![]()
内容推荐 《阿尔布卓夫戏剧六种》选录俄国剧作家阿尔布卓夫六部代表剧作《老式喜剧》《我可怜的马拉特》《塔尼娅》《伊尔库茨克的故事》《阿尔巴特旧区的传奇》《漂泊的岁月》。阿尔布卓夫是苏联时期最受欢迎的剧作家,他善于将时代洪流同人的命运结合在一起,使他的剧作在国内常演不衰。 目录 老式喜剧\t 我可怜的马拉特\t 塔尼娅\t 伊尔库茨克的故事\t 漂泊的岁月\t 阿尔巴特旧区的传奇\t 附录\t 译后记 导语 俄罗斯传奇剧作家阿尔布卓夫六部经典剧作的权威中文译本 轻描淡写地书写沉甸甸的时代,歌颂可爱又青春的人儿 《老式喜剧》《我可怜的马拉特》几度被人民艺术剧院摆上舞台 大概我一生只做了一件事,就是不断地接近你。(《老式喜剧》) 不过你别怕,别怕成为一个幸福的人。(《我可怜的马拉特》) 青春就过去了,可爱的、好笑的青春!(《塔尼娅》) 书评(媒体评论) 阿尔布卓夫的《老式喜剧》,浪漫幽默,温情 感人,剧中以爱情的美好点燃人的希望,也在爱情 中探讨了丰富的人生。这部作品不仅治愈了战后的 俄罗斯人也温暖了当下的我们。 ——史兰芽 《老式喜剧》讲述了两位经历战争伤痛的孤独 的人,如何去产生心灵碰撞和情感交流的故事。作 品在诙谐幽默的背后深刻的展现了战争给人带来的 伤害和影响,让今天的我们更加珍爱和平,呼唤和 平。 ——李幼斌 精彩页 《老式喜剧》第一部 一 她的第六天 [这个故事记得是一九六八年七月底,在里加海滨开始的。 [一个阳光明媚的日子,疗养院的总医师罗吉昂·尼古拉耶维奇,一位身材魁梧,仪表堂堂的男子,跷着二郎腿,坐在藤椅上。在接待病人的时间里,罗吉昂·尼古拉耶维奇不大喜欢待在自己的办公室——他只是在阴雨天才这样做,而在阳光灿烂的日子里,他喜欢望着蔚蓝色的苍穹,时而放下公务,细心地欣赏周围的花草树木。他叫人把一套简单的轻便家具布置在自己办公室的窗前,一棵高大的栗树下。这样,就把这一角变成办公室的夏季分部。 话说在那个值得怀念的早晨,罗吉昂·尼古拉耶维奇正在翻阅公文,莉吉娅·瓦西里耶夫娜第一次出现在他的面前。这位女士,遗憾得很,我不能说她还年轻。然而,如果我们望着一位女子,猜到她年轻的时候是多么迷人,难道年龄还会那么重要吗?诚然,假如仔细观察她的话,我们可以看到,她的生活并不一直是吉星高照的,而现在要交好运则更非常事。尽管如此,当她出现在罗吉昂·尼古拉耶维奇面前的那个早晨,她的衣着不乏雅致……我重说一遍——不乏雅致,尽管有点花里胡哨。 她看到罗吉昂·尼古拉耶维奇后,仔细地端详了一番,然后用略带傲慢的口气同他谈话。 她 我好像没有什么可怀疑的了:您的大名是罗吉昂·尼古拉耶维奇。 他 的确如此。 她 如果是这样的话,那您肯定是本疗养院的总医师了。 他 这一点也不违背事实。 她 既然如此,那我就更无法理解,您为什么要笑嘻嘻的。 他 虽然令人奇怪,但我也不明白。 她 可是您仍然笑嘻嘻的。 他 (沉下脸来,一副严肃的样子)请注意,闲话到此为止。 她 我在办公室里没找到您。我遵照值班护士维尔塔·瓦吉卡的劝告,下楼到花园里来散散心。找到您我很高兴。 他 请原谅,我除了接待时间,一般喜欢待在办公室窗外的花园里。请坐。 她 谢谢。(坐下)不过,您原可以早一点想到请我坐的。 他 您说得对。但是我没有立即想到这一点。 她 为什么呢? 他 因为我一见到您,就感到非常惊讶。 她 (冷淡地)您惊讶什么呢? 他 我自己也不知道。虽然我确实十分惊讶。我甚至觉得,我们过去就认识。 她 (同样严厉地)难道就是这一点使您发笑吗? 他 大概是的。 [停顿。 她 您为什么不说话呀? 他 您认为我应当说话吗? 她 当然该您说。因为是您找我来谈话的。 他 请原谅……您在我们疗养院休养吗? 她 (骄傲地)我还以为您知道呢。 他 不过……我是想知道您的尊姓大名。 她 热贝尔·莉吉娅·瓦西里耶夫娜。 他 (仔细地从头到脚看了她一遍)热贝尔?就是她? 她 (矜持地)就是她?如何理解这句话?您承认吧,这句话听起来是有点怪。(哼了一声)就是她! 他 请原谅,热贝尔同志。但是,我是请您早上十点钟来的。随您怎么说,现在可已经是下午一点多了。 她 这算不了什么!难道这有什么关系吗?我到底来了。 他 (小心翼翼地)当然,这使我很高兴。但是,十点钟您为什么没来? 她 时间不合适。十点钟的时候我要喂海鸥吃东西。(严厉地 |