![]()
内容推荐 《熱河日記》是朝鮮學者朴趾源1780年隨其堂兄朴明源赴中國行使後依其見聞寫成的一部游記,成書于1783年。該書記述内容廣泛,涉及當時的名物制度、政治經濟、民俗文化等内容,為讀者展現了一幅18世紀清代社會生活的全景圖畫,《熱河日記》也因此被譽為“實學全書”、清代社會的“百科全書”。本書以《熱河日記》的文獻内容為研究對象,對其四種漢文版本進行了綑緻的對勘和分析,具體包括《熱河月記》版本及特點概述、《熱河日記》校勘研究等。 作者简介 康燕,蘭州大學國際文化交流學院副教授,碩士畢業于中國人民大璧語言學及應用語言學專業,博一里業于蘭州天學漢語言文字學專業。主要研究領域為語言學、文獻學以及國際中文教育。 目录 第一章 緒論 第一節 朴趾源與《熱河日記》 一 朴趾源簡介 二 《熱河日記》的創作背景、内容及傳世意義 第二節 《熱河日記》版本與校勘研究的現狀及研究内容 一 《熱河日記》研究綜述 二 主要研究内容 三 研究材料 第三節 《熱河日記》版本與校勘研究的意義及方法 一 研究意義 二 研究方法 第二章 《熱河日記》版本及特點概說 第一節 《熱河日記》版本概述 一 四種版本的體例及特點概述 二 臺本概述 三 奎本概述 四 大東本概述 五 校本概述 第二節 《熱河日記》特點概說 一 百科全書式的清代生活實錄 二 他人之眼對中國俗語及方言現象的生動記錄 三 獨特的詞彙網絡中漢、朝漢字詞同質與異相和諧共生 小結 一 臺北“國立中央”圖書館藏手抄本 二 首爾大學奎章閣本 三 大東印刷所出版之鉛印本 四 上海書店出版社出版之朱瑞平點校本 第三章 《熱河日記》校勘研究 第一節 訛文舉隅 一 形近致誤 二 音同音近致误 第二節 異文舉隅 第三節 倒文、脱文、衍文舉隅 一 倒文 二 脱文 三 衍文 小結 餘論 一 本書已進行的研究工作 二 未來之研究展望 參考文獻 附錄 《熱河日記》珍貴版本書影 後記 |