网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 波德莱尔诗选/海外名家诗丛
分类
作者
出版社 花山文艺出版社
下载
简介
编辑推荐

  波德莱尔(1821~1867)法国诗人。他在苦闷中写诗,但发表的不多。1848年革命中参加过武装起义,但起义失败,路易·波拿巴称帝,使他圣西门式的空想社会主义破灭。在此情况下,波德莱尔受美国诗人坡的启发,作《恶之花》于1857年出版。此书一出,舆论大哗,波德莱尔也一举成名,但他因《恶之花》成的名却是“恶之名”,波德莱尔成了“恶魔诗人”。法兰西帝国法庭曾以“有伤风化”和“亵渎宗教”罪起诉,查禁《恶之花》并对波德莱尔判处罚款。

内容推荐

十九世纪的法国诗坛亮着一颗与众不同的明星——波德莱尔。他的诗“光辉耀目,仿佛星辰”(雨果),将法国诗歌推向一个新的领域。作为法国现代派诗歌的先驱,他的声誉和影响,强烈冲击着世界文坛。他的诗歌的辉煌的艺术成就,已经得到全世界的承认。他的不朽著作,亦成为有志于诗歌者的必读之书。

目录

致读者

祝福

信天翁

高翔

应和

我爱追忆那袒露的时代

灯塔 

患病的诗神

贪财的诗神

劣僧

大敌

恶运

前生

波希米亚人旅行

人与海

唐璜在地狱

献给泰奥道尔·德·邦维尔

骄傲的惩罚

美神

理想

女巨人

面具

美神颂歌

异国的芬芳

头发

稼爱你如爱黑夜的天空

邪恶的女人

尚未满足

她穿着闪烁珠光的外衣

舞蛇

腐尸

深谷怨

忧愁的美女

吸血鬼

死后的悔恨

决斗

阳台

中魔

一个幽灵

I黑暗

Ⅱ芳香

Ⅲ画框

Ⅳ画像

赠给你这些诗

永远如此

她的一切

给萨巴蒂埃夫人

活的火炬

逆反应

告白

心灵的曙光

黄昏的和声

香水瓶

阴沉的天空

美丽的船

邀游

不可弥补的悔恨

闲谈

秋季颂歌

献给一位圣母

午后之歌

西西娜

献给弗朗西斯的赞歌

献给一位白裔夫人

忧伤与漂泊

幽灵

秋之十四行诗

月亮的哀愁

猫头鹰

烟斗

音乐

墓地

幻想的雕像

快活的死者

仇恨的桶

破钟

忧郁

忧郁

忧郁

忧郁

纠缠

虚无之乐

痛苦的炼丹术

共感的恐怖

异教徒的祈祷

盖子

意想不到

午夜的反省

哀伤的情歌

警告者

给一位马拉巴尔姑娘

声音

赞歌 

贝尔特的眼睛

伊卡洛斯的悲叹

静思

自惩之人

不可救药

时钟 

风景 

太阳

赠一个赤发的女乞丐

天鹅

七个老头子

小老太婆

群盲

给一位过街女郎

骸骨农民

黄昏

赌博

骷髅舞

虚幻之爱

童年的回忆

雾和雨

巴黎之梦

黎明

酒魂

拾垃圾者之酒

凶手之酒

孤独者之酒

情侣之酒

题一本被诅咒的书

破坏

被杀害的女人

被诅咒的女人

两个好姐妹

血泉

寓意

贝雅德丽斯

基西拉岛之游

爱神和颅骨

圣彼得的否认

亚伯和该隐

献给撒旦的连祷

情侣之死

穷人之死

艺术家之死

一日终了

奇人之梦

旅行

首饰

忘川

给_位太快活的女人

累斯博斯

被诅咒的女人

吸血鬼的化身

波德莱尔年谱

译后记

试读章节

    信天翁

为了消遣,远航的海员,

常在船上捕捉那信天翁。

这些可怜的海鸟,总是

跟着飘洋过海的航船飞行。

这些笨拙而羞涩的家伙,

每当海员把它们放置甲板,

它们就可怜地将巨大的翅膀,

像双桨一样垂在它们身边。

多笨拙怯弱!这带翅的旅客。

从前的美丽,却变得丑陋滑稽!

