介绍 |
死侍/死侍:不死现身 Deadpool.2016.2160p.BluRay.x265.10bit.HDR.TrueHD.7.1.Atmos-EMERALD 16.75GB雾似轻纱守株待兔天高云淡29. 女儿抬起头望着远方延伸的长路,轻扬着僵硬的嘴角,又望着身边的老母亲,幸福满足的继续挪移着脚步,我应该感到那步子是坚定而轻盈的。8. Any student who is interested is welcome to participate.(2016.全国)《诗经》1. 关关雎鸠,在河之洲;窈窕淑女,君子好逑。
◎译 名 死侍 / 死侍:不死现身 / 恶棍英雄:死侍 / X战警:死侍
◎片 名 死侍 Deadpool
◎年 代 2016
◎国 家 美国 / 加拿大
◎类 别 喜剧 / 动作 / 科幻 / 冒险
◎语 言 英语
◎上映日期 2016-02-12(美国)
◎IMDb评分 8.0/10 from 681,743 users
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1431045/
◎豆瓣评分 7.5/10 from 162001 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3718279/
◎片 长 108分钟
◎导 演 蒂姆·米勒
◎主 演 瑞安·雷诺兹 Ryan Reynolds
莫蕾娜·巴卡林 Morena Baccarin
艾德·斯克林 Ed Skrein
T·J·米勒 T.J. Miller
吉娜·卡拉诺 Gina Carano
布里安娜·希德布兰德 Brianna Hildebrand
斯蒂芬·卡皮契奇 Stefan Kapicic
莱斯利·格塞斯 Leslie Uggams
杰德·瑞斯 Jed Rees
卡兰·索尼 Karan Soni
斯坦·李 Stan Lee
◎简 介
该片是《X战警》系列电影的外传。讲述了前任特种兵韦德·威尔逊得了不治之症,而自愿加入“X手机游戏软件下载计划”获得了快速自愈能力。在饱受虐待折磨后他成功逃脱并对Ajax进行追杀的故事。
在原著漫画中,死侍本是个普通人,由于得了不治之症而自愿加入“X手机游戏软件下载计划”,他如愿得到了金刚狼自我愈合的能力,但付出的代价是失去了容貌。史崔克将军把他作为失败品投入监狱折磨并继续研究,最终导致他的出逃。死侍是个亦正亦邪的角色,他拥有超越人类的力量、耐力、速度及自我愈合能力,精通各种手机游戏软件下载,擅长搏击术,不过他的精神不太稳定。
◎获奖情况
第74届金球奖 (2017)
电影类 最佳音乐/喜剧片(提名)
电影类 音乐/喜剧片最佳男主角(提名) 瑞安·雷诺兹
第69届美国导演工会奖 (2017)
最佳新人导演奖(提名) 蒂姆·米勒
第69届美国编剧工会奖 (2017)
电影奖 最佳改编剧本(提名)
第28届美国制片人工会奖 (2017)
最佳电影制片人奖(提名)
第67届美国剪辑工会奖 (2017)
音乐/喜剧片最佳剪辑(提名)
第15届美国视觉效果协会奖 (2017)
最佳真人电影CG背景(提名)
第22届美国评论家选择电影奖 (2016)
最佳动作片(提名)
动作片最佳男主角(提名) 瑞安·雷诺兹
最佳喜剧片
喜剧片最佳男主角 瑞安·雷诺兹
第3届豆瓣电影年度榜单 (2016)
最受关注的非院线电影(提名)
评分最高的喜剧片(提名)
评分最高的科幻/动作片(提名)
4月最受关注电影(提名)
- Video
- ID : 1
- Format : HEVC
- Format/Info : High Efficiency Video Coding
- Format profile : Main [url=mailto:10@L5.1]10@L5.1[/url]@High
- Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
- Duration : 1 h 48 min
- Width : 3 840 pixels
- Height : 1 608 pixels
- Display aspect ratio : 2.40:1
- Frame rate mode : Constant
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
- Color space : YUV
- Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
- Bit depth : 10 bits
- Writing library : x265 2.5+28-7aeabaa92b85:[Windows][GCC 6.2.1][64 bit] 10bit
- Encoding settings : cpuid=1173503 / frame-threads=4 / numa-pools=16 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1608 / interlace=0 / total-frames=155514 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=23 / keyint=250 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / limit-modes / me=3 / subme=3 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-3:-3 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / analysis-reuse-mode=0 / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=1 / chromaloc-top=2 / chromaloc-bottom=2 / display-window=0 / master-display=G(13250,34500)B(7500,3000)R(34000,16000)WP(15635,16450)L(10000000,0) / max-cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / opt-qp-pps / opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=0
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Color range : Limited
- Color primaries : BT.2020
- Transfer characteristics : PQ
- Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
- Mastering display color primaries : R: x=0.680000 y=0.320000, G: x=0.265000 y=0.690000, B: x=0.150000 y=0.060000, White point: x=0.312700 y=0.329000
- Mastering display luminance : min: 0.0000 cd/m2, max: 1000.0000 cd/m2
- Audio #1
- ID : 2
- Format : TrueHD
- Format profile : TrueHD+Atmos / TrueHD
- Codec ID : A_TRUEHD
- Bit rate mode : Variable
- Maximum bit rate : 8 466 kb/s
- Channel(s) : Object Based / 8 channels
- Channel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE
- Sampling rate : / 48.0 kHz
- Frame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)
- Compression mode : Lossless
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Audio #2
- ID : 3
- Format : AC-3
- Format/Info : Audio Coding 3
- Codec ID : A_AC3
- Duration : 1 h 48 min
- Bit rate mode : Constant
