其时代背景描写得一清二楚。他的目的是想把世界上最重要的文学著作介绍给人们。书中叙事清晰、条理分明,文笔流畅生动,让你一口气读完欧洲文学起源到美国文化批判的文学故事。

内容推荐

《文学史纲》出版的时候,成千上万的读者都为这迷人领域所做的通俗和富有启发性的历史概括而欢欣鼓舞。作者把几千年来影响西方的伟大文学家、重要的文学著作,及其时代背景描写得一清二楚。

《文学史纲》与一般的文学史纲完全不同,叙事清晰、条理分明,无疑是一本厚积薄发之作。作者用生动流畅的文笔,将文学史描绘得如诗如画,一气呵成,美轮美奂。

目录

第一部分 古代史部分

前言 一口气读完文学史 

第一章 书籍的制作

第二章 文学的起源

第三章 神秘的东方文学

第四章 犹太文学

第五章 希腊的历史及其历史学家

第六章 希腊的史诗

第七章 希腊的抒情诗

第八章 希腊的戏剧

第九章 希腊的哲学、雄辩术及其散文

第十章 罗马的历史及其历史学家

第十一章 罗马史诗

第十二章 罗马戏剧、哲学和抒情诗

第十三章 罗马散文

第二部分 中世纪西方文学

第十四章 目尔曼、哥特和传奇小说的起源

第十五辛由世纪的法兰西文学

第十六章 早期的德意志和斯堪的纳维亚文学

第十七章 但丁与《神曲》  

第三部分 19世纪以前的近代欧洲文学

第十八章 文艺复兴时期的意大利文学

第十九章 19世纪以前的法国文学

第二十章 19世纪以前的法国诗歌和戏剧

第二十一章 古典时代之前的德国文学

第二十二章 19世纪以前的西班牙和葡萄牙文学

第二十三章 伊丽莎白时代之前的英国文学

第二十四章 伊丽莎白时期的非戏剧文学

第二十五章 莎士比亚之前的英国戏剧

第二十六章 莎士比亚  

第二十七章 伊丽莎白时期的其他剧作家和詹姆士—世时期的剧作家

第二十八章 17世纪的英国抒情诗

第二十九章 弥尔顿 

第三十章 17世纪的英国散文

第三十一章 复辟时代的英国文学

第三十二章 18世纪的英国散文

第三十三章 18世纪的英国诗歌

第四部分19 世纪和当代文学

第三十四章 英国浪漫主义诗歌的复活

第三十五章 19世纪的英国小说

第三十六章 19世纪的英国散文家和哲学家

第三十七章 维多利亚时期的诗歌

第三十八章 19世纪法国散文

第三十九章 19世纪的法国诗歌

第四十章 德国文学的古典时期

第四十一章 歌德之后的德国文学

第四十二章 19世纪的俄罗斯文学

第四十三章 文艺复兴后的意大利文学

第四十四章 近代西班牙文学

第四十五章 荷兰和法兰德斯的文学

第四十六章 斯堪的纳维亚文学

第四十七章 美国的小说

第四十八章 美国散文及其历史

第四十九章 美国的诗歌

参考书目  341

索引  355

后记忆  383

试读章节

当今有五分之三,甚至三分之二的人口居住在亚洲,而在更早的时候,亚洲和欧洲的人口比例相差更为悬殊。有记载证明,在亚洲有最古老的文明,而生命力能延续到现在的、最古老的文明也是在这个居于五洲之首的亚洲。美国哲学家杜利先生曾风趣地指出:当我们的祖先还在森林里胡乱砍伐树木的时候,中国人已经学会阅读他们祖先的知识遗产了。

