介绍 |
正义联盟:神明与怪物 2015.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 26.5GB鸡犬不宁千辛万苦北风呼啸1. 在人生征途中有许多弯路小路险路暗路,只有意志坚定且永不停步的人,才有希望到达胜利的远方。50.科技的飞速更新 the ever-accelerated updating of science and technology314.等闲识得东风面,万紫千红总是春。《春日》
◎译 名 正义联盟:神明与怪物/正义联盟:神魔之战/正义联盟:神魔世界/正义联盟:神与魔
◎片 名 Justice League: Gods and Monsters
◎年 代 2015
◎国 家 美国
◎类 别 动作/科幻/动画
◎语 言 英语
◎上映日期 2015-07-08
◎豆瓣评分 8.2/10 from 433 users
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/26361257/
◎导 演 Sam Liu
◎主 演 Jason Isaacs
Michael C. Hall
Tamara Taylor
Paget Brewster
Benjamin Bratt
◎简 介
此片为异世界的正义联盟,和我们常见的正义联盟不同,联盟只有三人:超人、蝙蝠侠、神奇女侠。
参加“公平项目”(一个预防正义联盟失控后人类无法自保而产生的项目)的科学家一个一个被杀,该项目最 初 是由卢瑟制定,现矛头指向正义联盟的3大主角。
在诸多的调查后发现幕后黑手是蝙蝠侠的大学同学威尔。在这个设定中卢瑟成为了正派。
DISC INFO:
Disc Title: Justice.League.Gods.and.Monsters.2015.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
Disc Size: 28,450,954,602 bytes
Protection: AACS
BD-Java: No
BDInfo: 0.5.8
PLAYLIST REPORT:
Name: 00100.MPLS
Length: 1:15:42.454 (h:m:s.ms)
Size: 14,371,313,664 bytes
Total Bitrate: 25.31 Mbps
(*) Indicates included stream hidden by this playlist.
VIDEO:
Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
MPEG-4 AVC Video 17918 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD Master Audio English 3761 kbps 5.1 / 48 kHz / 3761 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Dolby Digital Audio French 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio German 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio Spanish 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
* Presentation Graphics Japanese 23.154 kbps
Presentation Graphics English 34.680 kbps
Presentation Graphics French 35.700 kbps
Presentation Graphics German 40.060 kbps
Presentation Graphics Spanish 30.132 kbps
Presentation Graphics Spanish 33.221 kbps
[btshow=0]
残雪庭阴,轻寒帘影,霏霏玉管春葭。小帖金泥,不知春是谁家?相思一夜窗前梦,奈个人、水隔天遮。但凄然,满树幽香,满地横斜。江上几人在?天涯孤棹还。电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房There are numerous reasons why …, and I shall here explore only a few of the most important ones. |