- Bit rate : 640 kb/s
- Channel(s) : 6 channels
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
- Sampling rate : 48.0 kHz
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
- Bit depth : 16 bits
- Compression mode : Lossy
- Stream size : 495 MiB (3%)
- Language : English
- Service kind : Complete Main
- Default : No
- Forced : No
- Audio #3
- ID : 4
- Format : AC-3
- Format/Info : Audio Coding 3
- Codec ID : A_AC3
- Duration : 1 h 48 min
- Bit rate mode : Constant
- Bit rate : 224 kb/s
- Channel(s) : 2 channels
- Channel positions : Front: L R
- Sampling rate : 48.0 kHz
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
- Bit depth : 16 bits
- Compression mode : Lossy
- Stream size : 173 MiB (1%)
- Title : Commentary with Ryan Reynolds and Screenwriters Rhett Reese & Paul Wernick
- Language : English
- Service kind : Complete Main
- Default : No
- Forced : No
- Audio #4
- ID : 5
- Format : AC-3
- Format/Info : Audio Coding 3
- Codec ID : A_AC3
- Duration : 1 h 48 min
- Bit rate mode : Constant
- Bit rate : 224 kb/s
- Channel(s) : 2 channels
- Channel positions : Front: L R
- Sampling rate : 48.0 kHz
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
- Bit depth : 16 bits
- Compression mode : Lossy
- Stream size : 173 MiB (1%)
- Title : Commentary with Director Tim Miller and Deadpool Co-Creator / Comics Artist Rob Liefeld
- Language : English
- Service kind : Complete Main
- Default : No
- Forced : No
- Text #1
- ID : 6
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Title : English Forced (SRT)
- Language : English
- Default : No
- Forced : Yes
- Text #2
- ID : 7
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Title : English (SRT)
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Text #3
- ID : 8
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Title : English SDH (SRT)
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Text #4
- ID : 9
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : English Forced (SUP)
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Text #5
- ID : 10
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : English SDH (SUP)
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Text #6
- ID : 11
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : French (SUP)
- Language : French
- Default : No
- Forced : No
- Text #7
- ID : 12
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Spanish (SUP)
- Language : Spanish
- Default : No
- Forced : No
- Text #8
- ID : 13
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Danish (SUP)
- Language : Danish
- Default : No
- Forced : No
- Text #9
- ID : 14
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Dutch (SUP)
- Language : Dutch
- Default : No
- Forced : No
- Text #10
- ID : 15
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Finnish (SUP)
- Language : Finnish
- Default : No
- Forced : No
- Text #11
- ID : 16
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : German (SUP)
- Language : German
- Default : No
- Forced : No
- Text #12
- ID : 17
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Italian (SUP)
- Language : Italian
- Default : No
- Forced : No
- Text #13
- ID : 18
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Norwegian (SUP)
- Language : Norwegian
- Default : No
- Forced : No
- Text #14
- ID : 19
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Swedish (SUP)
- Language : Swedish
- Default : No
- Forced : No
- Text #15
- ID : 20
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Chinese (SUP)
- Language : Chinese
- Default : No
- Forced : No
- Text #16
- ID : 21
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Chinese (SUP)
- Language : Chinese
- Default : No
- Forced : No
- Text #17
- ID : 22
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : English Commentary1 (SUP)