毫无疑问,那些令人敬佩的民族曾经传授给我们很多知识和智慧。但是,在古代亚洲各民族中,对我们的思想和文化产生重大影响的,却只有把《圣经》传给我们的犹太民族,他们居住在这个大洲的西部,离欧洲很近,几乎可以被视为欧洲人。近代以前,在欧洲人的眼中,东亚和南亚的民族仍被看作遥远得几乎是外星球上的人。18世纪之前,旅行者和商人把有关中国(原文中有“China”、“cathay”两个单词,cathay是古文诗歌中的“中国”的意思,故都译成中国)、还有印度的传奇故事带回欧洲。但人们对丝绸和香料的兴趣似乎比对文学的兴趣还要更浓。就算到了19世纪中叶,日本在西方人的眼里,仍然是一本合着的、神秘的书。

远东的古书一直没有人揭秘,一个最简单的原因就是没人能读懂它,翻译工作也仅仅才开始。比起派遣学者来此借鉴思想文化,我们对发动军队去劫掠都市更感兴趣。然而,我们也不能过于苛求自己。那些肩负着教化异教徒使命的传教士们,随身携带着笔记本和词典,承担起“白种人的使命”。东方的亚洲人也派遣使者来到西方学习,这些人不仅对政治、宗教以及文学颇有研究,而且他们还精通我们的语言,能够帮助我们了解他们国家的人民。几乎所有欧洲和美国的大学都有研究东方语言的教授,近年来,我们的诗人和作家,为了寻求灵感远赴亚洲,然后翻译或抄袭一些作品来装点我们的文学世界,这似乎还成了一种时尚、

但在本书中,我不得不犯一个极其荒谬的错误,即无视公正均衡的原则,只用短短的一章来讲述那些比我们的文学更悠久古老,更具有智慧的四五个民族的文学。这种不公平,一方面是因为彻底的无知,另一个方面又说明了文学世界是多么的广博,多么的无边。西方文化和思想的迅速发展,使得我们对历史无比悠久的东方也顾之无暇。我们只能本着谦虚和虔诚的好奇心,对中亚、南亚和东亚的文学做一个简单的探讨。只有这样才不至于违背中国古代的一句名言:“知之为知之,不知为不知,是知也。”这句名言出自中国的圣人孔子之口,他比基督耶酥大约早500年。在某些方面,孔子和基督有些相似的地方,他也是站在平民百姓的立场上讲话的导师,他宣扬的“己所不欲,勿施于人”这样的原则;他推崇中庸,主张在静默中反省自己:在这两点上,他又与苏格拉底等古希腊哲学家们相似。他不仅提倡谦逊、重义轻利等人生守则,而且身体力行,他的学生和信徒们对他极为尊敬,奉若神明。很多以孔子署名的书籍的作者实际上就是这些人写的,当然,这些书籍中的丰富智慧是以孔予的思想为基础的。

孔子除了以自己贤明和蔼的人格来感化世人之外,他对中国古代文献的编纂和保存也做出了卓越的贡献。这些文献包括历史传说、诗歌和一些道德信条。孔子在道德伦理方面的教导是从实际的角度出发的。他和宣扬和谐、广大无边的自然之“道”,主张神秘主义的老子是互为补充的,这两位圣人和他们的弟子们,以及孟子,庄子对2000年来的中国文化产生了重大影响,而且在今天亿万中国人的思想中还保持着旺盛的生命力。……P13-14

序言

前言一口气读完文学史

这本书的写作目的在于把世界上最重要的文学著作介绍给人们。但是界定什么是“重要”是个难题,或者说是一串难题。人们共同关注这个问题,所以需要我们做出答复。“重要”这种说法并不绝对,因为所谓“重要”它只是一个相对的概念,并且所谓的公众一致意见也是抽象的难以定论的东西。

对于许多读者来说,他们都有自己心目中的重要书目,这个数目很可能比这整卷书都浩大。因此,对于我们来说,在这本书里面,许多有价值的书都没有捉到,或者只是一笔带过了。每一个读者都可能会发现,自己所喜欢的某本书的重要位置被另外一本自己觉得并不怎么样的书所占据着。这种情况是很难避免的。但是,我希望这本书对文学和其他艺术的讨论有些益处,并增进讨论者的兴趣与乐趣,或者有助于大家达成一致的意见。

