内容推荐 《古代画家的日常》是在作者1989年加州伯克利大学的研究生专题研讨班和1991年哥伦比亚大学班普顿讲座的基础上扩充而成,讨论中国古代画家,尤其是宋末以来画家的日常生活和工作,从社会经济角度观察中国绘画从早期到晚期的重要转折。 本书从一个全新的视角,对中国古代的画家及其作品作了审视。作者从大量历史文献中汇集丰富的资料,向读者介绍了中国古代画家的创作实践,包括他们创作作品的环境及环境背后的诸多因素,从画家的生计、创作动机、图画的用途、获取画作的途径、买画付款的方式以及不同类型的画家及其风格等方面,对中国一些著名画家的日常实践进行介绍,从而让读者对他们及其画作有了较为真实、全面的认识。 作者简介 高居翰(1926-2014)美国加州大学伯克利分校艺术史教授,1997年获该校终身成就奖;亦曾长期担任华盛顿弗利尔美术馆中国书画部顾问。2010年,史密森尼尔学会曾授予其查尔斯·朗·弗利尔奖章(Charles Lang Freer Medal),表彰他在亚洲和近东艺术史研究中的杰出贡献。其作品融会了广博深厚的学识与细腻敏感的阅画经验,皆是通过风格分析研究中国绘画史的典范,主要著述包括《图说中国绘画史》《隔江山色:元代绘画》《江岸送别:明代初期与中期绘画》《山外山:晚明绘画》《气势撼人:十七世纪中国绘画中的自然与风格》《画家生涯:传统中国画家的生活与工作》《致用与娱情:大清盛世的世俗绘画》等。 目录 前言 第一章 调整我们对中国艺术家的印象 第二章 画家的生计 第三章 画家画室 第四章 画家之手 序言 我在1991年哥伦比亚大 学班普顿讲座的讲稿构成了 本书四章的基础。没有了讲 演形式的时间限制,文字部 分已经大大地扩展,但其基 本形式与观点没有改变。第 一章可以说是稍具争议性的 开场白,意在为整个讲演提 供方法论上的证明。第二、 三章讲述收集得来的资料数 据,部分是以轶事形式出现 的,都按论题加以组织和讨 论。第四章意在阐明中国画 从早期到晚期历经的巨大转 变,论及的议题对熟知新近 中国画史研究出版文献(包 括我本人的著述在内)的读 者来说,将不会感到新颖。 但我希望将它们置于不同的 关系中,围绕它们提出新的 论点,并引进一些新的因素 ,从而得出跟之前处理同样 的这些大论题的研究不同的 结论。 书中有几处(主要是在 脚注中)介绍了西方艺术中 类似中国画家生涯和作为的 情形,但我无意将此书视为 比较研究之作,本人没有这 样的野心。这些比较只是让 中国的例子显得不那么稀奇 ,并指出两种艺术传统的发 展进程中,可以出现令人诧 异的相似的转折,通常是在 对他们各自社会的相应类似 情况组合作反应时会如此。 我希望本书的出版,于 这类研究而言是适逢其时。 一些中国艺术的专家,或本 身对社会经济的研究取向不 感兴趣,或受到新近西方艺 术研究方法倾向离开这类关 注议题的影响,已经在宣称 这类研究为老套、陈腐;而 实际上对于中国画领域而言 ,它们仍处于初级阶段。汉 学传统的文献研究、德国模 式的风格研究与以艺术家为 主体的著述,在过去几十年 里出版甚众,占据着以西方 语言撰写的著作的主流位置 。另一方面,对于个别作品 的深层次阐释及其创作情境 的精确解释,于近期始以较 大的数量出现。李铸晋于 1980年举办的“艺术家与赞 助人”研讨会上所提交的论 文,现已结集出版(见“参 考文献”),开辟了一条值 得效法的新道路。其他提供 了有用的方法论体系的新作 ,将在脚注中列出。我本人 最为清楚本书的不足之处; 唯愿为这一未垦处女地勾勒 一草图,除了激发讨论和争 议之外,尚望以此为基础, 鼓励更为详尽的研究。 1989年秋,我在伯克利 加利福尼亚大学主持了同一 主题的研究生专题研讨班, 有十四人参加,其中五位为 注册学生,其余九位为旁听 者和热心参与者。极其幸运 的是,旁听者中有五位学识 非常渊博的中国专家,他们 全期或部分地参加了专题研 讨班,并在讨论与提供公开 或未公开的书面材料方面做 出了重要贡献。他们是:上 海博物馆的单国霖先生和朱 旭初先生;北京故宫博物院 的单国强先生;北京中国艺 术研究院的蔡星仪先生;以 及杭州浙江美术学院的潘耀 昌先生。参加的学生有:保 拉·德玛黛(Paola Dematte )、曹星原、王嘉骥、杨颖 和苏姗·杨格(Susan Young)。另几名旁听者是 :刘和平、克里斯多佛·里 德(Christopher Reed)和 邓伟权。我主要引用了专题 研讨班上提交的两篇论文: 王嘉骥的《文人画家与主顾 间的交往》(The Communication Between the Scholar Painter and His Client)和保拉·德玛黛的《 中国绘画交易中中间人的使 用》(The Use of Go- Betweens in Chinese Painting Transactions), 但同时也偶尔吸收其他人的 观点。这些以及参与的中国 学者的贡献将在脚注中标明 。学生都获分派不同类型的 著作,以寻找有用的线索和 参考资料,收获多多。这样 产生的所有材料在专题研讨 班上分主题进行介绍和讨论 ,后来又分主题存入电脑数 据库,我在准备这些讲演时 就曾使用过该数据库。 有一点小小的说明,或 者说歉意:按照西方的标准 ,中国与会者所提供的材料 大多不完整,它们遵循着中 国传统抄写原文的习惯(我 保存了复印本,原则上可以 满足有意进一步研究者), 只引用了书籍的标题,其中 有些是多卷本,而没有提供 文献出版信息,包括章节和 页码。我试图在助手的帮助 下,补足了大多数引文,但 仍有一些缺乏我们习见于西 方行文脚注中的信息。此外 ,有些材料涉及中国博物馆 和图书馆藏手稿信札及其他 未公开发行的材料;对于这 些,目前我们只能单凭信任 ,来接受中国与会者所提供 的文本和摘要。本书所参照 的中文著作如此繁多,以冗 长的中文参考书目再重复一 遍似无必要;我在脚注中已 尝试提供足够的信息,以使 研究者能够查找大部分这些 文字的出处。 几位同仁先前已阅读过 这些章节。我特别要感谢谢 柏轲(Jerome Silbergeld) 和柯律格(Craig Clunas) 提出的大量宝贵意见。伯克 利加利福尼亚大学历史系两 位研究生珍妮特·苔丝 (Janet Theiss)和安德里 亚·戈德曼(Andrea Goldman)在处理汉语材料 方面训练有素,他们追根溯 源,补充材料并校对译文; 我特别感谢他们两位行家里 手的帮助。邓伟权和芭芭拉 ·讷尔戈尔(Barbara Norgard)熟练地将大量未 经整理的材料转变为便于使 用的数据库,对此我深表谢 忱。我们艺术史课程的研究 生香农·罗温(Shannon Rowan)出色地编辑了脚注 和参考书目,使其前后统一 |