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Text #18
- ID : 23
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : French Commentary1 (SUP)
- Language : French
- Default : No
- Forced : No
- Text #19
- ID : 24
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Spanish Commentary1 (SUP)
- Language : Spanish
- Default : No
- Forced : No
- Text #20
- ID : 25
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Danish Commentary1 (SUP)
- Language : Danish
- Default : No
- Forced : No
- Text #21
- ID : 26
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Dutch Commentary1 (SUP)
- Language : Dutch
- Default : No
- Forced : No
- Text #22
- ID : 27
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Finnish Commentary1 (SUP)
- Language : Finnish
- Default : No
- Forced : No
- Text #23
- ID : 28
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : German Commentary1 (SUP)
- Language : German
- Default : No
- Forced : No
- Text #24
- ID : 29
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Italian Commentary1 (SUP)
- Language : Italian
- Default : No
- Forced : No
- Text #25
- ID : 30
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Norwegian Commentary1 (SUP)
- Language : Norwegian
- Default : No
- Forced : No
- Text #26
- ID : 31
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Swedish Commentary1 (SUP)
- Language : Swedish
- Default : No
- Forced : No
- Text #27
- ID : 32
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : French Commentary2 (SUP)
- Language : French
- Default : No
- Forced : No
- Text #28
- ID : 33
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Spanish Commentary2 (SUP)
- Language : Spanish
- Default : No
- Forced : No
- Text #29
- ID : 34
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Danish Commentary2 (SUP)
- Language : Danish
- Default : No
- Forced : No
- Text #30
- ID : 35
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Dutch Commentary2 (SUP)
- Language : Dutch
- Default : No
- Forced : No
- Text #31
- ID : 36
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Finnish Commentary2 (SUP)
- Language : Finnish
- Default : No
- Forced : No
- Text #32
- ID : 37
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : German Commentary2 (SUP)
- Language : German
- Default : No
- Forced : No
- Text #33
- ID : 38
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Italian Commentary2 (SUP)
- Language : Italian
- Default : No
- Forced : No
- Text #34
- ID : 39
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Norwegian Commentary2 (SUP)
- Language : Norwegian
- Default : No
- Forced : No
- Text #35
- ID : 40
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : Swedish Commentary2 (SUP)
- Language : Swedish
- Default : No
- Forced : No
- Menu
- 00:00:00.000 : en:00:00:00.000
- 00:03:04.726 : en:00:03:04.726
- 00:05:53.019 : en:00:05:53.019
- 00:09:30.820 : en:00:09:30.820
- 00:13:19.090 : en:00:13:19.090
- 00:16:48.716 : en:00:16:48.716
- 00:20:12.545 : en:00:20:12.545
- 00:22:06.408 : en:00:22:06.408
- 00:27:09.628 : en:00:27:09.628
- 00:31:58.959 : en:00:31:58.959
- 00:36:51.709 : en:00:36:51.709
- 00:41:06.172 : en:00:41:06.172
- 00:44:45.766 : en:00:44:45.766
- 00:46:56.605 : en:00:46:56.605
- 00:50:10.966 : en:00:50:10.966
- 00:53:18.028 : en:00:53:18.028
- 00:55:33.038 : en:00:55:33.038
- 00:59:07.753 : en:00:59:07.753
- 01:03:05.240 : en:01:03:05.240
- 01:07:06.439 : en:01:07:06.439
- 01:09:15.568 : en:01:09:15.568
- 01:12:29.720 : en:01:12:29.720
- 01:16:46.393 : en:01:16:46.393
- 01:20:43.714 : en:01:20:43.714
- 01:25:53.398 : en:01:25:53.398
- 01:31:03.792 : en:01:31:03.792
- 01:34:46.973 : en:01:34:46.973
- 01:39:52.737 : en:01:39:52.737
复制代码
湘娥化作此幽芳,凌波路,古岸云沙遗恨。临砌影,寒香乱、冻梅藏韵。运移汉祚终难复,志决身歼军务劳。电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房47、East or west, home is the best. |