在这本书中,对于选择什么样的作品,选择这部作品的哪些部分,以及最后的评价,都是我的一己之见而己。由于我个人的兴趣和知识的局限性,必然会导致我在选择作品上存在局限性。这是在所难免的。我也只能提供我的一己之见而已。对此,饱学的批评家或许会公正地指出:“与其说你所写的是什么《文学史》,还不如说是《我偶然读到的一些作家及其作品的评论》。”不过,我可以告诉大家,我不仅参考了其它的书籍,聆听了一些著名的评论家以及著名历史学家的意见,而且还得到了我学识渊博的朋友的赐教。在此,我要把特别的感谢送给他们,他们的名字是:路德维格·路易森博士、安东尼·卡里特里博士、A·H·赖斯教授、欧内斯特·博伊德、A·T·巴尔洛博士、亨德里克·房龙博士、比特·桑伯恩、霍华德·欧·文扬、托马斯·R·史密斯、曼纽尔·科姆罗夫、胡果·克努森。他们帮助我改正了书中的许多错误,并帮助我确定了本书的选择范围这一主要问题。书中有关德国文学的两章则完全是路德维格·路易森博士的功劳。

英美文学占了本书的较多篇幅。这也许就导致了它并不能叫世界文学史,因为它并没有完全地反映各国文学在世界上应该占有的位置。因为我把其它许多国家民族中的丰富文学材料忽视了。这样,罗马尼亚人、波兰人、匈牙利人或者芬兰人可能会埋怨:“你装着在写什么世界文学史的架势,可是你却把我们国家的文学天才都忽视了。’’对此,我的回答是,某些国家的文学并不属于作为一个整体的欧洲文学的一部分,而只局限在他们本民族及其语言的范围之内。这种自我封闭与隔离可能就此把一些本该扬名世界的文学天才扼杀厂。这是我们巨大的损失。我曾经与波兰人交谈过,从他们的虔诚与热情来看,我不得不肯定他们古代与近代的伟大文学成就。但是,显而易见的是,翻译过来可以让我了解的太少了。就我的知识范围而言,我所知道的在欧洲享有盛誉的波兰小说家只有亨利·西克威茨而己。一位在匈牙利出生的美国学者告诉我,在他眼中,惟一的一位匈牙利作家是夏卡依。里德尔编写的《匈牙利文学史》是讲述匈牙利思想文化的一部多卷本的鸿篇巨制,但书中所涉及到那些重要人物,我敢保证,对许多英国和美国的读者来说,知道其中人物的可能还不到百分之一。

当然,我引用这些证据并不是要贬低波兰或者匈牙利的文学,如果这样的话,那将是十分荒谬的。我只是想说明一个有趣的事实,由于欧洲长期以来不断的纷争,导致他们在思想上形同路人,他们之间的了解是非常不全面的。一位学识渊博的受过良好教育的匈牙利人毫无疑问对法国文学很了解,但是一位学识渊博的受过良好教育的法国人却可能对匈牙利人的文学家及其作品一无所知。对一位丹麦的评论家来说,懂不懂丹麦语言并不重要,但是,他必须要掌握英语、法语、德语和意大利语。语言的优势使一些文学增加了在这个世界流传的机会。也许正是由于这个原因,造成了一些国家文学的兴盛;反之,埋没了一些其它语种的优秀文学作品及其作家。但是,作为一种规律性的东西来说,那些有价值的作品总有一天会冲破国家与民族、语言界限的束缚,而成为全人类共同的财富。但是,不可否认,许多优秀的作品,无论在国内还是国外,现在都应该取得更大的声誉。

