介绍 |
男朋友 The.Boy.Friend.1971.720p.BluRay.x264-SiNNERS 6.56GB五湖四海凤毛麟角读书多(博览群书)28. 金黄的向日葵,碧绿的白杨树,紫红的喇叭花,还有数不尽的鲜花嫩草,都像俊俏的小姑娘戴上了美丽的珠宝,显得更加生机勃勃。62. The city is located on the banks of the Long River.140.管中窥豹,可见一斑。《晋书》
◎译 名 男朋友
◎片 名 男朋友 The Boy Friend
◎年 代 1971
◎国 家 英国 / 美国
◎类 别 喜剧 / 爱情 / 歌舞
◎语 言 英语 / 法语
◎上映日期 1971-12-16
◎IMDb评分 7.9/10 from 2,197 users
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0066858/
◎豆瓣评分 7.8/10 from 40 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1303161/
◎片 长 137 分钟 / UK: 125 分钟(short UK version) / UK: 140 分钟(director's cut) / USA: 109 分钟(US version) / USA: 138 分钟(TCM print)
◎导 演 肯·罗素
◎主 演 崔姬 Twiggy
Christopher Gable
麦克斯阿德里安 Max Adrian
◎简 介
英国名导演肯罗素以风格强烈著称,但他执导的这部歌舞片却平易近人,热情洋溢。尤其在舞蹈场面的编排上相当别致,由男主角克里斯多夫.盖博亲自编舞,颇有百老汇黄金时代歌舞剧的特色。剧情描述一名电影制片家爱上了一个业余歌舞剧团的演出,整天梦想着要将它拍成电影,因此同一段歌舞却有两种截然不同的表演方式,对比之下颇能彰显电影的幻想空间和造梦魅力。在七十年代极为走红的英国模特儿崔姬饰演剧团女主角,相当逗人手机游戏软件下载。
◎获奖情况
第44届奥斯卡金像奖 (1972)
最佳歌曲配乐(提名) Peter Maxwell Davies / Peter Greenwell
- Video
- ID : 1
- Format : AVC
- Format/Info : Advanced Video Codec
- Format profile : [email]High@L4.1[/email]
- Format settings, CABAC : Yes
- Format settings, ReFrames : 9 frames
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
- Duration : 2h 18mn
- Bit rate : 5 272 Kbps
- Width : 1 280 pixels
- Height : 536 pixels
- Display aspect ratio : 2.40:1
- Frame rate mode : Constant
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps
- Color space : YUV
- Chroma subsampling : 4:2:0
- Bit depth : 8 bits
- Scan type : Progressive
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.320
- Stream size : 4.97GB (76%)
- Writing library : x264 core 148 r2762 90a61ec
- Encoding settings : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=17 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=5272 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Audio
- ID : 2
- Format : DTS
- Format/Info : Digital Theater Systems
- Mode : 16
- Format settings, Endianness : Big
- Codec ID : A_DTS
- Duration : 2h 18mn
- Bit rate mode : Constant
- Bit rate : 1 509 Kbps
- Channel(s) : 6 channels
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
- Sampling rate : 48.0 KHz
- Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
- Bit depth : 24 bits
- Compression mode : Lossy
- Stream size : 1.46GB (22%)
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Text #1
- ID : 3
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Text #2
- ID : 4
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Title : SDH
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Menu
- 00:00:00.000 : en:00:00:00.000
- 00:05:23.365 : en:00:05:23.365
- 00:08:59.497 : en:00:08:59.497
- 00:11:31.566 : en:00:11:31.566
- 00:15:25.925 : en:00:15:25.925
- 00:18:36.699 : en:00:18:36.699
- 00:20:29.603 : en:00:20:29.603
- 00:23:56.477 : en:00:23:56.477
- 00:25:46.545 : en:00:25:46.545
- 00:28:55.817 : en:00:28:55.817
- 00:33:46.024 : en:00:33:46.024
- 00:37:59.694 : en:00:37:59.694
- 00:40:44.192 : en:00:40:44.192
- 00:48:10.888 : en:00:48:10.888
- 00:50:58.305 : en:00:50:58.305
- 00:54:10.956 : en:00:54:10.956
- 00:56:17.749 : en:00:56:17.749
- 01:00:19.991 : en:01:00:19.991
- 01:02:08.141 : en:01:02:08.141
- 01:04:48.343 : en:01:04:48.343
- 01:06:59.599 : en:01:06:59.599
- 01:08:32.650 : en:01:08:32.650
- 01:11:07.638 : en:01:11:07.638
- 01:15:34.530 : en:01:15:34.530
- 01:20:29.199 : en:01:20:29.199
- 01:22:18.350 : en:01:22:18.350
- 01:23:34.635 : en:01:23:34.635
- 01:25:54.191 : en:01:25:54.191
- 01:29:53.263 : en:01:29:53.263
- 01:34:02.178 : en:01:34:02.178
- 01:37:17.623 : en:01:37:17.623
- 01:39:13.406 : en:01:39:13.406
- 01:41:15.653 : en:01:41:15.653
- 01:42:54.085 : en:01:42:54.085
- 01:45:22.650 : en:01:45:22.650
- 01:48:19.201 : en:01:48:19.201
- 01:51:51.705 : en:01:51:51.705
- 01:55:12.697 : en:01:55:12.697
- 01:58:04.286 : en:01:58:04.286
- 02:00:16.334 : en:02:00:16.334
- 02:02:16.913 : en:02:02:16.913
- 02:04:37.679 : en:02:04:37.679
- 02:07:01.239 : en:02:07:01.239
- 02:08:26.407 : en:02:08:26.407
- 02:10:04.547 : en:02:10:04.547
- 02:12:22.101 : en:02:12:22.101
- 02:15:15.107 : en:02:15:15.107
- 02:16:03.614 : en:02:16:03.614
复制代码
壁月初晴,黛云远淡,春事谁主?禁苑娇寒,湖堤倦暖,前度遽如许。香尘暗陌,华灯明昼,长是懒携去。谁知道、断烟禁夜,满城似愁风雨。高风汉阳渡,初日郢门山。电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房To assume (suggest) that … is far from being proved (to miss the point). |