![]()
内容推荐 随着中外交流的进一步扩大和“一带一路”倡议向纵深推进,全国语言服务行业近年来发展迅速。语言服务具体来说包括语言翻译、语言教育、语言知识性产品开发、特定领域中的语言服务。 本书的内容包括语言服务学科建设研究、语言服务人才培养、翻译研究、学术动态与学界之声等,旨在解决中国语言服务教学与研究、人才培养中出现的现实问题,传播语言服务研究理论和实践的最新研究成果,推动语言服务研究的健康、全面发展,为服务国家战略和中外文化交流做出贡献。 作者简介 司显柱,北京第二外国语学院教授,博士生导师,高级翻译学院院长,中国英汉语比较研究会副会长、语言服务研究专业委员会会长。主要研究方向:系统功能语言学、翻译理论、语言服务。 目录 语言服务学科建设研究 国际语言服务品牌的经济效应——以孔子学院为例 国际语言服务学科的理论基础研究 中国粤港澳大湾区与日本东京湾区的应急语言服务协同机制对比研究 语言服务人才培养 应急语言服务人才一体化培养模式构建研究 新时代地方院校外语专业的困境与语言服务转向——以海南师范大学为例兼谈国际语言服务实验室建设 英语专业人才培养现状调查与反思——以华中科技大学为例 国家语言能力建设视域下的涉外法治人才培养研究 翻译研究 基于MDA模型的自建语料库《黄帝内经》英译本语域特征对比分析 文学翻译中文化负载词翻译策略与方法研究 传播学视域下网络纪录片译者主体性研究:《出发吧!去中国》 译“意”与译“义”:学术文献翻译策略及学科话语体系建构——以跨媒介互文性文本研究的翻译为例 中文流行歌曲英文配译可唱性策略研究 学术动态与学界之声 讲好中国故事为构建人类卫生健康共同体助力——以安徽省援也门医疗队为例 推进国家治理能力建设,提升国家语言服务能力——中国英汉语比较研究会语言服务研究专业委员会第三届学术会议综述 |