由于我们这本书的目的并不是要全面讲述世界文学史,所以就必然要省略掉一些国家与民族、一些时代的许多重要人物。我这样做,主要是为了保持我的作品的连续性和有机性,这是我的目的所在。这本书就好像一本内容并不详细的素描,它只是给出了一个整体的俯瞰轮廓,当然其中填充的东西就必然是不完美的,就像我们坐在飞机里面看到外面的事物一样。在我们的视线里是那些非常明显的特征和一些突出的山峰。但是,我们无法停下来细细地、精确地测量山峰的高度,或者仔细凝望那些丰富多彩的高原。在莎士比亚那里我们只能停留15分钟,当然,真正要理解它们,也许要花上不会少于15年或者50年的时间。

莎士比亚可能并没有把他15年或者50年中所有不睡觉的时间都用在他自己以及他认为感兴趣的作家及其作品上。当然,对于普通人来说,比起读莎士比亚的书,还有更重要的书要读,比起读书来说,还有更重要的事情要做。对于许多喜好阅读的读者来说,即使读了许多书,也不过是熟悉几千本书,并从中获得些浮光掠影的东西罢了。

许多人要求保留像大英博物馆和纽约公共图书馆之类藏书机构的藏书目录,这些地方拥有200万卷之多的目录。但是,千万不要让这些浩如烟海的印刷品打乱了我们的心智。事实上这些书都是互相重复、相互复制、诚实或者不诚实抄袭的。所以,几千本书就足够包容全世界关键的智慧了。因此,那些具有广泛阅读有好的人,那些读过所有东西而令人景仰和敬佩的人也就不是高不可攀的了。为了成为这样的人,没有必要阅读所有人认为的所谓经典著作。只要研究其中的一些著作就足够了,其它的完全可以省去。我认识一位非常精通文学的人,却没有读过但丁,并且至今他还没有要去读他作品的打算。如果他不喜欢读但丁的话,或者他没有机会去接触读但丁书的话,那他为什么还要去读呢?我觉得完全没有这个必要,他知道其他的伟大诗人就可以了。将大量的时间花在阅读那些伟大作家的经典作品之_上,还把它当作是一种道德上的义务——这仅仅是马修·阿洛德、叔本华以及其他一些博学之士所认同的严肃观念而已。这种态度对我来说,实在是荒唐,也是践踏了文学对人类的美好功能。还是让我们根据自己的需要和兴趣爱好阅读吧!读多读少都不重要。至于那些所谓的文学大炯就让他们在图书馆里呆着吧。

这样说,好像有些偏激。但它确实是我长久以来的一个信念,并且随着我几个月来写这本书的准备工作而得到强化,这种信念也来自于我写作这本书之前多年的读书经历。读的太多并不是一件明智的事情。千万不要成为亚历山大·波普所讽刺的那种人。

脑袋里面装着没有用的书,还是愚人一个。

还有一点是应该考虑到的。如果你把所有的阅读时间都花在那些所谓的伟大经典之上,那么,那些不属于伟大经典、但却是你亲密伴侣的那些书籍怎么办?也许这亲密比伟大更伟大!有的时候,我们的衣服口袋里面所装的,可以随时翻阅的并不是某位伟大诗人的杰作,而是某位毫不知名的小人物的一本小书。既然这样,那么,到底什么样的诗人才能被称为伟大的诗人呢?什么样的诗人又是无名小卒呢?在我的一生中,我一下被这个问题所烦扰。

而且,对那些我们非常喜欢的其它著作我们又该如何是好呢?为了阅读《艾丽丝漫游记》和《摇篮曲》,我会把一些所谓的伟大著作剔除出去。因为,优秀的小书可能比伟大的作品更动人,至少优秀的小书中的雅致往往是一些伟大的作品比不上的。

