内容推荐 从中世纪后期到19世纪初,形形色色的中国元素出现在欧洲的视觉艺术、工艺美术和建筑园林等诸多艺术形态中,这是中国古代文化影响力的明证。本书从中国视角出发,参考了上百种西文图书资料,系统地考察和分析了这一段“中为洋用”的历史;并且通过700余幅涵盖了陶瓷、绘画、建筑、壁饰、家具、金属器等方面的插图,生动地介绍了收藏于多个国家的博物馆、美术馆、宫殿及私邸等场所的大量中国风艺术品,是讲好古代中国故事的图文并茂的读本。 目录 1.陶瓷 1.1 欧洲早期的中国瓷器 1.2 意大利美第奇瓷和锡釉陶 1.3 荷兰代尔夫特陶器 1.4 德国麦森及其他德语区陶瓷 1.5 法国陶瓷 1.6 英国陶瓷 1.7 意大利及西班牙瓷器 2 绘画与织物 2.1 绘画 2.1.1 法国艺术家 2.1.4 英国艺术家 2.1.2 其他国家的艺术家 2.2 织物 2.2.1 意大利织品 2.2.2 法国织品 2.2.3 英国织品 2.2.4 其他国家的织品 3 建筑与园林 3.1 法国特里亚农瓷宫 3.2 德国日本宫 3.3 瑞典中国宫 3.4 德国中国之家 3.5 英国丘园大塔和丘园 3.6 楼阁与亭台 4 室内装饰 4.1 陶瓷的陈列 4.2 壁板与壁画 4.3 壁纸 4.4 壁毯 5 家具 5.1 法国家具 5.2 英国家具 5.3 其他国家和地区家具 6 其他物件 6.1 金属器与钟表 6.2 屏风与扇子 序言 序 本书是拙著《华夏图志:西方文献中的中 国视觉形象》的姊妹篇。说来有趣, 我原本只 计划写《中为洋用》一本书,但是在做前期研究 的时候,觉得应该厘 清早期西方人心目中的中 国形象的来源问题,而这一部分的材料足以写另 一本书了,于是就向江苏人民出版社申报了《华 夏图志》的选题,结果获得了通过。这样我就暂 停了本书的写作,先完成了《华夏图志》。由于 这两本书之间有一 定的关联,所以凡是在《华 夏图志》中详细讨论过的有关文献和图片的背景 知识,在本书中就只作较为简略的说明。好在本 书包含了大量的插图,一图胜千言,希望对阅读 体验有所帮助。 英国艺术史家休·昂纳 (Hugh Honour) 在 其名著《中国风》(Chinoiserie: The Version of Cathay)的序言中说:“从严格意 义上的欧洲立场出发……中国风是一种欧洲风格 ,而不是像汉学家们有时认为的那样,是模仿中 国艺术的无 能的尝试。”他的话虽然不无道理 ,但是并不全面。所有的艺术都不是无本之木, 就中国风艺术品而言,其中的中国元素主要来自 三个方面:第一,商人、传教士、旅行者及外交 使团成员等笔下的中国(这些是《华夏图志》讨 论的重点);第二,中国外销商品上的图案;第 三,欧洲艺术家基于已有的中国知识对中国的想 象。因此,无论是哪一种来源,都跟中国本身有 着或多或少的联系。更何况在欧洲的中国风作品 中,对中国艺术的模仿比比皆是。本书从中国的 视角出发,尽量挖掘欧洲中国风艺术品设计灵感 的来源,并且对一些艺术品作了共时的比较,以 期比较全面地介绍中国元素在欧洲艺术史上的巨 大影响。 感谢恩师赵瑞蕻教授,他开设的“比较文 学”课为我打开了一扇领略中西文艺共性的窗口 ;感谢母校的范存忠教授,他的《英国文学论集 》(1979年南京大学学报版)使我了解到中国 思想文物对欧洲的影响并启发了我下决心进行这 一方面的研究。 本书在收集资料的过程中得到了法国马乐 义、罗微子夫妇,德国马深孟(Matthias Schemmel)和美国肖万滋等朋友的帮助;在写 作过程中家人给予了大力的支持和鼓励;责任编 辑汪意云对初稿提出了中肯的修改意见,在此一 并致谢! 方曦闽 导语 每张图片隐含的是一段不为人知的真实历史,每段文字讲述的是一个感人的故事。 |