![]()
内容推荐 在汉语和英语中,副词均占据着举足轻重的地位,汉英副词之间存在着千丝万缕的联系。关于汉英副词的研究虽历史久远、成果丰硕,但大多属于本体研究,且主要局限于对单个副词的描写或少数副词之间的对比分析,对跨语言副词的系统对比研究数量较少且较为简略。本书以对比语言学和语言类型学理论为指导,语言理论借鉴与语实调查相结合,共性探讨和个性凸显相印证,从语表形式、语里意义和语用价值三个维度力求对汉英副词进行较为系统的对比分析和研究,找出了二者在定义、分类及语言的实际运用过程中的共性和差异。 目录 第1章绪论 1.1研究背景 1.2研究理论方法和创新 1.2.1理论基础 1.2.2创新点 1.3文献综述 第2章汉英副词研究综述 2.1汉语副词研究综述 2.1.1汉语副词研究 2.1.2汉语副词定义 2.1.3汉语副词语法类属 2.1.4汉语副词语法特点 2.1.5汉语副词内部分类 2.1.6汉语副词判定 2.2英语副词研究综述 2.2.1英语副词研究 2.2.2英语副词定义 …… |