介绍 |
为什么是他?/未来外父插女婿 Why.Him.2016.2160p.BluRay.x265.10bit.HDR.DTS-HD.MA.5.1-TERMiNAL 21.14GB春雨如油月出东墙金风送爽21. 青春是一弯新月,是遗憾。青春总是不完满的。正因为不完满就多了一份不一样的体验,多了一种完美的希冀。(2)能够增加句子层次的高级连词还有:17.物以类聚,人以群分。
◎译 名 为什么是他?/未来外父插女婿/恼爸偏头痛/为啥是他
◎片 名 Why Him?
◎年 代 2016
◎产 地 美国
◎类 别 喜剧/爱情
◎语 言 英语
◎上映日期 2016-12-23(美国)
◎IMDb评分 6.2/10 from 74,913 users
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt4501244/
◎豆瓣评分 6.4/10 from 8,475 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26599156/
◎片 长 111分钟
◎导 演 约翰·汉博格 John Hamburg
◎主 演 佐伊·达奇 Zoey Deutch
詹姆斯·弗兰科 James Franco
布莱恩·科兰斯顿 Bryan Cranston
塞德里克·凯尔斯 Cedric the Entertainer
鲍勃·斯蒂芬森 Bob Stephenson
唐吉·安布罗斯 Tangie Ambrose
梅根·莫拉莉 Megan Mullally
扎克·珀尔曼 Zack Pearlman
格里芬·格鲁克 Griffin Gluck
韩吉洋 Jee Young Han
马里·帕特·格里森 Mary Pat Gleason
朱丽叶·B·赖斯 Juliette B. Reiss
梅丽莎·格拉维 Melissa Graver
斯特芬·杰科 Steffen Dziczek
吉米·巴德斯蒂伯纳 Jimmy Badstibner
◎简 介
一部关于父亲杠上女儿有钱男友的喜剧电影。
- Video
- ID : 1
- Format : HEVC
- Format/Info : High Efficiency Video Coding
- Format profile : Main [url=mailto:10@L5.1]10@L5.1[/url]@High
- Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
- Duration : 1 h 51 min
- Bit rate : 22.5 Mb/s
- Width : 3 840 pixels
- Height : 2 076 pixels
- Display aspect ratio : 1.85:1
- Frame rate mode : Constant
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
- Color space : YUV
- Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
- Bit depth : 10 bits
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.118
- Stream size : 17.5GB (83%)
- Writing library : x265 2.6+22-ff02513b92c0:[Windows][GCC 6.3.0][64 bit] 10bit
- Encoding settings : cpuid=1173503 / frame-threads=4 / numa-pools=20 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x2076 / interlace=0 / total-frames=159983 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=1 / keyint=24 / gop-lookahead=0 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / radl=0 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / limit-modes / me=3 / subme=3 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-3:-3 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=18.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=1 / chromaloc-top=2 / chromaloc-bottom=2 / display-window=0 / master-display=G(13250,34500)B(7500,3000)R(34000,16000)WP(15635,16450)L(10000000,50) / max-cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / analysis-save=(null) / analysis-load=(null) / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-mv-type=0 / copy-pic=1
- Default : Yes
- Forced : No
- Color range : Limited
- Color primaries : BT.2020
- Transfer characteristics : PQ
- Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
- Mastering display color primaries : Display P3
- Mastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 1000 cd/m2
- Audio #1
- ID : 2
- Format : DTS
- Format/Info : Digital Theater Systems
- Format profile : MA / Core
- Codec ID : A_DTS
- Duration : 1 h 51 min
- Bit rate mode : Variable / Constant
- Bit rate : 4 241 kb/s / 1 509 kb/s
- Channel(s) : 8 channels / 6 channels
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
- Sampling rate : 48.0 kHz
- Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
- Bit depth : 24 bits
- Compression mode : Lossless / Lossy
- Stream size : 3.29GB (16%)
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Audio #2
- ID : 3
- Format : AC-3
- Format/Info : Audio Coding 3
- Codec ID : A_AC3
- Duration : 1 h 51 min
- Bit rate mode : Constant
- Bit rate : 224 kb/s
- Channel(s) : 2 channels
- Channel positions : Front: L R
- Sampling rate : 48.0 kHz
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
- Bit depth : 16 bits
- Compression mode : Lossy
- Stream size : 178 MiB (1%)
- Title : Commentary
- Language : English
- Service kind : Complete Main
- Default : No
- Forced : No
- Text
- ID : 4
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 1 h 47 min
- Bit rate : 69.1 kb/s
- Count of elements : 5636
- Stream size : 53.2 MiB (0%)
- Title : English SDH
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Menu
- 00:00:00.000 : en:00:00:00.000
- 00:05:00.550 : en:00:05:00.550
- 00:09:34.365 : en:00:09:34.365
- 00:12:33.711 : en:00:12:33.711
- 00:18:06.961 : en:00:18:06.961
- 00:21:08.642 : en:00:21:08.642
- 00:25:57.264 : en:00:25:57.264
- 00:30:19.818 : en:00:30:19.818
- 00:35:45.101 : en:00:35:45.101
- 00:42:06.482 : en:00:42:06.482
- 00:45:49.705 : en:00:45:49.705
- 00:49:13.284 : en:00:49:13.284
- 00:55:03.634 : en:00:55:03.634
- 00:57:58.892 : en:00:57:58.892
- 01:03:01.069 : en:01:03:01.069
- 01:08:44.871 : en:01:08:44.871
- 01:12:01.108 : en:01:12:01.108
- 01:19:14.625 : en:01:19:14.625
- 01:23:03.812 : en:01:23:03.812
- 01:26:36.358 : en:01:26:36.358
- 01:31:44.916 : en:01:31:44.916
- 01:35:31.684 : en:01:35:31.684
- 01:40:05.416 : en:01:40:05.416
- 01:45:13.807 : en:01:45:13.807
复制代码
归傍碧纱窗,说与人人道:真个别离难,不似相逢好。103李白:听蜀僧浚弹琴电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房Obviously (Clearly / No doubt), if we ignore (are blind to) the problem, there is every chance that… |