编辑推荐 1. 作者狄金森是美国现代主义诗歌的前驱之一,其隐居静思的生活方式,已经成为有精神追求者的榜样,其诗歌在中国影响很大,而其书信的译介还有所不足。本书将诗歌与书信巧妙地衔接起来,就构成了一大阅读亮点。2. 狄金森的书信是她幽居人生的一种表达方式,也是其诗学的展现。她沉浸在这样的方式中与外界联系,自由言说、放纵才情,处处点染着诗人的笔触。阅读她充满诗性敏感的书信,不仅可以了解诗人独特看待事物和表达思想的方式,还会将读者带入其广阔、深邃、强烈的精神世界中。3. 当代著名诗人、翻译家马永波精心翻译。他致力于西方现当代文学的翻译与研究。其风格保持了译者一贯的流畅、思辨性强兼具美感的特点。本书除适合一般诗歌爱好者欣赏阅读外,还可作为大专院校英语语言文学和翻译教学的参考书。 内容推荐 本书是由艾米莉·狄金森的诗歌和书信组成,其中精选了代表诗作124首,涵盖“生活”“自然”“爱情”“灵魂”“时间与永恒”五个主题,以俾读者对诗人作品的风格及建树有更理性的了解。而书信部分则是从诗人一生所写的1045封信件中遴选而成,按时间线编排,串联诗人独特的人生历程,揭示其个人隐秘的情感。这些书信有助于读者认知狄金森诗歌创作背后的逻辑和底色,对阅读和研究狄金森均有重要价值。 目录 第一辑 灵魂选择自己的伴侣:诗歌 这是我写给世界的信 那些从未成功过的人 我们有共同的黑夜要忍受 如果我能阻止一颗心的破碎 在我的所及之内 受伤的鹿跳得优选 一种正在衰退的珍贵的快乐 对于明察秋毫的眼睛 灵魂选择自己的伴侣 有什么东西在那里飞 呐喊着去战斗固然勇敢 当黑夜快结束的时候 痛苦有一种空白的性质 我品尝了一种从未有人酿造过的酒 我没有时间恨 我是无名之辈!你是谁? …… |