海员用一只烟斗拨弄它的嘴,

其它像可笑的跛子,跷脚飞起!

诗人好像天空云浪中的王子,

出没于暴风雨中,冷嘲弓箭手;

一旦流放到地上,陷入辱骂声中,

巨大的翅膀顿时变得妨碍行走。

P11-12

序言

十九世纪的法国诗坛亮着一颗与众不同的明星——波德莱尔。他的诗“光辉耀目,仿佛星辰”(雨果),将法国诗歌推向一个新的领域。作为法国现代派诗歌的先驱,他的声誉和影响,强烈冲击着世界文坛。他的诗歌的辉煌的艺术成就,已经得到全世界的承认。他的不朽著作,亦成为有志于诗歌者的必读之书。

波德莱尔一八二一年生于巴黎,幼年时期曾受良好的艺术熏陶,中学时代始习诗作,四十年代步入文坛,以极大的热情从事诗歌创作。当时正值古典主义回潮,流派蜂起的时代,波德莱尔继往开来,在诗歌创作上既遵循传统的规律,更体现了创新的特点,在对现实社会生活的透视中写出了一篇篇感人至深的动人诗章。他的诗,忧郁含蓄,比喻形象,风格奇特,是一位在创作想象中纵横驰骋的诗人。他的诗作风格,犹如五彩的、丝线与粗大的纤维交织在一起,组成一个绚丽辉煌的画面,给入以美的享受。

波德莱尔的唯一诗集《恶之花》,是他奉献给世人的不朽著作,诗集分六个部分:“忧郁与理想”、“巴黎风光”、“酒”、“恶之花”、“反叛”、“死亡”。这些部分以其题目的内涵,形成了一部结构完美,首尾相贯的诗集。在这些诗篇的字里行间,灌注了诗人对现实生活的种种感慨。

《恶之花》的问世,好像在人类思想的池中投入一块卵石,激起一圈圈涟漪,把整个法国文坛搅了个底朝天,深深地震撼了法国资产阶级的精神世界,也揭露、抨击了资本主义社会的腐朽。第二帝国法庭甚至因此审判了诗人,并以“有伤风化”和“亵渎宗教”的罪名对他处以罚金。

诗人在书中体现了对浪漫主义思想的眷恋,并深刻地认识到,法国浪漫主义的诗歌已发展到自己的巅峰而开始“衰落”或“走下坡路”,因此,他把创作热情转向“现实主义”。最早地以精湛的诗艺,集中、完善地表达了自身对生活的体验,并以曲尽其妙的诗句描绘了复杂的现实,故后人称之为现代派诗人的伟大的先驱。

诗人在创作中所表现的思想、态度和观点,奇异隐涩,带有“恶魔的气味”,以致后世称之为“恶魔派”的首领。这种对丑恶的迷恋、欣赏和崇拜,并将之在创作中体现出来,也是诗人一种奇特的艺术手法。使我们从描写恐怖、丑恶的诗句中领悟到艺术的美。

同时诗人在创作中对“理性”和“思维”的重视,对“秩序”和“形式”的关心,带有古典主义的意味,但不像古典主义那样墨守成规,总是以其“现代人”的灵魂,创作出新的形式。

诗人在创作中“总是抱着自我惩罚的态度,不惜以激情的大棒,嗜欲的藤棍或欲望未能满足的皮鞭来拷打出自己的一些臻于完美的情歌”。

作为现代派诗歌的先驱,波德莱尔的诗作发表后,受到一大批作家的崇拜,人们承袭其思想,模仿其风格,“使之一度是精深奥秘,甚或有渎神明的思想变为芸芸众生日常的口头禅”(盖伊·桑)。同时由于诗人的放荡生活和创作中对淫恶和肉欲的描绘,亦受到人们的误解和歪曲。如果我们从时代的角度去看待生活在邪恶中的诗人,在今天艺术的天平上可做出公正的评价。

译者从《恶之花》中选译出145首诗,编成这本诗选。译文根据巴黎Calmann——Levy出版社的版本,排列顺序也悉遵此版本,书中年谱参考了钱春绮先生译的《恶之花》(1986年)。

限于译者水平,纰漏之处,敬请读者鉴谅,斧正。

                     译者

                    1991年

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/19 8:53:04