如果你只是想在书海中漫游一下,或者体会一下被知识拥抱的感觉,或者只是想满足一下自己对文学的好奇心而已,那么,你在家中,只要随心翻阅下那些或厚或薄的书籍就足以了。不要对文学太崇拜,也不要对之太草率。《鹅妈妈》和《哈姆雷特》都是有关人类生活的故事。也许,它就像是一个傻子讲的故事,对我们一点意义都没有。但它却是人类惟一能懂并且感兴趣的。其中的一些章节是充满智慧且引人入胜利的。因此,这些小书成为了人们最伟大而亲切的精神伴侣。但一些所谓伟大的书籍却只能被人们束之高阁。由于我们试图在浩瀚的文学海洋中为大家找出一条多少具有一些合理性的路途来,所以我应该使我描绘出来的景象尽可能地符合现实。这样才不至于被人们认为是没有理性的。然而,我还是想冒险地提出两到三点激进的但不只是我才有的困惑。第一,真正的财富往往藏在不显眼的地方。第二,假如你真的不喜欢某位伟大作家的话,那就让他一边站,不要让他来折磨你。第三,应该读的书实在是太多了。要读完所有的书,对于一个头脑健全的人说,确实是一件令人头痛的事。所以,对于头脑健全的人来说,有选择性地读书才是一件愉快的事情,而不应该逼迫自己读不喜欢的书。读书的艺术是一种优雅的艺术。虽然,它不如其它艺术那样伟大和富有创造性。在文章中写出几句伟大的话来确实比仅是阅读它要困难得多。虽然如此,“在接受中创造”仍然是真理。这其中的创造者就是那些观赏这些图画的人、倾听这个音乐的人、阅读这本书的人。这本书就是为这种读书的人而著的。

约翰·梅西

1924年圣诞节于赫逊河畔哈斯丁斯

后记

我们穿越时空的旅程似乎太短暂又太漫长。短暂是因为我们只用几句话、几页纸是不能说清楚那些连绵几个世纪的思想和成千上万优秀的作家的。漫长是因为在我们的急速之旅中已经徘徊在那迷一般的文学的国度而久久不愿意走出来了;当我们迷失在无知的迷雾之中时,那些文学天才身上所散发出来的耀眼的光芒,就像太阳一样指引我们走出了困境,向着光明的希望的方向前进。

但是经过这样一次时空之旅,我们大家可以得到安慰的一点是虽然我们可能会在穿越浓云和迷雾的时候迷失方向,但还是有那些文学大师的光辉给我们照耀大道;而且我们有了此书的指点有问题也可以进行反复的探讨。当然我们也可以去图书馆开始我们的文学之旅,虽然可能就比我们一次这样的旅途要短暂一些,但是我们却不仅可以欣赏到荷马、但丁以及其他一些我们叫不出名字的文学天才的作品,而且还可以看到我们今天市场上最新出版的书籍。

现在让我们回到有鲁奥托罗先生为我们所提书名的那一页。在该页的底部我们可以看到一个原始人在用粗糙的石器工具在为我们凿出人类的信息和人类发展的记录。在该页的上半部分我们可以看到但丁和莎士比亚那样的文学大师栩栩入生的面部表情。在该页的顶端放着一本没有字的书,这是一本只有未来的文学家们才可以填写的书。但是我们今生可能已经无缘拜读了,只有等来生再说了。

因为过去已经这么教导过我们,所以我们可以确信的是:这本由我们未来的子孙书写的书一定不仅只书写人类的美好、高贵以及智慧的优点,还是不可避免的书写人类的愚蠢和浅薄的缺点的。上帝保佑吧!阿门!

书评(媒体评论)

迄今为止,这本书是我读到的最适合普通读者入门的文学史纲。

——亨德里克·威廉·房龙

《文学史纲》是对文学这一迷人领域所做的通俗和富仃启发性的历史概括。

——亚马逊网站

这本书就像是一本文人的读书札记,既搜集_『火量资料,又常有妙语解颐。

——《出版周刊》

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/31 23:31:16